Готовый перевод Jianghu Name Da / Злоключения молодого господина Чжу в Цзянху [❤️] [Завершено✅]: Глава 18.1

Цзян Шэнлинь подогнал повозку и повёз перепуганного второго молодого господина Чжу обратно в особняк.

Ли Суй отправился в Зал Небесного паука один.

Во дворе Пань Шихоу, засучив рукава, сосредоточенно подрезал сосну-пагоду* в горшке, выглядя при этом необычайно расслабленным и неторопливым. Некоторые тонкие ветки росли энергично и правильно, но вот половина корня торчала наружу из горшка, и только он, затаив дыхание, поднёс ножницы, нацеливаясь на торчащий корень, как за спиной внезапно появился человек, так что его рука дёрнулась, и растение с громким хрустом рухнуло на землю.

П.п.:*сосна-пагода (宝塔松) - это, как правило, высокое хвойное дерево с пирамидальной или ярусной формой кроны. Её ветви расположены горизонтально, а кончики слегка приподняты вверх, что создаёт эффект «ярусов», напоминающих пагоду. В Китае и других странах Восточной Азии сосна-пагода символизирует долголетие, стойкость и благородство. Её часто высаживают в парках, храмовых комплексах и садах, чтобы подчеркнуть гармонию с природой и создать атмосферу умиротворения.

Пань Шихоу: «...»

Пань Шихоу сердито повернулся, готовый отчитать глупого подчинённого, но он никак не ожидал, что человеком, из-за которого его драгоценная сосна была уничтожена, окажется мастер дворца Ли Суй. Моментально его искажённое злостью лицо просияло, и он вежливо улыбнулся:

— Почему владыка Ли сейчас здесь, разве вы не отправились в Долину гортензий, чтобы насладиться видами, полюбоваться пейзажем и расслабиться?

— В Долине гортензий сидело в засаде сорок убийц, — ответил Ли Суй и невыразительным голосом добавил: — Все они уже мертвы.

Пань Шихоу был шокирован его словами:

— Как там могли прятаться убийцы? Может быть, это та же самая группа, что и те, кто был в ущелье Рёв тигра? Связаны ли они с горной деревней Шанжу или Храмом Огня? Разве вы не оставили хоть одного выжившего, чтобы допросить?

Голос Ли Суя был пронизан холодом:

— Не было необходимости оставлять кого-то в живых.

Пань Шихоу в замешательстве спросил:

— Почему нет? Может быть, после допроса они раскрыли бы путь, по которому пришли, или вы уже что-то узнали?

Ли Суй поднял на него глаза:

— О том, что я сегодня отправляюсь в Долину гортензий, знало не более пяти человек.

Пань Шихоу сначала нахмурился, а когда понял намёк, то в шоке распахнул глаза и воскликнул:

— Вы же не думаете, что… Вы же не подозреваете меня, я всегда был открытым и честным, я был очень осторожен в каждом шаге, так как боюсь, что совершу ошибку. Кроме того, я знаю о вашем уровне развития боевых искусств, как бы я мог послать всего сорок человек, чтобы устроить засаду?

Ли Суй перебил его:

— Где твой сын?

— Это… — лицо Пань Шихоу побелело, когда он слабым голосом ответил: — Цзиньхуа ушёл из дома рано утром... Нет, не может быть! Я с раннего детства учил его, что он должен следовать примеру добродетельных поступков, как он мог совершить такую глупость? Как он мог совершить такую глупость?.. — повторил он, не в силах поверить. — Это невозможно…

Спустя чашку чая Пань Цзиньхуа позвал из чайного домика один из подчиненных. Когда он вошёл в парадный зал, то увидел, что Ли Суй тоже там, и его взгляд бессознательно вильнул в сторону.

Пань Шихоу поспешно спросил:

— Где ты был?

Пань Цзиньхуа ответил:

— В чайном доме «Восемь бессмертных», сегодня я встретился с друзьями, чтобы посмотреть и послушать представление, там выступала новая труппа, они неплохо поют. Так что в следующий раз, если бабушке будет скучно дома, можно...

Не успела последняя часть слова «можно» прозвучать, как холодное лезвие длинного меча уже лежало у него на плече, упираясь острым краем в шею.

— Племянник! — Пань Шихоу был так потрясён, что его голос изменился, и он поспешно схватил Ли Суя за руку: — Племянник не должен сердиться, Цзиньхуа, возможно, действительно смотрел представление, позволь мне сначала спросить о деле.

Пань Цзиньхуа тоже напрягся, не смея пошевелиться, только стиснул зубы и процедил:

— Что ты собирался сделать?

Ли Суй холодно ответил:

— Если ты вступишь в сговор с сектой Демонического культа, то тебя ждёт только смерть.

Услышав про «секту Демонического культа», глаза Пань Цзиньхуа широко распахнулись в панике, но он всё же решительно заявил:

— Не будь таким кровожадным, как я могу иметь что-то общее с сектой Демонического культа?

Пань Шихоу обхватил руку Ли Суя и громко сказал:

— Да, да, пусть Цзиньхуа и не очень хороший человек, он не настолько плох, чтобы не отличать чёрное от белого, пожалуйста, не действуй импульсивно!

— Да или нет, только ты знаешь это в своём сердце, — ответил мастер дворца Ли. Тон Ли Суя был ледяным, как лезвие его меча. — Я не слушаю глупости, так что либо ты признаешь это, либо умрёшь.

— Племянник!.. — Пань Шихоу покачнулся, его тело дрожало так, будто он просеивал зёрна от плевел.

Пань Цзиньхуа яростно выкрикнул:

— Я этого не делал!

Лезвие меча Ли Суя дёрнулось — и на шее молодого человека тут же появилась кровь, но сразу же остановилась под воздействием холода меча Сянцзюнь, не успев вытечь. Зубы Пань Цзиньхуа стучали, шея застыла, словно в ледяных оковах, а половина его мозга была парализована.

Пань Шихоу дёрнулся и сполз на землю: глядя на происходящее, он, наверное, решил, что его сын мёртв.

У Пань Цзиньхуа в горле появился ком, он хотел сглотнуть полный рот слюны, но обнаружил, что его язык больше не поддаётся контролю сознания, в крови словно плавают десятки тысяч ледяных игл, а в сердце поселились боль и чудовищный страх.

Он в панике смотрел на Ли Суя, ни на секунду не сомневаясь, что если он не признается, то будет немедленно обезглавлен.

— Это… — он изо всех сил пытался выдавить из себя ответ. — Это я.

Когда Ли Суй убрал меч обратно в ножны, Пань Цзиньхуа рухнул, держась руками за свою ледяную шею и дыша открытым ртом.

И лицо Пань Шихоу в этот момент было ничуть не лучше, чем у его сына. Хотя Ли Суй помог ему подняться с земли, а его сын не умер, он всё ещё дрожащими губами, неверяще спрашивал:

— Что ты имеешь в виду… что ты имеешь в виду, что это ты… ты действительно имеешь дело с демоническим культом?..

— Да... нет-нет, не имею, — заторопился Пань Цзиньхуа, перевернувшись на спину, его голос был хриплым и надтреснутым, когда он продолжил: — Они искали меня много раз, я не соглашался, только в этот раз… в этот раз я...

Ли Суй закончил за него:

— На этот раз ты ненавидишь меня настолько сильно, что вступил в сговор с Храмом Огня, желая моей смерти?

Глаза Пань Цзиньхуа налились кровью, а его белое, как у призрака, лицо было искаженным от эмоций и полным негодования. Его грудь вздымалась и опускалась, казалось, что он сдерживает множество слов, чтобы не выкрикнуть их, всё его тело окутало густое убийственное намерение, царившее в комнате, и в итоге он проглотил всё, что собирался выплеснуть на Ли Суя.

Пань Шихоу поднял подрагивающую руку и ударил сына по лицу, яростно воскликнув:

— Ты с ума сошёл!

http://bllate.org/book/13193/1176343

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь