Готовый перевод Living Next To The Male God / Краш по соседству [❤️] [Завершено✅]: Глава 2.2. Надежда

В порыве гнева он отбросил от себя эту дурацкую книгу! Это всё совсем не похоже на информацию, которую он ранее находил о Ся Шэне! Это просто клевета!

Каждую неделю он искал сведения о Ся Шэне в школьной библиотеке, по крайней мере, около часа.

Он даже просмотрел интервью с инженером по сетевой безопасности, получившем множество наград в стране и за рубежом, который заявил:

«Ся Шэн — мой пример для подражания, он помог мне добиться успеха и побудил меня захотеть стать похожим на него. Ся Шэн — хранитель Китая, образец как способностей, так и политической целостности».

После этого интервью Тан Цзиньюй сказал себе: «Слушать! Защищать! Быть способным и порядочным! Как Ся Шэн!».

Тем не менее, Тан Цзиньюй уже купил книгу за сотни юаней и не хотел выбрасывать её ещё и из-за фотографии на обложке.

Всякий раз, когда он сердился, он брал книгу и протирал её, бездумно разглядывая старый снимок на обложке некоторое временя, решая, стоит ли её перечитывать.

Вскоре он захотел найти какую-нибудь полезную информацию, но не ожидал, что, сев за стол, сразу отключится.

Когда он проснулся, то превратился в пятилетнего ребёнка в инвалидном кресле.

Тан Цзиньюй думал, что спит, он и вообразить себе не мог, что окажется внутри книги, которую он читал.

Тан Цзиньюй был убит горем.

Он не знал, что случилось с его телом в его мире, когда он переселился. Испугается ли дедушка, когда увидит его? Старик с годами не молодел. Больше всего Тан Цзиньюя беспокоило дедушкино здоровье. А тут ещё и китайские лекарства в холодильнике…

Если его не будет рядом, чтобы присматривать за ним, старик забудет про лекарства или будет пить их только тогда, когда ему заблагорассудится…

Он хотел бы вернуться назад к своему дедушке, но каким-то необъяснимым образом оказался здесь и не знал, как вернуться обратно.

Даже если до его рождения ещё несколько лет, он не знал, где его родители, не говоря уж о дедушке.

Он предположил, что они были в Хойчэне, потому что он смутно помнил, как его дедушка однажды сказал ему, что его подобрали именно там.

После этого они жили в старом городе Пинчэн.

Тан Цзиньюй всё размышлял над ситуацией, но, в итое, решил, что ему придётся остаться здесь, для начала, и медленно искать выход.

Дедушку сейчас найти нельзя, но Ся Е всё ещё здесь.

Тан Цзиньюй изо всех сил постарался вспомнить сюжет книги.

Похоже, что рядом с Ся Е есть семья по имени Тан, которая дала ему некоторую сумму денег, чтобы помочь закончить учёбу и поступить в престижный университет.

Это одна из причин, почему Ся Е будет помогать другим бедным студентам в будущем.

Что касается упоминаний об этой семье в книге, то их было не так уж и много, их описали всео одним предложением, как добрых соседей, которые заботились о Ся Е.

Его нынешняя семья имеет фамилию Тан и его отец назвал его «Сяо Е» только что.

Он… он живёт по соседству с Великим Богом?!

Тан Цзиньюй думал об этом всю дорогу до больницы, чувствуя себя немного ошеломлённым.

В больнице.

Тан Хонцзюн и его жена пришли на приём к доктору с ребёнком на руках.

Доктор был в возрасте, но казался добросердечным человеком.

Доктор встречался с Тан Цзиньюем не в первый раз. Поэтому, когда он увидел его, он заговорил поддразнивающим голосом:

— Малыш Юй, ты выглядишь сегодня очень прелестно.

Чэнь Сулин улыбнулась и сказала:

— Да, он чувствует себя намного лучше.

Доктор осмотрел его, попросил встать и пройти самостоятельно два шага.

Тан Хунцзюн стоял позади и поддерживал его.

Чэнь Сулин присела на корточки неподалеку и тихо позвала его по имени, похоже, нервничая даже больше, чем он сам.

У обоих родителей защипали глаза, когда они увидели своего идущего самостоятельно сына.

После того как ребёнок подошёл вплотную, Чэнь Сулин крепко обняла его, хаотично расцеловала и сказала со слезами:

— Доктор Чен, смотрите, Юй идёт сам, он может ходить!

Сердце Тан Цзиньюя смягчилось от этой сцены, и он протянул руку, чтобы вытереть её слёзы.

Он открыл рот, но его горло снова сопротивлялось и не издавало ни единого звука.

Тан Хунцзюн застыл на месте и гордо выпалил:

— Какой замечательный ребёнок, такой заботливый!

Доктор улыбнулся, затем кивнул и сказал:

— Да, он хороший ребёнок.

Он составил список, а после сказал:

— Мы сделаем несколько тестов. Условия в нашем городе не так хороши, как в провинции*. Когда у вас будет время, съездите в провинциальную больницу как можно скорее, чтобы уточнить диагноз, так вы получите лучшие результаты.

П.п.: Провинция — административная единица в Китае, которая подчиняется центральному правительству в столице. Во главе каждой провинции стоит губернатор.

Тан Хунцзюн и его жена просмотрели список и согласились.

По дороге к стойке регистрации, когда Тан Цзиньюй держался за шею Тан Хонцзюна, а отец поддерживал его своими руками, он услышал много детского плача, проходя по больничному коридору.

Тан Цзиньюй смог услышать только несколько слов, которые они выкрикивали время от времени; их голоса разносились по всем коридорам.

Он предположил, что они похожи на него.

Они все — дети с определёнными дефектами, которые из-за своего юного возраста, скорее всего, станут тревожными и раздражительными. Если их принудительно ограничивать, они будут кричать, не смогут контролировать свои эмоции и будут становиться агрессивными.

Тан Цзиньюй увидел ребёнка перед собой, который протянул свою руку и поцарапал лицо своей матери до крови.

Пока Тан Хунцзюн оплачивал счёт, Чэнь Сулин обняла своего сына и села на стул в коридоре, чтобы подождать.

Она не связывала его какой-либо одеждой, просто держала на руках и придималась своим подбородком к его голове.

Тан Цзиньюй внезапно вспомнил, что, когда они вышли этим утром, он был так взволнован, когда увидел Ся Е, что Тан Хунцзюн был вынужден на несколько секунд очень крепко прижать к себе.

Они выглядели опытными, словно это делали бесчисленное количество раз раньше.

Хотя он не мог хорошо ходить, а его пальцы были не совсем гибкими, он был очень сильным. Неужели он причинял им боль, как тот ребёнок, которого он только что увидел?

Прошлым вечером, когда он слегка оттолкнулся своей маленькой ручкой, чтобы отец не прикасался к нему, Тан Хунцзюн подумал, что его одежда была грязной, из-за чего он был «зол».

Так как они очень любят его, они относятся к нему очень бережно.

Тан Цзиньюй увидел плачущего ребёнка, беспорядочно пинающегося ногами.

Его мать не смогла удержаться и ударила его по спине, вытирая свои слёзы.

На лице ребёнка также были слёзы, а одежда на нём была наполовину изношена.

Женщина, державшая его, была ничем не лучше его, и её глаза были полны усталости.

Он отвёл взгляд и посмотрел вниз на свои пальцы, его маленькие ноготочки были аккуратно пострижены, также из-за холодной погоды был нанесён крем для рук, а его одежда была чистой и новой.

Это действительно редкость, что бы родители заботились о таком ребёнке в течение стольких лет и оставались такими любящими.

Словно почувствовав его молчание, Чэнь Сулин приобняла его и прошептала:

— Малыш, хочешь воды? Мама взяла воду и твой любимый шоколад.

Тан Цзиньюй посмотрел на женщину, слегка обнял её за шею, попытался заговорить и назвать её матерью.

Если он сможет, он хотел бы дать ей немного надежды.

http://bllate.org/book/13190/1175522

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь