Готовый перевод Traveling Through Ancient Times To Be a Shopkeeper / Путешествие в древние времена, чтобы стать лавочником [💗]✅: Глава 1. Дом сломан и обветшал

Что случилось?

Где я?

Вэй Чэн переварил воспоминания первоначального владельца и беспомощно откинулся на кровать.

Автомобильная авария заставила его перенестись из наших дней в древность. Это было так нереально, но это была правда.

Династия Дацзин, династия, о которой он никогда не слышал. Согласно памяти его первоначального тела, он был в пригороде уезда Наньшань, Цзиньчжоу, во времена династии Дацзин. Однако, была причина, по которой это был пригород.

После того, как династия Дацзин стала могущественной и сильной, началась развиваться торговая экономика, а Цзиньчжоу стал экономически процветающей префектурой. Уезд Наньшань граничит с Цзиньчжоу и опираясь на мощь процветающей префектуры, он продолжал развиваться, а население стремительно увеличивалось.

Чтобы и дальше экономика уезда Наньшань процветала, уезду пришлось расшириться, удвоив свою территорию и включив половину первоначального внешнего города во внутренний город.

Первоначальные пригородные торговые лавки были включены во внешний город, а дома и бедные деревни, которые когда-то были построены вокруг этих рынков и магазинов, стали нынешними пригородами.

После того, как первоначальные торговые лавки исчезли, их перестроили в новых пригородах.

Конечно, когда правительство экспроприировало первоначальные торговые лавки, потребовалась компенсация.

Его старший дядя, живший во внешнем городе, теперь жил во внутреннем городе, а его мать и отец владели небольшой торговой лавкой на рынке. После экспроприации, помимо компенсации и переноса магазина в новые пригороды уездного центра, они также смогли переехать в новый дом на окраине города и официально стать его жителями.

У родителей первоначального владельца всё ещё был глинобитный дом в пригороде, который они построили после открытия своего магазина. Поскольку дом находился далеко, его не отобрали. С тех пор, как родители переехали в новый дом в уездном центре, дом был заброшен и сильно поврежден из-за погодных условий и обветшал.

Первоначальному владельцу следовало бы переехать в уездный центр вместе с родителями, но он был туповатым и умел только работать. Он был единственным, кто обрабатывал несколько акров земли в деревне, и никто в семье ему не помогал.

Работа была полна грязи, пыли и пота, поэтому он носил только сельскую рабочую одежду, без излишеств. Из-за этого семья его невзлюбила и не позволила ему жить в уездном центре. Его попросили вернуться в родную деревню, чтобы работать и жить в старом доме в сельской местности. Он мог лишь иногда возвращаться в уездный центр, чтобы жить с ними, пока у него не было работы в поле.

Позже, когда его старший брат женился и у него родился сын, родители просто сказали Вэй Чэну, чтобы он не возвращался в уездный город слишком часто, так как его комнату отдали его племяннику Вэй Дабао или использовали в качестве гостевой комнаты для родственников его невестки, когда они приезжали пожить там.

Первоначальный владелец не возражал и подчинился приказам семьи. Однако, поскольку он уже достиг брачного возраста, семье нужно было организовать его женитьбу.

Старшая невестка пыталась уговорить старшего брата разделить семейное имущество и по началу старший брат отказывался, ведь Вэй Чэн всё-таки был его младшим братом, но из-за сына она его убедила.

В конце концов, он не мог позволить младшему брату жить в деревне без раздела семьи после женитьбы, поскольку это привело бы к сплетням. Если бы он вернулся жить в уездный город, там не осталось бы лишней комнаты. Более того, после раздела семьи ему не пришлось бы нести расходы на женитьбу и детей младшего брата и у него остались бы дополнительные деньги на обучение сына и подготовку к императорскому экзамену.

Родители также обдумали это и решили отделить второго ребенка от семьи ещё до свадьбы.

Раздел семьи был несправедливым. Дом в уезде был отдан старшему брату, который был близок к родителям, поэтому было разумно передать его ему. Сельский дом недавно отремонтировали, и родители иногда выезжали за город, чтобы предаться воспоминаниям и погостить, поэтому он принадлежал им. Семейный магазин в пригороде занимал площадь всего 20-30 квадратных метров и был источником дохода семьи, поэтому его отдали старшему брату, старшему сыну.

Из восьми акров сельскохозяйственных угодий в сельской местности два акра были отданы родителям, а оставшиеся шесть акров были поделены поровну между двумя братьями. Дом, выделенный первоначальному владельцу, был построен недалеко от рынка, когда его родители занимались торговлей. Он был потрепан ветром и дождем и в нем никто не жил, оставив его в полуразрушенном состоянии.

Ах да, еще десять лян (兩 — серебряная мера веса, около 30–40 г). серебра.

В пригородном доме все еще было несколько комнат. В нем были зал, две спальни, кухня и двор. Снаружи было меньше акра огорода.

Изначально этот дом был построен временно, когда родители открывали свой бизнес на пригородном рынке из самых простых материалов. С тех пор как родители переехали в уездный город, в нём никто не жил, и он ни разу не ремонтировался.

Дом, обдуваемый ветром и дождем, был не только старым, но и обветшалым, продуваемым сквозняками, стены были повреждены, а двор зарос сорняками.

После разделения первоначальный владелец переехал в этот дом, но целыми днями работал в поле. Он не мог жить в сельском доме, поэтому постоянно ездил туда-сюда и каждый день очень уставал. У него не было времени на уборку, но он был рад возможности жить в нём.

Первоначальный владелец не мог не грустить, он понимал, что родители были к нему несправедливы. Он знал, что он угрюмый и грязный, а его одежда нечета родительской. Было нормально, что его не любили и возможность получить дом, землю и деньги считалась благом.

Теперь, когда родители еще помогали ему найти жену, он надеялся, что когда у них появятся дети, его жизнь наладится.

Однако свидание вслепую, которое так ждал первоначальный владелец, провалилось. Родители ругали его, а невестка смотрела на него с отвращением. Его считали позором для семьи, и он чувствовал себя ещё более неловко и нелюбимым.

Ещё до того, как ему исполнилось двадцать, о нем не заботились, родители и не думали женить его, а он был слишком застенчив, чтобы заговорить об этом. Он был тайно влюблён в деревенскую девушку, но она его невзлюбила и презирала, что ещё больше подорвало его уверенность в себе и он стал считать себя никчемным.

Это свидание вслепую не только заставило его почувствовать себя отвергнутым, но и пробудило воспоминания о всей былой неприязни. В порыве отчаяния первоначальный владелец покончил с собой.

Так он стал Вэй Чэном, переселившейся душой. У них было одинаковое имя, что, возможно, объясняет его перерождение в этом теле.

До своего перерождения он также приехал из деревни учиться в университет и смог преодолеть трудности. Он познал все тяготы жизни, пройдя путь от уличного торговца до открытия магазина, а затем и до владельца компании, охватив все аспекты жизни.

Позже, когда его познакомили с кем-то, ему было уже за тридцать. Имея стабильную карьеру, он наконец решился завести девушку, но тут его предали. Его девушка сговорилась с его лучшим другом, чтобы обмануть его и захватить его компании. Он случайно узнал об их заговоре и о том, как они планировали его убить. Но теперь, после автокатастрофы, он обнаружил, что не умер, а живёт новой жизнью.

Несмотря на то, что он умер, все имущество, принадлежащее ему, уже было завещано ранее, часть отошла деревне, в которой он вырос, но большая часть была передана в благотворительный фонд.

Изначально он думал изменить завещание после свадьбы, избавив себя от лишних хлопот, но к счастью, он так и не занялся сексом с этой женщиной, иначе его мутило бы от отвращения. Это было связано с его сельским происхождением, где люди консервативны. Глядя как его бабушка и дедушка всю жизнь любили друг друга, он всегда хотел найти вторую половинку, с которой бы прожил душа в душу до конца жизни.

В прежней жизни его мать, бабушка и дедушка умерли, а отец просто сделал вид, что его не существует. Получив второй шанс, ему не на что было жаловаться. Вэй Чэн был из тех, кто, даже если небо рухнет, ухватится за возможность, лишь бы был выход, и пока он жив, он будет жить полной жизнью.

Оставалось лишь стать древним человеком. Династия Дацзин не притесняла торговцев, их статус быстро вырос после развития торговой экономики, и торговцы не боялись притеснений из-за низкого статуса.

Он был выпускником университета со степенью бакалавра естественных наук, поэтому сдача императорского экзамена не подходила ему. Он работал и занимался бизнесом более десяти лет, поэтому бизнес — самый подходящий для него вариант.

Хотя в доме можно было жить, внутри сильно пахло плесенью, пылью и грязью. Предыдущий владелец никогда не убирался, пришлось застелить кровать, на которой годами никто не спал. Для человека, привыкшего к чистоте и порядку, Вэй Чэн считал это невыносимым, но он только мог отложить все дела до завтра.

У него было больше десяти лян серебра – значительная сумма для сельского жителя и редкость. Однако для ремонта дома это было недостаточно и нужно было заработать достаточно денег, чтобы открыть своё дело.

Размышляя об этом, Вэй Чэн засыпал, отбросив одеяло. Завтра же его выбросит…

А еще сильно пахнет потом…

С этими мыслями он и уснул.

***

На следующее утро Вэй Чэн проснулся рано, позавтракал и сходил за водой. Затем он вымыл дом внутри и снаружи, выбросив то, что требовалось выбросить, убрав то, что требовалось убрать, и даже прополол двор, иначе так все и оставалось бы до Нового года. В древности многие вещи были неудобны, например, ходить за водой к колодцу. Ему приходилось прилагать немало усилий, чтобы носить воду туда и обратно, но, к счастью, это тело привычно к тяжелой работе.

Он работал весь день, соседи с любопытством вытягивали головы, чтобы посмотреть, но Вэй Чэн трудился молча, ни о чём не беспокоясь. Что касается соседей, то они могли смотреть и разговаривать, сколько душе угодно. В конце концов, даже если их дворы были разделены огородами, между ними всё равно сохранялось определённое расстояние. Его вполне это устраивало, современные люди ценят уединение.

Он работал до полудня, и дом стал гораздо чище.

Он остановился, чувствуя сильный голод, и вместо того, чтобы готовить, отправился на рынок за покупками. С тех пор, как новый рынок переехал, его дом оказался недалеко от рынка и тоже оказался в пригородной зоне, но там не было окружной стены и сельским жителям было удобно приходить на рынок, чтобы покупать и продавать.

Цены на жилье за пределами пригорода также взлетели, как жилая, так и сельскохозяйственная земля очень дорогие, хотя эта местность была преимущественно гористой, без рисовых полей. Каждое домохозяйство в пригороде резервировало землю для выращивания овощей, а остальная часть считалась бесполезной, и никто не покупал сельскохозяйственные земли, оставляя большую её часть необработанной.

Дом Вэй Чэна находится на самой окраине пригорода, с видом на горы и пустоши. Ничего особенного, но его дом находится недалеко от официальной дороги, используемой для деловых поездок.

У него возникла идея. Но сначала нужно поесть.

Рынок был аккуратно устроен, улицы были достаточно широкими для конных экипажей, а по обеим сторонам располагались небольшие одноэтажные лавки. Это была главная улица, и, на первый взгляд, двухэтажные лавки встречались редко. Вдоль главной улицы лавки были запрещены, поэтому мелкие торговцы устанавливали свои лотки на улице позади, где было гораздо оживлённее.

Лавка его родителей находилась справа за лавками на главной улице. Он решил пойти к продуктовым лавкам слева, в другую сторону, чтобы не встречаться с ними.

Слева были не только продуктовые лавки, но и мелкие торговцы, некоторые из которых располагались внутри лавок, некоторые снаружи, а в углах даже продавали овощи. Здесь было всё, что только можно пожелать, а людей было ещё больше, особенно из сельской местности.

Вэй Чэн нашёл лавку с вонтонами и сел.

— Хозяин, большую миску вонтонов с мясом!

— Да, гость, подождите минутку!

Вскоре хозяин принёс большую миску вонтонов. Все, кто сидел рядом, ели из маленьких мисок, некоторые даже делили маленькую на двоих и поэтому большая миска вонтонов Вэй Чэна привлекла взгляды с других столиков.

Сорокалетняя женщина, одетая как деревенская женщина, в сопровождении своего шести-семилетнего внука, кисло пробормотала: «Ты одет хуже меня, но смеешь притворяться богатым и съесть большую тарелку вонтонов! Тьфу!». В её голосе слышалась зависть.

В конце концов, она не могла себе этого позволить. Они с внуком разделили тарелку вонтонов, но он съел практически всю и отказывался делиться с ней. Она ела мало, облизывая губы, смакуя еду и брызгая слюной.

Вэй Чэн всё ещё был в своей старой одежде, выстиранной до бела и залатанной. Его лицо было изможденным и даже если спина не сутулилась, он всё равно выглядел бедняком.

Маленькая тарелка вонтонов стоила всего пять вэней, большая – восемь. Сельский житель мог заработать всего тридцать вэней в день, что считалось нормой. Могло быть хуже, если бы было меньше, то было бы чуть больше десяти вэней, или даже меньше вэня. Вэй Чэн, должно быть, жил нелегко, раз выглядел таким бедным. Большая чаша Вэй Чэна создавала впечатление, будто он притворяется, будто у него есть деньги, и бьёт себя по лицу.

Вэй Чэн сосредоточился на своей еде, проглотив большую миску вонтонов залпом и мгновенно насытившись. В древних временах была своя прелесть: вся еда была натуральной, без консервантов.

Он с готовностью отдал медные монеты и ушел! Смотреть на других свысока – обычное дело, ему не нужно было обращать на это внимание.

Затем он вернулся обратно вздремнуть. Все, что нужно для дома, как и новую одежду он купит, но когда проснется.

Что ж, похоже он вернулся туда, откуда начал…

п\п: Ну что ангелы, встречайте новый проект! Он уже давно был зарегистрирован на сайте, но переводчик им не занимался. А тут один из ангелов попросил взять его. Вначале я отказала, но..эта история такая шикарная. И в моём личном рейтинге её оценка - ОЧЕНЬ высока.

Так что я договорилась с переводчиком и за рекламу в ТГ канале нашей группы (с закрепом до конца октября) мне его отдали.

А так как инициатива - дело наказуемое :DDDD

То...встречайте нового купидончика-переводчика: Tigrica - она сама просила взять новеллу в перевод. Вот пусть берёт. А я буду приглядывать и вычитывать шероховатости. Пожелаем же ей удачи. А с вами буду я - главный по ангелам - Neils. Приятного чтения!

http://bllate.org/book/13343/1186722

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь