Готовый перевод Survivor ship Bias / Ошибка выжившего: Глава 140. Высшая защита

Глава 140. Высшая защита

 

Выслушав всё это, [Ян Эрцы] надолго замолчала.

 

Но Чжун Ижоу становилось всё тревожнее:

— Если всё действительно так, тогда почему тот человек в маске так точно знал, что письмо получила именно Ян Эрцы, и смог нас найти?

 

Это выглядело слишком уж большим совпадением. Ведь письмо изначально пришло «не тому» адресату.

 

— Вот почему я с самого начала считал, что этот человек в маске тоже умеет возвращаться во времени, — спокойно произнёс Ань Уцзю, но его слова ошеломили остальных. — Иначе он бы не смог так точно перехватить вас, когда все спасались бегством, а потом ещё и успеть к тебе домой, чтобы прикрыть тыл. Даже если их несколько, они не могли бы быть так хорошо подготовлены.

 

— Ты прав, — опустив взгляд, сказала [Ян Эрцы]. — Значит, та Ян Эрцы из вашего мира действительно погибла напрасно. Письмо должно было прийти мне.

 

— Нельзя так говорить, — покачала головой Чжун Ижоу. — Как сказал Уцзю: если этот человек в маске и правда умеет возвращаться во времени, значит, он уже много раз переживал эту ситуацию. У него есть опыт. Он знает, в чьи руки в итоге попало письмо. Мы просто не могли этого избежать.

 

Слова Чжун Ижоу напомнили кое-что Ань Уцзю.

 

Если человек в маске действительно обладает такой же способностью, как он сам, то начал он, похоже, гораздо раньше. Ведь когда Ань Уцзю впервые пережил возврат, тот уже вёл себя как испытавший всё это.

 

Противник и впрямь был опасный.

 

— У нас теперь две задачи, — Шэнь Ти поднял два пальца. — Первая — найти того, кто стоит за всем этим. Это наверняка и есть финальная цель всех игр. А вторая — разобраться с человеком в маске.

 

Услышав его, У Ю выказал своё мнение:

[Ты перепутал приоритеты.]

 

— Мне так больше нравится, — нарочито отозвался Шэнь Ти.

 

На самом деле, он и вправду так считал.

 

Интуиция подсказывала ему: всё будет куда запутаннее. Например, что человек в маске всего лишь пешка «Ша Вэнь», брошенное оружие. И если устранить его, можно будет перейти к следующей цели — самому главе корпорации.

 

Но ему не верилось, что всё окажется настолько просто.

 

Они ехали по улицам, которые когда-то были полны жизни. Небоскрёбы, подобные джунглям из стали, теперь лежали в руинах, со следами пожаров и разрушений повсюду. Былое процветание исчезло, оставив только хаос и затяжную, почти звенящую тишину.

 

Очевидно, что эту территорию уже прочесали загрязнители. Даже если бы они захотели собрать немного времени, найти хоть что-то здесь было бы непросто.

 

Но Ань Уцзю всё же заметил у обочины мёртвого загрязнителя. Его раздутый, массивный труп всё ещё был в изодранной полицейской форме.

 

В этот момент он вдруг почувствовал отчаяние, хоть и прекрасно знал, что под пятой так называемого «Бога» даже обладающие высшей властью ничем не отличаются от муравьёв, которых в любой миг можно раздавить.

 

Все они просто муравьи.

 

— Кажется, живых почти не осталось, — сказал Шэнь Ти, глядя в окно.

 

Мимо один за другим проносились здания, а на хаотичных улицах так и не убрали следы крови и обрубки конечностей. Запах разложения пропитал всё кругом.

 

Они и этот город, а точнее, вся земля, были похожи на смятую консервную банку.

 

Окровавленную и искорёженную.

 

— Многие эвакуировались, — сказала [Ян Эрцы].

 

Ань Уцзю удивился:

— Эвакуировались куда?

 

— В зону концентрации — это вроде как стихийная инициатива жителей города F, взаимопомощь и всё такое, — пояснила [Ян Эрцы]. — Точнее, не всех жителей, а элиты. Они скинулись и купили огромный дирижабль, нечто вроде Ноева ковчега, чтобы улететь отсюда. Ходят слухи, что есть малонаселённый и малоосвоенный остров, туда они и направляются.

 

Шэнь Ти усмехнулся:

— Думают, что, если сбегут на остров, не придётся участвовать в игре? Слишком уж они недооценивают Алтарь. И под «элитой» ты имеешь в виду, что на дирижабль пустили только богачей?

 

— А как же, — вздохнула Чжун Ижоу. — Вот он, капитализм во всей красе.

 

— Это и есть высокомерие элиты, — тихо сказала [Ян Эрцы], не отрывая взгляда от окна. — В их глазах те, кто внизу, — просто бесполезная масса, не способная приносить прибыль. А значит, и их гены ничего не стоят. Раз они не выдающиеся, им и не место среди живых.

 

Ань Уцзю не выказал интереса к такому классовому мировоззрению. Он сам был продуктом, созданным этой самой «элитой». Ценный, но без права выбора.

 

Он повернул машину направо.

— Тебя ведь тоже приглашали?

 

[Ян Эрцы] не стала отрицать:

— Один бывший коллега звал. Но вы сами понимаете, эти высокородные никогда не позволили бы мне взять с собой загрязнителя. У них там почти идеальный ковчег, а я поднялась бы на борт, чтобы пробить в нём пробоину. Я давно всё поняла, а также знаю: в апокалипсисе такие люди самые бесполезные. Они только и делают, что грызутся между собой. И никто никого не слушает.

 

Хотя, если честно, все люди одинаковы. Не встреться она с Ань Уцзю и Шэнь Ти, так и осталась бы одна.

 

Превратить загрязнителя в боевую силу — на это, наверное, были способны только двое перед ней.

 

Чжун Ижоу задумалась.

— Вообще-то, твой коллега не так уж и плох, раз хотел взять тебя с собой.

 

— Да? — [Ян Эрцы] усмехнулась. — Мы с ним не особо ладим. У него не жизнь личная, а кавардак, совести ни на грош. Хотя, надо признать, он преданный. Но позаботиться обо мне не способен, так как у него парализованная сестра…

 

Сестра?

 

Ань Уцзю резко насторожился.

— Этот твой коллега, случайно не Габриэль?

 

— Да, — удивилась [Ян Эрцы]. — Габриэль Сильва. Ты что, его знаешь?

 

Шэнь Ти тут же встрял:

— Я же говорил, мы друзья.

 

А Ань Уцзю в этот момент почувствовал тревогу.

— Но как он с тобой связался? Ведь все сигналы перекрыты…

 

— Я встретила его, когда собиралась приехать в город L, — сказала [Ян Эрцы]. — Он как раз направлялся за своей сестрой в клинику Святого Сердца. Её только на днях туда привезли. Мы пересеклись, и он даже пригласил меня с собой.

 

После она добавила:

— Только вот он ни словом не обмолвился, что знает кого-то вроде тебя.

 

— Я познакомился с ним через Ян Эрцы из моего мира. Он хороший человек. Очень мне помог.

 

Ань Уцзю подумал, что Габриэль в его мире и тот, с которым встретилась [Ян Эрцы], изначально находились в разных обстоятельствах, раз уж тот Габриэль его не знал.

 

Однако было и то, что не менялось: как только загрязнители начали собираться и массово прорываться наружу, первым делом они оба отправились в больницу за госпитализированной сестрой.

 

С этой зацепкой он сможет найти Габриэля в следующем цикле. Тот сделал для него слишком многое, хотя бы ради этого стоило убедиться, что тот в безопасности.

 

— Почти приехали, — указала [Ян Эрцы]. — Поднимайся на гору. Это в парке на вершине.

 

Шэнь Ти наполовину высунулся в окно, оглядывая окрестности. Вид отсюда открывался изумительный. Если бы не внешняя угроза, это место с видом на море, горами на горизонте, пышной растительностью и лазурным побережьем вполне могло бы стать фешенебельным курортом.

 

Именно в таких местах работали богатые. А бедным доставались лишь трущобы, в которых даже солнце не показывалось.

 

— Сможем ли мы попасть внутрь? — с сомнением спросила Чжун Ижоу, беспокоясь о местной системе безопасности.

 

[Ян Эрцы], как бывшая сотрудница этой лаборатории, объяснила:

— Система охраны здесь одна. Видите то стеклянное здание? Это и есть главный корпус. Охрана только на входе. Говорят, это самая надёжная немилитаризированная система безопасности в мире. Так что, кроме неё, больше ничего нет.

 

Звучало преувеличенно, но для транснациональной корпорации, контролирующей мировую биотехнологическую отрасль, это было в порядке вещей.

 

В конце концов, это было логово демонов, способных обойти любые законы и использовать живых людей как расходный материал для экспериментов.

 

Развитие технологий и прогресс человечества рождались из разума этих «лучших умов».

 

Но для компании вроде «Ша Вэнь» раздутый интеллект был подобен паре тянущихся рук, лезущих туда, куда им не следовало и куда они никогда не могли бы вникнуть.

 

А потому это была угроза. Неизвестность, способная уничтожить весь мир.

 

Они въехали внутрь. Загрязнителей здесь почти не было, поэтому всё ещё сохранялось ощущение чистоты.

 

Но когда они подъехали к этому колоссальному зданию, прекрасному и величественному, словно оперный театр, этот фасад наконец рассыпался в прах.

 

— Самая надёжная система безопасности… — выдохнула Чжун Ижоу, поражённая открывшимся зрелищем. Возможно, больше в жизни ей не доведётся увидеть ничего подобного.

 

Перед прозрачным стеклянным зданием, у огромных дверей, лежала груда тел. Людские тела вперемешку с причудливыми конечностями и щупальцами загрязнителей. Острые ротовые отростки всё ещё дёргались, словно в них оставалась нервная активность.

 

Полузастывшая смесь зловонной слизи и крови покрывала всё вокруг. Остатки боли, смерти и отчаяния. Эта жидкость, почти залившая землю, продолжала медленно ползти наружу — очень медленно, будто тысячи рук пытались ухватиться за спасение. Но было уже поздно. Слишком поздно.

 

Шэнь Ти молча вышел из машины вместе с остальными и подошёл ближе. Он наклонился, поднял отрубленную руку и швырнул её к раскрытым дверям.

 

Рука пролетела по дуге и едва коснулась входа, как тут же сработала внутренняя лазерная сетка. Раздались резкие тревожные сигналы, и в одно мгновение руку рассекло на десятки кусков. Они разлетелись по груде тел, словно новые украшения в этом жутком пантеоне.

 

— Неудивительно, что они так нахваливали свою систему, — Шэнь Ти нарочно передёрнулся, изображая испуг, и обнял себя, прижавшись к Ань Уцзю.

 

[Ян Эрцы] предположила:

— Похоже, слишком много людей, включая загрязнителей, пытались сюда прорваться. Система, вероятно, автоматически перешла в режим повышенной угрозы, отсюда и такие меры.

 

Чжун Ижоу смотрела на груду тел и конечностей, пока её разум постепенно не начал сдавать. Ей померещилось: рука шевельнулась и встала.

 

Все фрагменты двигались!

 

Даже отвратительный запах крови в воздухе постепенно приобрел странную сладость.

 

Это был сладкий, тошнотворно-сладкий запах…

 

— Эй!

 

Чжун Ижоу резко встряхнули. Она очнулась и с пустым взглядом уставилась на Шэнь Ти, который держал её за плечи.

 

Ань Уцзю сразу заметил, что её показатель рассудка снова упал — осталась лишь четверть. Это уже было опасно.

 

— Ижоу, не смотри туда, — сказал он, — сейчас ты в нестабильном состоянии. Постарайся думать о чём-то, что придаёт тебе сил.

 

Чжун Ижоу кивнула, опустив взгляд, чтобы не видеть этого ужаса.

 

Она подумала о Ян Эрцы. О том, что может снова её увидеть. И на этот раз не отпустит.

 

[Что теперь? Мы всё ещё собираемся войти?]

 

Даже У Ю, глядя на этот тошнотворный холм из плоти, почувствовал, как к горлу подкатывает.

 

— Он должен быть там, — Ань Уцзю поднял взгляд на вершину стеклянного здания. — Генеральный директор «Ша Вэнь», Рассел.

 

Чжун Ижоу вдруг вспомнила нечто важное и схватила Ань Уцзю за рукав:

— Ах да! Уцзю, мы не можем войти, но ты можешь!

 

— Я? — он непонимающе посмотрел на неё.

 

— Да! — Чжун Ижоу указала на чип у него за ухом. — Я говорила с Эрцы про твой чип. Его владелец, кажется, кто-то из «Ша Вэнь». Исследователь, который с ней работал!

 

Ань Уцзю вызвал данные чипа и сравнил их с информацией от [Ян Эрцы].

 

[Ян Эрцы] подтвердила:

— Точно. Он внезапно умер два месяца назад. В «Ша Вэнь» проверка прав доступа проходит раз в три месяца, тогда и удаляют все разрешения бывших сотрудников.

 

Она прикинула и сказала:

— У тебя ещё есть доступ.

 

— А не слишком ли это рискованно? — Шэнь Ти схватил его за запястье. — А если что-то пойдёт не так? Это может стоить тебе жизни.

 

Ань Уцзю перехватил его ладонь, сжал крепко и посмотрел в глаза:

— Я должен попробовать.

 

Шэнь Ти понял, что остановить его не получится, и сказать больше ему было нечего.

 

Если бы упрямство стало спортивной дисциплиной, Ань Уцзю точно взял бы золото.

 

Не дожидаясь, пока остальные окончательно засомневаются, он один двинулся к массивной двери и груде мёртвых тел.

 

Даже если не получится, он попробует снова. Он знал, что справится.

 

Если провалится в этот раз, в следующий успеет среагировать быстрее, сделать выбор точнее. Как тот человек в маске. Опыт всегда ведёт к лучшему результату.

 

Он верил в себя. И в своих товарищей.

 

Преодолевая липкую жижу и куски тел, Ань Уцзю подошёл к двери и остановился.

 

Наконец, он закрыл глаза и сделал шаг вперёд.

 

Но ничего ужасного не случилось. Вместо этого он услышал за спиной восторженный крик Чжун Ижоу:

— Получилось? Он правда прошёл!

 

Ань Уцзю поднял глаза к сканеру над дверью.

 

[Авраам Крус, исследователь отдела биологии.]

 

[С возвращением!]

 

Доступ действительно сработал.

 

Ань Уцзю вошёл в здание и обернулся к своим товарищам.

— Я внутри. А вы?

 

— Разве У Ю не говорил, что умеет лазать по крышам? — вдруг вспомнила Чжун Ижоу. — Попробуем пробраться сверху.

 

Она махнула рукой Ань Уцзю:

— Не думай о нас. Иди, найди того, кого ищешь, или сначала найди безопасное место и собери как можно больше информации!

 

Она была права.

 

Времени оставалось мало. Раз уж они добрались до самого сердца Алтаря, надо было что-то получить.

 

— Будь осторожен.

 

Ань Уцзю взглянул на часы.

 

Оставалось меньше четырёх часов.

 

Вероятность того, что внутри окажутся загрязнители, была невелика. Значит, времени он, скорее всего, не прибавит.

 

Он бросился к лифту, и, в последний момент, оглянулся на Шэнь Ти сквозь стекло.

 

Мужчина улыбнулся, чуть склонив голову набок.

 

Двери открылись, Ань Уцзю вошёл. По табло он увидел: офис генерального директора на 47-м этаже, но его чип давал доступ только к лаборатории на 46-м. Придётся подниматься по лестнице.

 

До сих пор в этом цикле он почти не встречал людей. Ни других игроков, ни просто обитателей. Их судьбы были неизвестны.

 

А его сестра… Когда они вернулись, оказалось, что она внезапно исчезла — не похищена. Теперь, подумав об этом, он понял: вероятно, игра уже началась, и Лилит перенесли в другое место.

 

Он не знал, удастся ли ему найти её и защитить в этом цикле.

 

Ань Уцзю чувствовал тревогу.

 

Лифт двигался быстрее, чем он ожидал.

 

[Достигнут 46-й этаж.]

 

Дверь медленно открылась, и зрачки Ань Уцзю в тот же миг расширились.

 

Перед ним стоял всё тот же настырный человек в маске с пистолетом в руке.

 

Дуло было направлено в висок Лилит, которую он удерживал одной рукой.

 

В ту самую секунду, как их взгляды пересеклись, человек в маске тихо рассмеялся.

 

И, прямо на глазах у Ань Уцзю, нажал на курок.

http://bllate.org/book/13290/1181359

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь