Готовый перевод Feng Yu Jiu Tian / Феникс на девятом небе: 1 — Chapter 24

Господин Жун нахмурился.

— Думаешь, я этого хочу? В этом году Силэй пострадала от засухи, хлеба не хватает. Уже появились смутьяны, учиняющие беспорядки, и на границах орудуют бандиты, ведущие с нами открытую борьбу. Если ко всему этому прибавятся ещё и войска Фаньцзя, мы не сможем им противостоять. Их войско уже выдвинулось, но ещё не достигло границ Силэй. Император медлит и не атакует, так как, видимо, его терзают сомнения, и только из-за этого они ведут себя так нерешительно. Нам стоит воспользоваться моментом и уладить конфликт с правящим домом Фаньцзя. Положение внутри страны шаткое, и я не могу отправиться туда сам, поэтому прошу наследного принца стать заменой мне, Жун Тяню. — Тон его голоса изменился и обрёл какую-то мрачность. Вопреки ожиданиям, он не назвал его «Фэн Мин», а заменил имя на «наследный принц».

Фэн Мин продолжал качать головой.

— Если сейчас не защитить Силэй, то позднее ты будешь убит. Никто не захочет оставлять наследного принца в живых. — Регенту ничего не оставалось, кроме как прибегнуть к устрашению.

— Это лучше, чем быть убитым сейчас, — перешёл Фэн Мин на шёпот. — Ты явно хочешь выставить меня козлом отпущения.

Глядя на подобное поведения Фэн Мина, Жун Тянь ощущал, как его одновременно берет злость и трясет от смеха. Мужчина схватил его за плечи и выругался:

— Ты так сильно не доверяешь мне?! У меня же есть надёжный и хороший план, чтобы обезопасить тебя в этой поездке!

— Ань Сюнь мёртв, уже ничего нельзя изменить, — заупрямился снова Фэн Мин, но вырваться не пытался.

— Дурак, Ань Сюнь мёртв, и в Фаньцзя есть люди, которые этому рады. У императора нет наследников, лишь три дочери. Третью принцессу ты возьмёшь в свои руки. Одним претендентом на трон станет меньше, как минимум две её сестры тебе за это будут благодарны и даже окажут защиту и поддержку.

Снова борьба за трон.

Женщина может править страной в эти времена? А это и в самом деле занятно!

— Раз уж третья принцесса имеет право наследовать престол, с чего бы ей хотеть приехать в Силэй? — с подозрением спросил Фэн Мин.

— Ты этого не понимаешь, — лёгкая улыбка коснулась губ господина Жуна. Обняв юношу за талию, он посадил его к себе на колено. — Третья принцесса осталась без мужа, и детей у неё нет. Шансов занять трон, следовательно, тоже. Оставаясь там, она сама позволяет кому-то думать, что она слаба и её можно убить. Ежели она умна, то последует за тобой в Силэй.

— Однако, Ань Сюнь…

— Не бойся. Я хочу познакомить тебя с одним человеком. — Мужчина оборвал Фэн Мина на полуслове. — Жун Ху, входи.

Двери в тот же миг открылись, и в комнату вошёл человек и преклонил колени возле ног принца и регента.

— Приветствую господина. — Его голос был чистым и нежным, как у ребёнка. Вопреки ожиданиям, он оказался совсем молодым юношей, а не взрослым мужчиной.

Фэн Мин окинул его любопытным взглядом.

Регент одобрительно кивнул:

— Жун Ху, ты можешь поднять голову.

Юноша поднял голову, и принц невольно ахнул. Его лицо было белоснежным, а глаза словно светились изнутри. Словом, он обладал потрясающей красотой. На вид Жун Ху было не больше восемнадцати лет, но его манера держаться говорила о том, что духовно он старше своего возраста.

Он носил фамилию Жун, но не было ясно, является ли господин Жун его родственником. По-видимому, семья Жун намного больше, чем могло показаться.

Нет, не верно! Господин Жун не принадлежит этой семье, он потомок императорского рода. Пока Фэн Мина бросало от одной мысли к другой, регент заговорил:

— Фэн Мин, это Жун Ху. Он рос вместе со мной. Он уже давно прячется в тени, всюду следует за мной и охраняет. Жун Ху, это твой новый господин — наследный принц Ань Хэ, но его настоящее имя Фэн Мин. Ты должен повиноваться ему во всём. Его настоящее имя известно лишь мне и тебе, и так должно быть всегда, никто не должен его узнать.

«Это имя знаю ещё и я сам», — подумал про себя Фэн Мин, уже не зная, к чему можно прицепиться.

— Приветствую наследного принца. — Юноша посмотрел на принца глубоким и пронзающим взглядом, от которого тому стало не по себе. По всей видимости, так он пытался запечатлеть его образ в своём сердце. Поклонившись, слуга снова заговорил: — Жун Ху клянётся, что Ваше Высочество не получит ни одной царапины.

— Отлично, ты можешь идти. — Регент кивнул юноше.

Снова поклонившись, Жун Ху молча удалился.

— Начиная с этого момента он будет охранять тебя, находясь в тени.

Фэн Мин скосил глаза на мужчину.

— Ты и правда думаешь, что две глупые принцессы и охранник смогут гарантировать мне безопасность в Фаньцзя?

Господин Жун усмехнулся и утвердительно кивнул.

— Я не поеду, — вновь воспротивился Фэн Мин.

— Поедешь.

— Не поеду.

Регент прикрыл глаза и некоторое время о чём-то думал про себя.

— Тогда в каком случае ты согласишься? — наконец заговорил он.

— Если ты будешь сопровождать меня! — Ответ даже не требовал раздумий.

Мужчина горько усмехнулся:

— Если бы я мог поехать, тогда стал бы отправлять тебя?

Фэн Мин состроил кислую мину.

Господин Жун пристально и долго глядел на него. Вздохнув, он ссадил юношу с колен и отошёл к окну, устремив взгляд куда-то вдаль.

В голове принца все мысли были о том, каким же образом регент попытается его принудить.

Внезапно господин Жун заговорил:

— В таком случае — не едь.

— Правда? — сразу радостно заулыбался Фэн Мин.

Регент лишь слегка кивнул головой и покинул дворец, однако с того самого разговора вот уже три дня господин Жун больше не появлялся в покоях наследного принца. Все эти дни Фэн Мин невероятно тяжело переносил его отсутствие.

Во дворце царила гробовая тишина. Выглянув из-под одеяла, Фэн Мин наткнулся на холодный взгляд служанки. Никто теперь не проявлял к нему симпатии, как раньше.

Он не переставал смотреть на двери, прислушивался к каждому шороху и звуку шагов. Не отдавая себе отчёта, он дошёл до того, что ночью не мог сомкнуть глаз, выжидая господина Жуна.

Он даже отправил кучу людей, чтобы они нашли его, но в ответ получил лишь то, что мужчина очень занят и не может с ним увидеться.

В конце концов Фэн Мин лично отправился на его поиски, но у покоев господина Жуна был остановлен стражником. Кто бы мог подумать, что регент такой бесчувственный и не захочет даже лично поговорить!

«Несмотря на то, что я боюсь смерти, попроси ты ещё немного, моё сердце смягчилось, и я согласился бы. Сам разрешил не ехать, а теперь затаил обиду и прячешься?», — со злостью сжимал Фэн Мин кулаки.

Принц скрежетал зубами, думая три дня о том, что душегубная атмосфера дворца явно проигрывает идее о поездке в Фаньцзя. Там точно будет не так скучно, как здесь.

Однажды он уже умер, неужели смерть всё ещё страшит его?

По истечении третьего дня юноша уже не мог сдерживать гнев в себе и потому громко позвал Жун Ху.

Находясь в безвыходном положении, тому пришлось появиться.

— Что прикажете, Ваше Высочество?

— Передай Жун Тяню, что он ублюдок и что я согласен! — Юноша стиснул зубы. — Я еду! Скажи, чтобы он встретился со мной!

Внезапно Жун Ху посуровел и медленно, с расстановкой, произнёс:

— Жун Ху отвечает за безопасность господина и не имеет права оставлять его одного.

Фэн Мин в ярости закричал и вызвал другого стражника.

— Иди и найди господина Жуна, передай ему, что я отправлюсь в Фаньцзя, чтобы там сдохнуть!

Страж на всех парах бросился выполнять приказ и вернулся только через два часа.

— Господин Жун просил передать, что всё необходимое для путешествия уже готово. Отправляетесь завтра. Он очень занят и извиняется, что не сможет проводить Вас лично.

От ярости у Фэн Мина перехватило дыхание, и он чуть не потерял дар речи. Он был сыт по горло этой тоской! Он в этом древнем мире один-одинёшенек, и даже его единственная опора в лице господина Жуна оказалась плохой надеждой.

В одно мгновение он сдался и опустил руки, соглашаясь с услышанным, и кивнул.

— Хорошо. Передай ему, что нет нужды меня провожать. Прибыв в Фаньцзя, я уже наверняка никогда не вернусь обратно.

http://bllate.org/book/13377/1190051

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь