Прежде чем вернуться в гостиницу, Сет опустился на одно колено и внимательно осмотрел ногу Джихо. Внутренняя сторона повязки на его бедре слегка пропиталась кровью.
— ……Я определённо сказал Апофису не жалеть высококачественного лечебного зелья.
— Он не жалел. Сейчас почти не больно…… ыгх!
В тот момент, когда Сет осторожно обхватил заднюю часть бедра, Джихо вскрикнул и зажмурился. Испугавшись за него, Сет резко поднял голову.
— Джихо?
— С-совсем немножко болит.
— Если даже высококачественное лечебное зелье не помогает, так что же…… . Так нельзя. Джихо, пойдём к врачу.
— Нет-нет. Я правда в порядке. Мне точно уже лучше.
Вероятно, сейчас Сет сравнивает Джихо со зверями Горгона. С рождения они обладают необычайной регенерацией, не идущей ни в какое сравнение с обычными людьми.
Даже Исквис, получивший ранение от клинка Сета, на следующий день уже вовсю летал, не использовав ни одного зелья. Скорость заживления Джихо была обычной. Просто в глазах Сета это казалось недостаточным.
— Но всё же, Джихо.
— Если так волнуетесь, то поддержите меня под руку, господин Сет.
— ……Хорошо.
На решительный отказ Джихо Сет всё-таки решил не отводить его к врачу. Взамен он, собираясь поддержать его, сменил позу и в итоге с лёгкостью поднял его на руки.
— Нет, не нужно было доходить до такого……
— Джихо, ты лёгкий как пёрышко, всё в порядке.
С точки зрения здравого смысла, взрослый мужчина не может быть лёгким как перо. Джихо начал волноваться, что «розовые очки» Сета куда толще, чем он думал.
То, что Сет постоянно называл его, самого обычного, «красивым» и «лёгким, как пёрышко»…… . Как ни крути, просто дело в том, что Сет серьёзно ослеплён любовью.
— А что насчёт еды, господин Сет?
Но как только Сет взял его на руки, ноге и правда стало гораздо легче. Он аккуратно поддерживал его за подколенные ямочки и спину, не касаясь раны, благодаря чему Джихо мог беззаботно разговаривать, не волнуясь о скорости своей ходьбы.
Пока Сет шагал широкой походкой, Джихо засыпал его вопросами, которые успели скопиться, пока они были в разлуке.
— Поел достаточ……
— Апофис сказал, что они до сих пор ничего не ели. Вы же тоже не ели, да?
— ……Да.
С того времени, когда они были в Корее, Джихо отвечал за питание Сета, поэтому каждый раз, когда он слышал, что тот голодает, очень расстраивался. Даже когда читал «Звезду Хадада», в романе звери Горгона каждый раз пропускали приёмы пищи из-за войны и разных операций, и среди них Сет был самым запущенным случаем.
В то время он не придавал особого значения описаниям в романе, но когда он стал реальностью, это начало его очень злить. Находясь в его объятиях, Джихо ненадолго погрузился в размышления.
— Джихо? Не переживай ты так. Я не особо голоден.
— ……И всё же.
— Джихо, благодаря тебе я долгое время не испытывал голода. Я смогу продержаться ещё как минимум неделю.
Чем больше Сет говорил, тем ниже опускались уголки губ Джихо. Держа его на руках, Сет встревожился, осторожно наблюдая за его реакцией. Но что бы он ни говорил, настроение Джихо не улучшалось.
— …….Если подумать, здесь есть блюдо под названием «жареный галус».
Он хотел приготовить вкусный ужин не только для Сета, но и для Исквиса с Апофисом, которые тоже прошли через трудности. Но прошло всего несколько дней с момента их прибытия в этот мир, а в сумке Джихо уже остались только приправы, основные ингредиенты закончились. Даже кимчи.
В поисках выхода Джихо вдруг вспомнил «жареный галус», который принёс ему Хадад. То самое блюдо, усыпанное сахаром, из-за чего даже один кусочек проглотить было невыносимо.
— Жареный галус? Джихо, откуда ты это……
— Хадад давал его мне.
Только услышав это, Сет прикусил нижнюю губу. «Жареный галус». Вместе с Хададом, должно быть, был императорский повар, и наверняка он приготовил для Джихо роскошное блюдо.
А ведь если подумать, когда они снова встретились, Джихо выглядел совершенно здоровым. В отличие от Исквиса, который был заперт в повозке.
Где-то в глубине души Сета кольнула горечь. Всё, что он мог сделать сейчас — уложить Джихо в комнату старой гостиницы и раздобыть зелье высшего качества. Он не мог обеспечить его изысканной едой или роскошной каретой, как это сделал Хадад.
— Но это было так отвратно на вкус.
— ……Правда?
— Я не смог даже кусочек проглотить и всё выплюнул. Ых, больше никогда не хочу есть такое.
Сет, пребывавший в унынии, странно оживился, услышав, что Джихо не понравилась та еда. Тот факт, что рядом с Хададом, окружённым одной лишь роскошью, Джихо было дискомфортно, невероятно обрадовал его.
— Кстати, говоря об этом, господин Сет.
— Да, Джихо?
— Мясо «галуса» трудно найти на рынке?
— Да нет. Обычно дорогой только сахар, который на него посыпают, а само мясо дешёвое. Наверное, даже на рынке этой деревни продаётся.
Вмиг лицо Джихо прояснилось. Первое его впечатление о жареном галусе было ужасным, но если подумать, само мясо было неплохим на вкус. И часть, похожая на грудку была сочной и нежной, как куриное бедро, хоть он до конца и не понимал, что же это за животное такое.
Охватив шею Сета, Джихо сверкнул глазами.
— Тогда купите немного мяса галуса, пожалуйста.
— Джихо, неужели……
— Да, я собираюсь его приготовить.
Мысль о том, что он нашёл мясо, похожее на корейскую курицу, вызвала у него поток разных идей. Однако Сет, в отличие от Джихо, не обрадовался его желанию готовить.
— ……Но у тебя же больная нога.
— Не настолько, чтобы я не мог ходить. Да и для готовки важнее руки, а не ноги.
— И всё же хотя бы сегодня отдохни, чтобы восстановиться……
— Не считая времени, когда я готовлю, я постоянно отдыхаю. Этого достаточно для восстановления.
Пока они передвигались вместе, Исквис нёс дозор, Апофис перевозил весь багаж, а Сет был во главе. И только Джихо, не имеющий боевых навыков, был не у дел.
Даже сегодня из-за его раны они остановились в гостинице, но с завтрашнего дня им снова предстоял тяжёлый путь. Джихо хотел помочь им хоть чем-то.
Обняв Сета за шею, Джихо настойчиво посмотрел на него, и тому, в конце концов, пришлось согласиться. Выдохнув, он кивнул.
***
К счастью, Джихо смог воспользоваться кухней гостиницы. Это представилось возможным, потому что гостиница была очень маленькой, и кроме них, других постояльцев не было.
На кухне была старая печь и котёл, который, несмотря на выпавшие зубья, выглядел вполне пригодным для использования. Джихо не ожидал от кухни чего-то особенного, поэтому удовлетворённо кивнул.
А вслед за Джихо беспокойно ходил Сет. Он то и дело поглядывал, не сочится ли кровь из повязки на его ноге.
— Вау…… Я впервые пользуюсь такой китайской утварью.
На кухне гостиницы было всего два ножа, оба китайского типа, с которыми Джихо был знаком. Правда, их размер был намного больше по сравнению с обычными. Когда он взял один из них, Сет со скоростью света подошёл и выхватил нож из его руки.
— Резать могу я.
Сет резал ножом людей, а с ингредиентами он стал иметь дело только тогда, когда Джихо попросил его в прошлый раз, и, тем не менее, выглядел он уверенным. Улыбнувшись, Джихо поблагодарил его, и брови Сета дёрнулись.
Вместо главного ингредиента, который ещё не прибыл, Джихо начал осматривать овощи на кухне. Все они были оплачены хозяину гостиницы заранее.
Даже овощи здесь выглядели немного иначе. Джихо выбрал только те, что были похожи на знакомые ему корейские.
— Нарежьте, пожалуйста, вот это, то, и вон то как следует.
— Как следует……?
— М-м, форма не важна, главное, чтобы было удобно есть.
Как он и сказал, Сет начал нарезать овощи на удобные для употребления кусочки. Но, правда, его ориентиром был Джихо, поэтому кусочки получились чуть меньше обычного.
И тут в кухню с хлопаньем влетели чёрные крылья. Убедившись в тесноте помещения, Исквис сложил крылья за спину, подошёл к Джихо и с тихим стуком положил перед ним огромный бумажный пакет.
Из него текла кровавая вода.
— Вот, разделанный галус! Как вы и просили, разделал его на части.
Джихо тоже умел обрабатывать сырую курицу, но подготовить галуса он попросил Исквиса, предполагая, что это совсем другое животное, и, к счастью, Исквис справился на отлично.
— Но обычно галуса готовят целиком. Как вы будете жарить его такими кусками?
— Я не буду его жарить.
Увидев галуса, Джихо первым же делом подумал: «Это же индейка». Но по текстуре он был ближе к курице. А это означает, что мясо галуса может её заменить.
Ухмыльнувшись, Джихо указал на галуса. И уверенно заявил:
— Я собираюсь приготовить чимдак из этого. [1]
Если точнее, чимгалус. Он тихо повторил это непонятное название блюда про себя.
[1] Чимдак* — Тушёная курица. (찜닭— 찜 (тушённое блюдо), 닭 (курица)). Обычно я сразу русифицирую, но тут важно сохранить именно корейское название, так как наши книжные герои незнакомы с блюдом и будут переспрашивать.
Чимдак это не просто тушёная курица, это что-то вроде куриного рагу с овощами, только куски курицы целостные, не дроблённые.
http://bllate.org/book/13268/1179748
Сказал спасибо 1 читатель