Вскоре ладони Чжу Яньиня были полны лепестков, но внезапный порыв ветра разметал их, словно снег, наполнив воздух благоуханием.
Чжу Яньинь стоял у окна и смеялся.
Ли Суй тоже улыбался, прислонившись к дереву. Его чёрные одежды сливались с темнотой, а в глазах, обычно полных холодной настороженности, теперь отражался лишь лёгкий аромат цветов.
Ночной сторож прошёл по улице, и огни в домах один за другим погасли.
Управляющий Чжан тоже затушил половину свечей, поправил постель и тихо сказал:
— Если устали, отдохните немного.
— Я не устал. Скоро уйдём.
Чжу Яньинь сидел за столом, прислушиваясь к звукам напротив.
Он не просто не хотел спать, он был настолько взволнован, что, казалось, мог бы не спать три дня, словно сам участвовал в вылазке.
Ли Суй бесшумно приземлился во дворе. Деревня Шанжу на этот раз прислала только одного управляющего счетами – зачем было везти с собой толпу учеников? Все уже спали, даже караульные. Ворота стояли распахнутыми настежь, будто здесь и впрямь не было никаких тайн. Так оно и было… если не считать мерного храпа внутри.
Единственная находка — несколько десятков флаконов с лекарством из аптеки «Красный абрикос» в поклаже. Точь-в-точь такие же, как те, что нашли в чаще.
Ли Суй отсыпал немного порошка и положил флакон обратно.
*Шорх-шорх*.
Шаги по лестнице были тише осеннего дождя.
Чжу Яньинь посмотрел на небо и негромко сказал:
— Дождь начинается.
Управляющий Чжан укутал его плащом:
— Поздняя осень — время дождей. Если не хотите возвращаться, хотя бы прилягте.
Чжу Яньинь снова взглянул на здание напротив. Из-за дождя стало ещё темнее, только красные фонари у входа на постоялый двор раскачивались на ветру.
Управляющий Чжан, видя его тоску, не выдержал:
— Молодой господин ждёт господина Ли?
Чжу Яньинь сразу же выпалил:
— Нет!
«Разве можно говорить о тайных вылазках вслух?»
Он прокашлялся, собираясь придумать оправдание, как вдруг ночную тишину разорвал крик:
— Кто там?!
Чжу Яньинь вздрогнул, его сердце пропустило удар. Он бросился к окну — в «Южной горе» зажглись факелы, поднялся шум.
— Шпион секты Демонического культа!
Вскоре вся улица взбудоражилась.
Люди цзянху бросились на улицу, а простые горожане в страхе закутались в одеяла.
Управляющий Чжан удивился:
— Секта Демонического культа здесь?
Чжу Яньинь засомневался:
— Секта Демонического культа?..
«Или же это просто кто-то пробрался в деревню Шанжу, его обнаружили, и теперь поднялся весь этот шум? Но разве Первый под Небесами не должен быть неуловимым?»
Факелы задвигались по улице.
— Я видел, он побежал на юг!
— Быстрее, догоняйте!
— За мной!
Слуги семьи Чжу плотным кольцом окружили «Рощу Радости», и Чжу Яньиню оставалось лишь беспомощно ждать — в таких делах учёный, не способный поймать даже курицу, действительно бесполезен.
Тёмная тень стремительно скользнула по верхушкам деревьев, словно гигантская летучая мышь, собираясь скрыться в переулке, но серебряный метательный нож вонзился ей в голень.
— Я попал!
— Живей!
Тень кубарем покатилась по земле, но продолжила бежать к городским воротам, оставляя за собой кровавый след, размываемый дождём. Похоже, нож был отравлен — вскоре половина тела онемела, движения стали скованными.
Когда преследователи уже почти настигли беглеца, из открывшейся двери высунулась рука с алыми ногтями — словно у людоедки из народных сказок — и резко втянула его внутрь.
Дверь бесшумно закрылась.
* * *
Рассвет ещё не наступил.
Десятки людей гнались за «демоническим заклинателем» без единого командования, и в итоге никого так и не поймали. К концу погони уже было непонятно, кто за кем вообще бежит, часто оказывалось, что преследуют своих же.
Чжу Яньинь, однако, вздохнул с облегчением. Вернувшись на постоялый двор, он первым делом спросил Лань Янь:
— Господин Ли вернулся?
— Ещё нет, — Лань Янь открыла дверь, явно только что проснувшись. — Вам что-то нужно?
Чжу Яньинь, глядя на её растрёпанный вид, деликатно намекнул:
— На улицах говорят, что в «Южную гору» пробрался демонический заклинатель...
«Думаю, это был ваш господин. Может, стоит поискать его? Говорят, ему попали в ногу отравленным ножом».
Лань Янь лениво потянулась:
— Я взглянула, когда начался шум. Скучно, вот и вернулась.
Чжу Яньинь опешил:
— Скучно?
Вдруг за его спиной раздался холодный голос:
— О чём вы говорите?
Ли Суй стоял в чёрных одеждах, грозный и невредимый.
Чжу Яньинь обрадовался, но тут же забеспокоился:
— Ты, наконец, вернулся! Я слышал, что кого-то ранили отравленным ножом... Рана серьёзная?
Ли Суй нахмурился.
Чжу Яньинь поспешил сгладить ситуацию:
— Кто угодно мог попасть под нож в такой темноте!
Ли Суй какое-то время смотрел на него, а затем внезапно рассвирепел:
— Ты что, думаешь, это я бегал по городу, как заяц?!
Чжу Яньинь снова едва дышал от его крика, он только и смог пискнуть:
— Ну а кто ещё?..
Ли Суй скрипнул зубами и процедил:
— Иди сюда!
Чжу Яньинь, спрятавшись за столом, с видом непоколебимой праведности заявил:
— Не подойду! Не подойду — значит не подойду!
http://bllate.org/book/13193/1176380
Сказали спасибо 3 читателя