Вернувшись в своё жилище, Ю Сяомо, наконец, перевёл дух, и в голове у него прояснилось. Слова младшей сестры по учению, как ни странно, стали источником информации: её спутник (старший брат по учению), судя по всему, был с Пути Воина, а сама она — алхимиком. И хотя Ю Сяомо не был знаком со всеми обитателями Пика Единения, он уверенно мог сказать — на их Пике её не было. Это значило, что она либо с Пика Неба, либо с Пика Парящих Облаков.
В конце концов, отбросив всякие мысли о неприятной паре, он погрузился в чтение.
Качеству духовных трав в книге уделялось внимание. И проступала горькая истина: в зависимости от метода взращивания, травы могли расти быстрее или медленнее, а их совершенство — колебаться. Но какой бы уход им ни обеспечивали, вырастить стопроцентно совершенную траву считалось невозможным.
Это, разумеется, бросало тень на всё ремесло алхимика, ведь именно от этого зависело конечное качество и сила снадобья.
Летописи утверждали, что истинные методы взращивания пришли в упадок тысячелетия назад, и с тех самых пор никто не мог воссоздать траву безупречного качества. Именно эта утрата и разделила все эликсиры и пилюли на три несчастных сорта: низший, средний и высший.
Продолжив чтение, Ю Сяомо обнаружил главу, посвящённую оценке качества трав. Ключевым фактором, согласно тексту, была способность растения поглощать духовную энергию — ту самую, что используют для совершенствования практики, вставшие на Путь Воина.
Само название «духовные травы» происходило от их умения аккумулировать силу Неба и Земли. Эта сила накапливалась в их внутренних каналах, и процесс созревания как раз и означал их полное насыщение. Таким образом, качество травы напрямую зависело от плотности и чистоты духовной энергии в её структуре.
И тут Ю Сяомо осенило: та самая белая дымка, окутывавшая листья Усмирителя-цветка, и была зримым воплощением высшего качества — сгустком чистейшей духовной энергии. Однако явление это было редким даже на грядках первого уровня, не говоря уж о высокоуровневых травах, где шанс и вовсе стремился к нулю. Эта редкость имела прямые последствия: поскольку эликсиры и пилюли делились на сорта, практик принимавший их, всегда шёл на риск. Чем ниже сорт, тем больше было примесей.
Именно поэтому высшие сорта ценились на вес золота. Многие мастера, понимая это, сочетали алхимию с глубоким изучением земледелия, чтобы контролировать качество сырья с самого начала.
Однако из любого правила есть исключения.
Пять столетий назад один мастер высокого уровня нашёл обходной путь — очищение и переплавку. Суть метода заключалась в том, чтобы выжигать примеси из собранных трав. Чем чище сырьё, тем безопаснее пилюля. Это открытие произвело фурор в мире алхимии, и многие мастера ухватились за него как за панацею.
Но у метода был фундаментальный изъян: он мог снизить или и вовсе удалить примеси, но не мог придать зелью силы. Сорт определялся изначальной концентрацией энергии в траве, а её очищением не увеличить. Тем не менее, вклад того мастера был бесценен.
Ю Сяомо чувствовал, как его разум заходит в тупик. Теперь он понимал старших братьев, твердивших, что алхимия — искусство титанов. Столько этапов, столько правил — и всё ради одной пилюли! И в таких условиях от него ждали снадобье аж третьего уровня и всего за полгода? Это звучало как злая шутка. Голова гудела от напряжения. Становилось ясно: чтобы остаться в Небесном Сердце, ему придётся выжимать из себя все соки и даже больше.
http://bllate.org/book/13207/1177562
Сказали спасибо 3 читателя