Он вернулся в дом, снял свою военную форму, достал коричневый фартук и повязал его вокруг талии, затем взял в руку черную ленту и, повернув запястье, слегка подвязал волосы. Несколько прядей черных волос упали ему на плечи, обнажая часть его светлой шеи.
Увидев генерала, выходящего в таком образе, все сотрудники цветочного магазина не могли не быть ошеломлены.
Неизвестно, стоит ли упоминать об этом.
Они хотели, чтобы он был отцом их детей, в любом случае быть матриархальным отцом* не так уж плохо.
П.п.: матриархальный отец — как мать, только мужского пола; так как в омегаверсе есть мужские пары, то один из них будет иметь роль «матери».
Он был достаточно красив, чтобы вызывать зависть у окружающих.
Жаль, что стоящий перед ними генерал, очевидно, пользовался благосклонностью очень влиятельного человека. Даже если это было иначе, он все равно оставался недосягаем для таких обычных людей, как они. В мире так много выдающихся людей.
Увлеченно закапывая цветы в землю, никто не заметил, как небо постепенно становилось красным.
Как только в центре сада было посажено грушевое дерево, на ветку приземлилась птица и защебетала. Белый холодный палец медленно вытянулся, птица взмахнула крыльями и легко приземлилась на этот палец. Половина лица черноволосого генерала была обращена к закату и выглядела немного мягкой и туманной. Его красота была захватывающей, как будто она была из другого мира.
Только когда кто-то крикнул за воротами, сцена прервалась.
— Господин Гу Хуань!
Гу Хуань услышал этот звук и выглянул из своего двора, его глаза слегка блеснули, и он спокойно сказал:
— Доктор Вэнь.
— Я уже говорил, не называйте меня доктором Вэнем. Зовите меня Вэнь Шиянем, — беспомощно сказал он.
Гу Хуань ответил несколько неопределенно. Для него это не имело никакого значения.
Вэнь Шиянь изначально думал, что Гу Хуань немного поинтересуется, зачем он сюда пришел, но генерал не спрашивал и не приглашал его войти.
Это было немного неловко.
Он немного подумал, снова дотронулся до своей щеки и заговорил сам с собой.
— Я подумал об этом позже. Конечно же, я все еще не хочу сдаваться.
— Я отпросился из больницы. Решил переехать со столичной звезды на звезду Цзялинь, чтобы побыть вашим соседом в течение месяца. Если я все еще не смогу произвести на вас впечатление, я полностью сдамся.
Вэнь Шиянь отличался мягким характером и не любил хвастаться, но он был очень хорошим альфой, что неоспоримо.
Он был врачом, который может работать в больнице такого уровня и ухаживать за генералом. Без своего белого халата он был высок, богат и красив.
И так предан своему делу.
Если бы это был другой омега, он бы уже набросился на него.
Но Гу Хуань был совершенно невозмутим и даже слегка нахмурился.
Вэнь Шиянь привык к холодности Гу Хуаня, поэтому действовал по-своему.
— Позвольте мне помочь вам перенести цветы.
Чтобы впустить персонал из цветочного магазина, ворота дома Гу Хуаня были открыты.
Если Гу Хуань не отдает приказ о принудительном выдворении посетителей, сяо Лин не будет применять электрошок или другие средства, чтобы прогнать их.
Поэтому Вэнь Шиянь, полагаясь на причину помощи, естественно, вошел в ворота генеральского особняка.
Но как раз перед тем, как он прикоснулся к цветам, его остановили кричащий человек из цветочного магазина.
— Не трогайте!
Хотя Гу Хуань также думал о том, какую причину он мог бы использовать, чтобы выгнать этого альфу из дома, он не мог не опешить, когда услышал резкий отказ от цветочника.
— Не трогайте! — флорист положил цветы, которые держал в руке, бросился к Вэнь Шияню и оттащил его в сторону.
Черт возьми, их босс хотел ухаживать за генералом и купил несколько планет, отправив весь военный округ посылать цветы человеку, который ему нравится.
Этот цветок не должен быть осквернен любовным соперником.
— Гм. Я не буду его трогать.
Поскольку он врач, альфа и мягкий человек, Вэнь Шиянь всегда был очень популярен. Это был первый раз, когда его остановили таким свирепым тоном, как будто он сделал что-то запретное.
— Если вы прикоснетесь к этому цветку, я увижу зеленый огонек на красном цветке*, — пробормотал бета.
П.п.: когда луч зеленого цвета падает на красный, то он поглощается и не будет отражаться, отчего окружающие будут видеть черный; т.е. герой имеет в виду, что если Вэнь Шиянь прикоснется к цветку, то он почернеет (образно), или, говоря другими словами, он будет осквернен.
Голос не был тихим, поэтому Вэнь Шиянь и Гу Хуань, услышали его, и в то же время на их лицах появились вопросительные знаки, поскольку они не понимали, о чем он говорит.
Бета, который доставлял цветы, почувствовал, что он, возможно, сболтнул лишнее, и немедленно слегка кашлянул.
— Наш босс не разрешает другим людям, кроме солдат, прикасаться к цветам, которые он прислал.
Гу Хуань: «...»
Цветы раздают бесплатно, и людям, кроме солдат, не разрешается прикасаться к ним. Ваш босс большой поклонник военных, верно?
Вэнь Шиянь добродушно улыбнулся.
— О. Я военный врач, так что могу к нему прикасаться.
Он только наклонился, как его снова остановили.
— Не двигайтесь! — добавил бета.
— Нет, к нему должны прикасаться солдаты с длинными черными волосами и золотистыми глазами.
Гу Хуань: «...»
С таким же успехом можно сказать, что только я могу его трогать.
http://bllate.org/book/13180/1173621
Сказали спасибо 0 читателей