Жизнь для меня — это не более чем бегство из одного болота в другое. В конце концов, где бы ты ни оказался, везде увязнешь по уши в грязи.
На этот раз мне еще повезло — я не подохла, меня всего лишь посадили на несколько дополнительных месяцев. Но перед тем как меня закрыли, было довольно забавно увидеть недовольное лицо Цзян Сэня.
В конце концов, он дорожил приличиями, поэтому не стал бить меня прямо там, а просто велел увести.
Новая камера опять не была одиночной, но на этот раз сокамерник оказался довольно легким в общении.
Тюремный распорядок следовал той же монотонной рутине: подъем в шесть утра, зарядка, просмотр телевизора, склеивание картонных коробок, после обеда — пара кругов прогулки. Честно говоря, если бы не отсутствие зарплаты, я бы с удовольствием осталась здесь. В конце концов, в цеху с тобой так хорошо не разговаривают.
Но на третий день меня снова увели.
Ранним утром два надзирателя открыли дверь и вызвали меня. Один из них держал в руке сумку.
Я поняла, что там, должно быть, лежала одежда, в которой меня арестовали.
Сокамерник посмотрел на меня со странным выражением лица, а через несколько секунд медленно улыбнулся:
— Ай-я, тебя выкупили, ты должна была сказать об этом раньше! Я хотя бы успел как следует тебя проводить.
— Не стоит. Не беспокойся, я помню твою доброту ко мне.
Я улыбнулась в ответ, взяла сумку и вышла за надзирателями, сделав вид, что не слышу слов сокамерника в спину.
По моей вечной улыбке и отсутствию брезгливости сразу видно, что жизнь я прожила нелегкую. Но мне понравилось это чувство, будто я лиса, пользующаяся авторитетом тигра, ведь я привыкла, что по мне ходят как по грязи.
Сжимая в руках бумажный пакет, я переоделась и молча пошла за надзирателями, не решаясь задавать вопросы.
Когда распахнулась железная решетчатая дверь, я на мгновение ослепла от света и отшатнулась.
У входа стояла по стойке смирно группа телохранителей, выстроившихся у нескольких черных автомобилей, точно игрушечные солдатики из детства.
На дверь первой серебристой машины небрежно облокачивался мой бывший сокамерник, поигрывая карманными часами. Его стройная фигура была облачена в явно дорогое пальто. Чуть длинные черные волосы были собраны в небольшой пучок. Одной ногой он упирался в дверцу, согнув колено, а большим пальцем подбрасывал часы — они взлетали в воздух и возвращались в его руку, а цепочка сверкала на солнце.
«Ну и ну, — подумала я. — Он и вправду молодой господин. Да еще, похоже, довольно важный».
Похоже, мой час пробил.
Два надзирателя подвели меня к нему и, только когда мы оказались рядом, они отпустили меня, отступив назад.
Тогда он поднял на меня взгляд, и на его красивом лице появилась довольная улыбка.
— Видишь? Я же говорил, что не дам тебе умереть.
Я на мгновение застыла, стремительно обдумывая ситуацию. Мой мозг работал на полную мощность.
Я быстро ответила легкой улыбкой и кивком:
— Спасибо тебе, — но при этом я незаметно отодвинулась.
Он нахмурился:
— Ты что… Ладно, здесь не место для разговоров.
Охранник открыл ему дверцу, и он первым сел в машину. Когда я подошла, он заговорил:
— Ты садись…
— Я поеду в другой машине, можно? — перебила я его и, не дожидаясь ответа, захлопнула дверцу.
Я знала, что еще мгновение — и на меня обрушится поток ругани. Мало того, он мог бы и ударить меня по лицу.
В другой машине я попыталась завязать беседу с телохранителями и наконец узнала, что этого типа зовут Аллен.
Мы быстро добрались до каких-то богатых апартаментов.
В итоге мы оказались в зоне отдыха в заднем саду. По дороге я размышляла, есть ли шанс у меня стащить несколько цветов на продажу перед отъездом.
В беседке Аллен смотрел на меня с недовольным видом:
— Что это было за отношение? Я из добрых побуждений вызволил тебя, а ты посмела отказываться! И не раз! Ты хоть понимаешь, кто ты такая?
Его капризный рот не способен был изречь ничего путного.
Но я лишь неловко улыбнулась, придвинула стул поближе и тихо сказала:
— У меня же судимость. Я боялась, что твои люди неправильно поймут.
— Что неправильно поймут? —не понял Аллен.
— Они же все здесь для твоей защиты. Я боялась, что если буду сидеть с тобой рядом, они доложат твоим родителям, — я сделала вид, что мне неловко, и добавила: — Ты же сам говорил, что тебя будут ругать за участие в том деле. Я не хочу, чтобы из-за общения со мной тебя снова ругали.
— Но все равно огромное спасибо за то, что вызволил меня, — добавила я.
Тонкие губы Аллена приоткрылись. Его карие глаза, еще мгновение назад пылавшие гневом, замерцали, и спустя паузу он пробормотал:
— А… Так вот в чем дело… Я… — и затем добавил: — У меня просто было плохое настроение. Ладно, мне все равно.
После этого он встал и ушел, оставив меня одну сидеть в беседке.
Ладно, ладно, знаю, ты просто цундэре, но слова из твоего рта вылетают грязные.
Подошел слуга, налил чай и еще подал сладости.
Я восхищенно сказала:
— Твой дом такой большой и красивый.
— Это вовсе не мой дом, просто временное пристанище, — Аллен приподнял подбородок, гордый и самодовольный. — Так или иначе, я тебя спас, я выполнил то, что тебе обещал.
— Да, ты и вправду очень могущественный, — согласилась я. — Жаль, что я не только не могу тебя отблагодарить, но еще и должна перед тобой извиниться.
Аллен несколько озадаченно спросил:
— В чем дело?
Я поджала губы:
— Прости.
Аллен забеспокоился:
— Говори уже!
— Я не знала, что ты на самом деле такой богатый.
— И?
Я приблизилась к нему, серьезно глядя в его глаза потухшим взглядом:
— Я тайком унесла твое кольцо, я думала, что подделка не стоит больших денег.
Аллен ошеломленно смотрел на меня и только потом протянул руку и осмотрел ее. На его лице почти не было выражения. Не то чтобы совсем не было, просто выражение его лица как будто синхронизировалось с мозгом, и поэтому было совершенно пустым.
Я сказала:
— Но, похоже, оно должно быть чрезвычайно ценным, и я никогда не смогу отплатить тебе.
Мозг Аллена явно был на девяносто процентов новым и редко использовался, поэтому я почувствовала, что парень должен был очень постараться, чтобы запустить свой мозг.
Он глубоко вдохнул, двумя руками уперся в стол и резко поднялся на ноги. Его глаза, похожие на драгоценные камни, блеснули, а голос дрожал, как растоптанная резиновая уточка:
— Что!? Оно куда делось! Куда ты его дела?!
Я ответила:
— Один офицер его отобрал.
http://bllate.org/book/13204/1177388
Сказали спасибо 0 читателей