Зная о богатырском аппетите Линь Цзяншаня, Е Си с полудня начал готовить, наполнив пароварку рисом до краёв.
Лю Сюфэн, штопавшая в главной комнате отцовскую куртку, заметила:
— Смотрю, собрался пир на весь мир устроить.
Е Си слегка напрягся, но ответил ровно:
— Он же и рыбу дарил, и с поливом помог. Как же не угостить как следует? Чтобы люди не говорили, что мы скупердяи.
Лю Сюфэн провела рукой по волосам:
— Верно. Уж если звать в гости — надо достойно принять. Готовь, что есть, больших трат не будет.
Е Си кивнул и отправился за мясом.
К вечеру, когда стемнело, он стоял на кухне с только что приготовленной жареной свининой с перцем и беспокойно поглядывал на улицу — а вдруг не придёт?
Когда был готов последний суп, отец спросил:
— А этот Линь придёт? Он точно обещал?
Е Си вытер руки фартуком:
— Говорил, что придёт.
Е Шань отложил плетёную корзину:
— Пойду напомню ему.
Не успел он выйти, как в тумане показалась высокая фигура с двумя фазанами в руках.
Линь Цзяншань.
Е Шань радушно встретил его:
— Брат Линь, а мы уже забеспокоились!
Линь Цзяншань протянул фазанов:
— В лесу задержался.
Е Шань замахал руками:
— Да зачем такие подарки! Это же целое состояние!
— Сам поймал. Берите.
— Да в городе за пару таких пятьдесят монет дадут! Не можем принять!
Линь Цзяншань нахмурился и развернулся:
— Тогда и я не могу остаться.
Е Шань поспешил удержать его:
— Ладно, ладно! Только не уходи — Си целый день готовил!
Лишь тогда Линь Цзяншань смягчился:
— Тогда с благодарностью принимаю угощение.
— Вот это по-нашему! — обрадовался Е Шань.
В главной комнате Е Си как раз раскладывал палочки. Увидев Линь Цзяншаня, он мягко улыбнулся:
— Садитесь, пока не остыло.
Мужчины уселись за стол с вином, а Е Си с матерью присоединились к трапезе.
— Попробуйте нашего гаолянового вина — крепкое! — Е Шань налил полную чашу.
(Гаоляновое вино — это традиционный китайский алкогольный напиток, байцзю, который готовят из зерновых культур, в том числе гаоляна (сорго).
Линь Цзяншань не церемонился — принял и выпил залпом.
— В тот день спасибо тебе, брат Линь, без тебя наш урожай риса в этом году пропал бы. Не буду много говорить, давай выпьем.
Линь Цзяншань чокнулся чашей с отцом Е, запрокинул голову и залпом осушил полную чашу янтарного вина.
Е Си с тревогой наблюдал за этим, его сердце чуть не подпрыгнуло — у этого человека, должно быть, потрясающая выносливость к вину.
Подвыпив, отец разоткровенничался:
— Откуда ты родом, брат Линь?
— Из Бэйчжоу, из небольшого городка, с севера. Из уезда Си.
— О-о, далёко же!
Линь Цзяншань лишь кивнул.
Е Шань, вытянув шею, с любопытством спросил:
— А как ты оказался в Южной Сычуани. Чужая земля, незнакомые люди... Говорят же — родная сторона сладка, человеку лучше на своей земле.
Губы Линь Цзяншаня сжались в тонкую линию, лицо потемнело.
Е Си толкнул брата локтем:
— Брат, хватит допытываться. Не хорошо лезть в чужие дела.
Но подвыпивший Е Шань не слушал:
— Разве брат Линь — чужой? Он прямой и честный! Я его как родного принял! Почему нельзя спросить?
Е Си хотел было вмешаться, но Линь Цзяншань заговорил первым:
— Если брат Е считает меня своим, что тут скрывать.
Его голос звучал глухо.
Е Си внимательно смотрел на него. Ему тоже было любопытно прошлое Линь Цзяншаня, но он понимал — тот не зря оказался в Шаньсю.
— Моя семья в уезде была большой. У отца — шесть братьев, у дядей много детей, а у моего отца — только я. Потом на севере начались беспорядки — Се Жун подняли мятеж и вторглись в наши земли. Власти приказали набирать ополчение — по одному мужчине из семьи. Мои дяди отправили сыновей, а из нашей семьи пришлось идти мне.
Отец Е Си, всю жизнь проживший в деревне, ахнул:
— Господи! Ты на войне был? И целым вернулся?
— Война длилась пять лет, в бою не различишь, где чей меч или клинок, но, к счастью, я смог вернуться живым.
Е Шань восхищённо цокнул языком:
— Брат Линь — настоящий богатырь! Из самого ада выбрался!
Лю Сюфэн, затаив дыхание, спросила:
— Но если вернулся живым, зачем уезжать с родной земли?
Линь Цзяншань сделал глоток вина. Жгучая жидкость обожгла горло.
— После войны я пошёл в управу снять себя с учёта. Но оказалось... три года назад меня уже записали погибшим. Видно, перепутали с кем-то. Я сразу помчался домой.
— Оказалось, все уже поверили в мою смерть. Мать, и без того слабая, не выдержала — умерла с тоски. Отец не перенёс двойной потери...
Лю Сюфэн прослезилась:
— Война — не людское дело! До чего людей доводит!
Е Си почувствовал, как сжалось сердце. Он не мог представить жизнь без родителей и брата — наверное, бросился бы в петлю.
— Отец оставил наследство — землю, дом, деньги. Всё поделили между дядями. Когда я вернулся... они не захотели отдавать своё. Сговорились, назвали меня самозванцем и выгнали из рода.
Е Шань скрипел зубами:
— Мрази! Пусть гром их поразит!"
— И ты пришёл в Шаньсю? — тихо спросил Е Си.
Линь Цзяншань усмехнулся:
— Без документов, без родни я скитался несколько лет. Потом встретил товарища по оружию. Его старший брат служил в управе Южной Сычуани. Благодаря им я получил новые бумаги. Но для прописки нужен был дом — вот и купил заброшенный здесь.
В нескольких словах — целая жизнь, полная горечи. Семья Е Си затихла, проникшись сочувствием.
Но Линь Цзяншань уже смирился. Он стукнул чашей о руку Е Шаня:
— Хватит о прошлом! Я здесь — значит, так судьбе угодно. Знакомство с вашей семьёй — удача. Пьём!
Только тогда атмосфера разрядилась.
К концу вечера кувшин вина опустел. Отец и Е Шань покраснели и заговорили заплетающимися языками. Лишь Линь Цзяншань оставался трезвым.
Лю Сюфэн, убирая посуду, велела мужчинам идти спать, пока не начали буянить.
Е Си при свете масляной лампы разглядывал Линь Цзяншаня. Тот, хоть и покраснел, явно не был пьян.
— Ты... как себя чувствуешь?
Линь Цзяншань поднял глаза — ясные и трезвые.
— Не бездонная бочка, но выпить могу.
Е Си вздохнул с облегчением:
— С таким запасом тебе в деревне равных нет.
— Пора идти, — поднялся Линь Цзяншань.
Е Си посмотрел на тёмную улицу:
— Так поздно... а вдруг змеи или волки?
Особенно страшно — дорога на склон горы.
Линь Цзяншань лишь усмехнулся:
— Война — вот что страшно. А эти твари — ерунда.
Е Си всё же сделал ему факел из смолистой лучины:
— Хоть дорогу освещать.
Перед уходом Линь Цзяншань вдруг спросил:
— Сегодня ты готовил?
Е Си удивился, затем кивнул, нахмурившись:
— Да... не понравилось?
— Было очень вкусно. Спасибо.
Уголки губ Е Си дрогнули. Отводя взгляд, он пробормотал:
— Если понравилось... приходи ещё. Отец и брат тебя приняли.
Линь Цзяншань кивнул:
— Спокойной ночи.
Смоляной факел осветил его путь в темноте. Е Си стоял на крыльце, пока огонёк не исчез за поворотом.
http://bllate.org/book/13341/1186487
Сказал спасибо 1 читатель