От переводчика: парни, если вы открыли эту вкладку, закройте. Она не для вас, эта история о двух ДРУЗЬЯХ, таких ДРУЗЬЯХ, что вас точно не заинтересуют.
Ся Вэньнань медленно очнулся от глубокой тьмы. Он не мог припомнить, чтобы когда-либо спал настолько крепко. После того, как он с большим трудом открыл глаза, ослепительный солнечный свет мгновенно залил всё его поле зрения и заставил снова смежить веки. Он подождал, пока не привыкнет к яркости солнца, прежде чем вновь приоткрыл веки.
На этот раз он смог ясно рассмотреть, что лежит посреди белоснежной комнаты, а в центре потолка над его головой находится прямоугольный белый светильник. Хотя тот в это время был включен, но солнечный свет, проникающий через окно, был заметно ярче. Он нёс золотой оттенок и, в отличие от яркого оранжевого утреннего солнца, больше походил на свет солнца в палящий полдень.
Ся Вэньнань понятия не имел, так ли жарко снаружи, как казалось. По крайней мере, в этой комнате работал кондиционер, и температура была как раз такой, что под тонким одеялом ему не было ни холодно, ни жарко. Как только Ся Вэньнань попытался шевельнуть рукой, то понял, что все его тело чрезвычайно одеревенело, а за тем последовал приступ пульсирующей головной боли.
Он не смог сдержать тихий стон, сорвавшийся с его губ.
— Ты проснулся? — глубокий мужской голос, пронизанный нескрываемым удивлением, внезапно разнесся по комнате.
Ся Вэньнань хотел посмотреть, где находится говорящий, но после небольшого усилия сдался. Он подумал, что у него, вероятно, травма головы, поэтому боль и была такой мучительной, когда он двигался.
В комнате раздались приглушенные шаги, которые остановились у правого угла его кровати. Только тогда Ся Вэньнань ясно разглядел говорящего — этот незнакомый мужчина был альфой.
На вид этому альфе было около тридцати лет. Он был одет в облегающий черный костюм, а его короткие волосы были зачесаны назад, лишь несколько непослушных прядей свисали у висков. Как и у большинства мужчин-альф, у него был резкий и четкий профиль, но он ещё и был красивее многих: с выдающимися бровями вразлёт, бледными тонкими губами и особенно привлекательными глазами. Когда его взгляд был прикован к кому-то, его ресницы слегка опускались вниз, наполовину прикрывая глубокие эмоции в его глазах.
В этот момент он немного наклонился, посмотрел прямо на Ся Вэньнаня своими прекрасными глазами и спросил:
— Как ты себя чувствуешь?
Ся Вэньнань нахмурился, посмотрел на незнакомого альфу перед собой и спросил:
— Кто вы?
Удивленное выражение на лице альфы невозможно было скрыть. Он какое-то время смотрел на Ся Вэньнаня, прежде чем выпрямился и нажал кнопку вызова врача на изголовье кровати, сказав:
— Пациент пришёл в себя.
Закончив говорить, альфа встал у его постели и молча уставился на Ся Вэньнаня. Однако, когда Ся Вэньнань показал болезненное выражение лица из-за попытки встать, альфа протянул руку и прижал её к груди Ся Вэньнаня, не давая тому встать:
— Не двигайся.
Ся Вэньнань вздохнул и спросил его:
— Я в больнице? Что со мной случилось?
Альфа ответил не сразу. Прежде чем Ся Вэньнань успел узнать правду, дверь больничной палаты открылась, и снаружи поспешно вошла группа из трех или четырех медицинских сотрудников.
Впереди группы был мужчина-врач средних лет. Когда он вошел в дверь, Ся Вэньнань отчетливо услышала, как тот сказал:
— Мистер Мин.
Кто такой мистер Мин? Этот альфа в комнате? Хотя Ся Вэньнань страдал от головной боли, он не мог не думать об этом с любопытством.
Врач и медсестры быстро окружили его, чтобы осмотреть, а альфа у кровати молча отступил в угол.
Ся Вэньнань все еще был в замешательстве. Он услышал, как доктор задал ему несколько вопросов. Он тщательно все обдумал и обнаружил, что не знает, почему он лежит здесь и что произошло до того, как он был ранен. Он не знал, что стало причиной его травм, и даже когда доктор спросил его, какой сегодня день, в его голове не было ничего, кроме тумана.
Доктор нахмурился.
К счастью, он вспомнил, что его зовут Ся Вэньнань и что он студент университета.
— Студент университета? — все вокруг его кровати замерли, включая медсестру, которая измеряла ему давление.
Доктор средних лет повернул голову и метнул взгляд на стоящего в углу альфу.
На лице альфы не было никакого выражения, он просто смотрел на Ся Вэньнаня.
— Вы помните, кто для вас этот джентльмен? — спросил доктор Ся Вэньнаня, указывая на альфу в углу.
Ся Вэньнань знал, кого доктор имел в виду, и прямо покачал головой, не оборачиваясь. Вместо этого его взгляд задержался на другом молодом мужчине-враче у его больничной койки.
Врач средних лет проследил за его взглядом и тут же спросил:
— В чем дело?
У Ся Вэньнаня было озадаченное выражение лица, когда он сказал молодому врачу:
— Вы похожи на моего одноклассника.
Молодой врач неловко улыбнулся и ничего не сказал, только врач средних лет спросил:
— Правда?
Ся Вэньнань подумал, что это очень странно, внимательно посмотрел на молодого врача:
— Он действительно похож, просто выглядит немного старше.
Молодой врач всё ещё неестественно улыбался, когда произнёс:
— Я и есть вашим одноклассник.
— Ах! Ты Линь Шуцю, — воскликнул Ся Вэньнань.
Линь Шуцю молчал, и казалось, что он больше не собирался продолжать разговор с ним. Сбитый с толку Ся Вэньнань мог только молча лечь и продолжать сотрудничать с медиками в диагностике.
Через полчаса врачи и медсестры один за другим вышли из палаты. Перед уходом доктор средних лет пригласил находящегося в палате альфу пойти с ним. В комнате остался только один Ся Вэньнань.
Он немного устал. Стоило ему закрыть глаза, как его сознание затуманилось, и он впал в недолгий сон. Проснувшись, он обнаружил, что альфа уже вернулся, тот сидел на стуле у кровати, сложив руки на коленях, и смотрел на Ся Вэньнаня. Увидев, что Ся Вэньнань просыпается, он не пошевелился, а просто спросил:
— Ты в порядке?
В руку Ся Вэньнаня вставили капельницу. Жидкость, попавшая в его кровоток, вызвала прилив прохлады. Он устремил взгляд на альфу и ещё раз спросил:
— Кто ты?
Альфа долго смотрел на Ся Вэньнаня, прежде чем спросил:
— Ты меня не помнишь?
Ся Вэньнань был настроен скептически:
— Мы знаем друг друга?
— Меня зовут Мин Лучуань, — сказал альфа, слегка холодно и натянуто. — Я твой муж.
— Мой кто? — в голове Ся Вэньнаня на мгновение потемнело.
Альфа по имени Мин Лучуань повторил:
— Твой муж.
В течение долгого времени голова Ся Вэньнаня была совершенно пуста. В тот момент, когда он пришел в себя, он почувствовал, как тонкие волоски по всему его телу встали дыбом. Он отвел взгляд и потянулся, чтобы накрыться тонким одеялом, медленно натянув его на голову. Его тон был ровным и механическим, когда он сказал:
— Вы узнали не того человека, не так ли?
Когда одеяло почти накрыло его голову, Мин Лучуань взял Ся Вэньнаня за руку.
Ся Вэньнань вздрогнул от испуга, и край одеяла выпал из его рук, закрыв половину лица. Он увидел, как выражение лица Мин Лучуаня стало немного мрачным, и его первоначальное желание бороться исчезло.
Ладонь Мин Лучуань была на удивление теплой, схватив Ся Вэньнаня, он медленно и с силой засунул его руку обратно под одеяло, сказав:
— У тебя поставлена капельница.
Ся Вэньнань внезапно почувствовал легкую боль в тыльной стороне ладони. Другой рукой он сорвал с себя одеяло, закрывавшее половину лица, некоторое время полежал тихо и спросил:
— Мы… было ли какое-то недоразумение?
Мин Лучуань ответил молчанием.
Никто не заметил, как небо снаружи постепенно потемнело. Ся Вэньнань знал Мин Лучуаня всего полдня, но даже при том, что они обменялись всего несколькими предложениями, интуиция Ся Вэньнаня подсказывала ему, что у этого альфы несколько мрачная личность. Он не выглядел как человек, с которым Ся Вэньнань мог бы поладить.
В комнате было тихо, пока Ся Вэньнань не нарушил ее шепотом:
— Я бета.
Мин Лучуань внезапно встал и вышел из палаты.
Только когда он услышал звук закрывающейся двери палаты, Ся Вэньнань уставился в потолок и вздохнул с облегчением.
http://bllate.org/book/13302/1183127
Сказали спасибо 0 читателей