Готовый перевод The Fantastical Beasts at World’s End / Свирепые монстры апокалипсиса [❤️] [Завершено✅]: Глава 19.2: Похоже, они ведут себя так из-за сильного голода

Не Жэньянь уже почти не мог сдерживаться, и кто бы ни пришёл ему на помощь, он считал бы этого человека своей биологической матерью, и его биологической матерью в это время был товарищ Ся Чжимин.

У Ся Чжимина тоже была причина позвать Е Чжао. В тот день команда Ся Чжимина побывала в доме жертвы последнего дела и поговорил с родителями. Видя, что пожилая пара всё ещё в расстроенных чувствах, они немного утешили их, а затем поспешно попрощались и ушли к девушке жертвы. Впрочем, они с самого начала не питали особых надежд. Таких случаев было очень много, и хотя всех родственников жертвы допрашивали бесчисленное количество раз, никаких зацепок не было. Поэтому никто не рассчитывал на то, что в этот раз будет хоть какой-то прогресс. Никто и подумать не мог, что им удастся найти что-то полезное, и это что-то будет связано с загадочными вещами, о которых говорил Е Чжао. Поэтому они надеялись, что Е Чжао сможет приехать к ним и составить официальный протокол.

Только приехав в полицейский участок, Е Чжао узнал, что Ся Чжимин пригласил ещё и Ло Сяочэня.

Ся Чжимин почесал подбородок:

— Когда ты увидел что-то в прошлый раз, он был там. Поэтому я вызвал и его.

Е Чжао кивнул и последовал за ними по лестнице. Ло Сяочэнь неожиданно потёр руки и выпалил:

— О, я впервые попал в полицейский участок. Так интересно!

Ся Чжимин посмотрел на него:

— Работа в качестве психологического консультанта привела к психологическому расстройству?

Не Жэньянь неожиданно не пошёл за Е Чжао, а только попросил у Ся Чжимина сигарету, сказав, что побудет снаружи у двери.

— Почему они все ведут себя так ненормально? — высказался Ся Чжимин.

Ло Сяочэнь и Е Чжао оставляли свои свидетельские показания в разных комнатах. Ситуация была несложной, поэтому на всё про всё ушло не более получаса. Когда они уходили, то увидели, что товарищ Фан Сыюань с детским лицом прислонился к стене на углу лестницы за дверью и играет с телефоном.

Фан Сыюань всегда был выдающимся членом команды Ся Чжимина — иначе Ся Чжимин не решил бы взять его с собой. Но по сравнению с остальными он был самым младшим, и поэтому все члены команды Ся Чжимина относились к нему как к маленькому ребёнку. В редких случаях, когда на месте происшествия было достаточно людей, его отправляли куда-нибудь с поручением или просто отдохнуть.

Так было и в этот раз. Для составления официального протокола требовалось не так уж много людей, и, естественно, его не стали втягивать в это дело. Он с удовольствием и неторопливо остался за дверью и стал листать Weibo, ожидая, пока Му Тоу закончит и они пойдут ужинать.

Подняв глаза, он увидел, что Ся Чжимин и все остальные уже выходят. Он передал свой телефон и сказал:

— Тоу-эр*, посмотрите, что я увидел.

Ся Чжимин с подозрением взял телефон, на котором в данный момент отображался интерфейс Zalang Weibo*. Фан Сыюань, вероятно, набирал какие-то ключевые слова, так как вся страница была заполнена сообщениями об океанариуме.

П.п.: 头儿(tóu ér): ласковое прозвище «лидер», относящееся к Ся Чжимину. 

Sina/Xinlang Weibo (新浪微博) — популярный китайский сайт/приложение для социальных сетей, аналогичное Twitter. Sina — это название компании, а Weibo — название самого сайта. Здесь автор пишет «Zalang Weibo» (渣浪微博) - пародию на него. Единственный иероглиф, который изменен — первый, «Za», что означает «мерзавец». 渣 zhā 1) отстой, шлак; отбросы, разг. отстойный, дрянной.

Он наугад нажал на одно из них и начал читать.

[Сегодня я привёл свою девушку в океанариум, чтобы немного успокоить её. Она легко пугается, а последние разговоры о конце света практически сводят её с ума. Я просто хотел, чтобы она немного расслабилась, а все говорят, что девушки любят океанариум, и я пошёл туда... Я! Ступил! И! Пошёл! Туда! Теперь я хочу избить до полусмерти того, кто предложил океанариум! Клянусь, это что, океанариум?! Разве океанариум не должен быть голубым и романтичным?! Разве он не должен быть гармоничным и красивым?! Что это за рыбы, которые убивают друг друга и делают всё кроваво-красным, как будто они сошли с ума?! Моё свидание за секунду превратилось в подводное шоу ужасов. Что за блядство!]

Ся Чжимин и двое других читающих: «...»

Перейдя по нескольким другим сообщениям, они обнаружили, что все описанные ситуации были похожи.

Фан Сыюань вернул телефон в свой карман и сказал:

— Разве эксперты не говорили, что некоторые виды маленьких и мягкотелых животных довольно легко поддаются воздействию и что в ближайшем будущем они могут начать проявлять ненормальное поведение? Разве кальмары маленькие? Разве акулы мягкие?

Стоявший в стороне смуглый худощавый мужчина, который составлял протокол для Е Чжао, прокомментировал:

— Скорость воздействия быстрее, чем предсказывали эксперты. Может быть, это потому, что вода легко растворяет в себе вещества? Я очень надеюсь, что сухопутные животные не пострадают от этого, иначе...

От одной только мысли об этом по спине пробежали мурашки.

— Так, по этой теме: в каких областях изменились эти животные? Что с их темпераментом? Не превратился ли их мягкий характер в жестокий? — Ся Чжимин погладил свой подбородок.

— Я думаю... это должен быть аппетит, — сказал Ло Сяочэнь.

Ся Чжимин: «...»

Губы Фан Сыюаня дёрнулись:

— Логика гурмана, — как только он закончил говорить, Му Тоу молча бросил на него взгляд с будто напечатанными словами «ты такой же, как и он».

Кто бы мог подумать, что Е Чжао согласно кивнёт:

— Я тоже так думаю. Похоже, они ведут себя так из-за сильного голода. Конечно, это повлияло на их темперамент.

http://bllate.org/book/13179/1173404

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь