Готовый перевод How Do Two Emperors Royally Smitten? / Как два императора влюбились друг в друга? [❤️] [Завершено✅]: Глава 2.1

Чжоу Хуайжан быстро выполнил два поручения своего господина: отправил человека на поиски доктора Бай, а также отослал письмо с жалобой.

Теперь оставалось найти другого человека, который был отравлен.

— Чунчжоу — стратегически важный город Дунлина, где проживает сотни тысяч простых людей. Пытаться найти человека с красной отметиной на запястье — все равно что искать иголку в стоге сена, — доложил Чжоу Хуайжан Чжао Мяню. — В Чунчжоу есть такой обычай: тот, кого выберет императорский наставник, должен отправиться в самое большое подворье города, башню Цинхуэй, заказать горшочек «девичьего вина»* и ждать, когда другой отравленный человек явится и узнает его.

П.п.: Это разновидность рисового вина, также известное как вино Хуадяо. Оно имеет долгую историю и восходит к династии Сун. Когда в округе Шаосин провинции Чжэцзян рождалась дочь, ее родители выбирали несколько кувшинов хорошего рисового вина, запечатывали горлышко кувшина грязью, закапывали его под землю или прятали в подвале, а затем выносили его, чтобы угостить родственников и друзей семьи и отпраздновать свадьбу дочери.

Чжао Мянь равнодушно произнес:

— Мы живем в башне Цинхуэй.

— Да, ваше высочество, — ответил Чжоу Хуайжан. — Поэтому мы намереваемся отправиться в парадный зал и ждать в соответствии с правилами. Ваше высочество, не хотите ли вы присоединиться к нам?

— Нет, и вы не ходите.

Чжоу Хуайжан ничего не понял:

— А? Но...

— Если мы пойдем первыми и будем ждать его, он может никак не проявить себя и тайно наблюдать за нами, а потом найти удобный случай, чтобы атаковать, — Чжао Мянь терпеливо объяснял своему не очень умному товарищу расстановку сил. — Не ставь себя в пассивное положение. Если враг не появится, то и мы не появимся. Понимаешь?

Чжоу Хуайжан внезапно прозрел:

— А-а! Понимаю, понимаю.

После разговора Чжоу Хуайжан взял инициативу в свои руки и, не выдавая себя, тайно наблюдал за приходящими и уходящими гостями в башне Цинхуэй. Неожиданно он потратил целых два дня, обследовав каждый уголок здания, но не увидел ни одного гостя, который бы заказал горшочек девичьего вина.

Было заметно, что Чжоу Хуайжан сходил с ума. Каждый пришедший гость казался ему подозрительным, и он хотел засучить тому рукава, чтобы осмотреть запястья.

— Эта девушка в розовом платье просто очаровательна. Если она другая отравленная, то это будет приемлемо, но она все равно недостойна нашего принца. В лучшем случае она может быть наложницей в Восточном дворце, — произнес в полголоса Чжоу Хуайжан, притянув к себе Шэнь Буцы.

— Надеюсь, это не хозяйка подворья. Его высочеству всего восемнадцать лет. Если он привезет в Наньцзин дунлинскую женщину сорока лет, чэнсян*, вероятно, действительно уничтожит Дунлин.

П.п.: чэнсян  высшее должностное лицо в государстве.

— Ладно, может, это тот толстяк, который грызет свиную голову? Лао Шэнь, пойди проверь его руки!

Шэнь Буцы спросил Чжоу Хуайжана:

— Почему вы смогли прожить так долго рядом с его высочеством?

Чжоу Хуайжан расспросил прислужников башни Цинхуэй. По опыту прошлых лет, как только «завязывалась» красная нить императорского наставника, двое людей, вынужденных быть супругами, узнавали друг друга в башне Цинхуэй не позднее раннего утра следующего дня, а иногда и посреди ночи.

Счастливчики, выходившие замуж за человека высшего сословия, были вне себя от радости и кричали, что могилы их предков дымятся*; менее же везучие закрывали лицо руками, плакали и хотели покончить жизнь самоубийством; одни испытывали облегчение, а другие — огромное разочарование... В общем, ссора могла продлиться практически весь день.

П.п.: «Дым, поднимающийся над могилами предков», является благоприятным символом в традиционной китайской культуре. Обычно это выражение используется для описания семьи или человека, которого ждет удача или счастливые события. ‌Это поверье возникло из китайских народных верований и теории фэн-шуй. Считается, что дым, выходящий из могил предков, означает, что предки обрели покой в ​​другом мире, гарантируя тем самым, что будущие поколения будут успешными и процветающими.

В этот раз никто не приходил в течение двух дней, что было очень странно.

Шэнь Буцы предположил:

— Возможно, у этого человека есть какие-то важные дела, и он не может прийти.

Чжоу Хуайжан не согласился:

— Его отравили. Если он не придет, то умрет. Что может быть важнее этого?

Чжао Мянь, послушав их разговор, добавил:

— А может, он думает так же, как мы, и не хочет быть пассивной стороной…

Узнав, что его околдовали, он не стал сразу же отправляться в башню Цинхуэй, чтобы узнать своего «нового родственника» — это говорило о том, что он не был в панике. Он смог скрыть свою личность и проявить инициативу, что также доказывало то, что у него достаточно терпения.

Если это правда, то этот человек не мог быть обычным человеком, которого легко контролировать.

Да и как обычный человек мог заслужить то, чтобы его привязали красной нитью к такой особе?

Все говорили, что у Вань Хуамэна не было никаких правил при выборе людей для отравления и что все зависело от его настроения. Но он выбрал принца Наньцзина, который обладал необычной личностью. Значит ли это, что второй отравленный мог быть таким же непростым человеком?

Настало самое время посмотреть, у кого больше терпения. Чжао Мянь был уверен, что не проиграет. За ним стояли Наньцзин, его отец-император и чэнсян. Для него всегда найдется выход, а для другой стороны — нет.

— Продолжайте ждать, — приказал Чжао Мянь, — я не верю, что он не придет.

Через два дня они наконец-то получили новости.

В это время Чжао Мянь сидел в комнате и читал секретные отчеты, присланные из разных мест. Во время чтения его взгляд упал на запястье.

Цвет его кожи был таким же, как у отца: гораздо бледнее, чем у большинства мужчин. Из-за этой бледности красная линия выглядела еще ярче, как будто кожу разрезали острым лезвием.

Как Вань Хуамэн смог это сделать? Шэнь Буцы предположил, что место, где Ван Хуамэн мог подсыпать ему яд, скорее всего, находилось в поместье Лю. После смерти госпожи Лю в доме начался хаос, и Ван Хуамэн, смешавшись с толпой, выбрал именно его, чтобы отравить.

Кто же это был?

http://bllate.org/book/13185/1174359

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь