Готовый перевод Could You Not Tease Me? / Ты можешь перестать дразнить меня? [❤️] [Завершено✅]: Глава 16.2: Просто кончи уже

Щека Уинстона мягко коснулась лица Хантера. Ему почему-то показалось, что она такая же горячая или даже горячее, чем его собственная...

Ты хочешь кончить или нет?

Как... я могу не хотеть этого! ответил Хантер сквозь стиснутые зубы.

«Ты не можешь просто заткнуться?»

По его телу пробежала легкая дрожь.

Даю тебе тридцать секунд, и если ты не кончишь, то я сделаю это за тебя, наверное, такой холодный голос слышат люди, когда их душа отправляется на небеса, и неожиданно Хантер не утонул в нем, как обычно, а погрузился в целый океан жара.

Он мгновенно кончил и мог лишь тяжело дышать, пока Уинстон, который до этого держал его в достаточно крепких объятиях, чтобы задушить, ослабил хватку и мягко поглаживал его по спине, словно успокаивая.

Хорошо освободиться от груза, заметил Уинстон.

...Почему мне так стыдно за свое поведение, голос Хантера немного сел. Казалось, минуту назад он был на седьмом небе от счастья, но сейчас он чувствовал себя подавленным.

— Если тебе стыдно из-за моего присутствия, то я могу позволить тебе помочь кончить и мне.

Безразличный тон Уинстона заставил Хантера громко рассмеяться.

Лучше не надо. Боюсь, меня потом будет мучить бессонница.

Тогда не стоит смущаться. Пойдем, я заказал тебе мятный лимонад.

Спасибо, опустив голову, Хантер вернулся в бар вслед за Уинстоном.

Мужчина, за которым он следовал, казался надежными рассудительным.

Бармен подмигнул Хантеру:

Извини за неудобство, туалет на ремонте.

Я думаю, ты сделал это специально, сказал он.

Бармен выдержал двухсекундную паузу, а затем взглянул на Уинстона, который сидел рядом с ним, и тихо сказал:

Я думаю, кто-то другой сделал все это специально.

— Что?

Ничего. Мятный лимонад пойдет тебе на пользу.

Хантер сделал большой глоток. Ощущение холода быстро успокоило все тело. Он закрыл глаза и, облегченно вздохнув, сказал:

— Ах-х... как хорошо...

Бармен тихо рассмеялся.

Уже поздно, Уинстон посмотрел на часы на своем запястье.

Ладно... давай возвращаться, как бы Хантеру ни хотелось остаться здесь еще ненадолго, он представил, что с ним сделает Маркус, когда узнает, где он всю ночь пропадал. Определенно ничего хорошего не будет.

Уинстон бросил ему ключи от машины и пошел оплачивать счет:

Подожди меня в машине.

Ничего не поделаешь, в плане денег Уинстон был состоятельнее его. Да и в плане возраста тоже. Конечно, он позволит ему оплатить счет самому.

Перед уходом Хантер не забыл поблагодарить бармена:

Ваши коктейли действительно восхитительные, он пожал ему руку.

Дело не в восхитительном вкусе алкоголя, а в том, как он восхищает сознание.

Что?

Ты знаешь значение названий этих коктейлей? бармен хитро улыбнулся.

Я понимаю английский.

Ты такой милый. Когда здесь говорят по-английски, не нужно смотреть на буквальный перевод.

О? И что означают эти коктейли? Хантер задумчиво коснулся подбородка. Оказывается, у этих названий есть скрытый смысл...

«Dark Night» ночь опустилась, кажется, мое сердце трепещет. Ты чувствуешь то же самое?

Хантер утвердительно кивнул. С этой точки зрения, напиток означал проверку. Если кто-то покупает тебе бокал «Dark Night», значит, тобой интересуются.

«Lip On Finger» мои губы хотят поцеловать не только кончики твоих пальцев, но и всего тебя.

Сердце Хантера пропустило удар. Несмотря на то, что до этого он чувствовал, что немного озяб, теперь ему стало жарко.

«Crazy Desire» твоя сексуальность заставляет меня терять рассудок. Я пойду на все, чтобы заполучить тебя.

У Хантера запершило в горле, он боялся пошевелиться, сидя на стуле.

И наконец, «You Rule Me» ты завладел мои сознанием, я существую только для тебя. Это напиток, с помощью которого владелец бара сделал предложение своей невесте в прошлом месяце. А потом у них была безумно страстная ночь...

Я... Хантер растерянно пожал плечами, не зная что сказать. Он и сам не понимал, почему это сбило его с толку.

Это очень романтично, не так ли? Заглядывай еще. Но, думаю, без Уинстона ты не сможешь выпить эти четыре коктейля.

Почему?

Потому что больше никто бы не осмелился заказать их для тебя, ответил бармен, собирая пустые бокалы.

Почему?

Ха-ха-ха! бармен лишь рассмеялся, так ничего и не ответив.

Хантер испытывал смешанные чувства. У него было ощущение, будто Уинстон пил эти четыре коктейля вместе с ним.

 

Автору есть что сказать: Время маринованных яиц.

Уинстон: Ты действительно думал, что я приглашу тебя выпить, чтобы ты продолжил волочиться за девушками?

Хантер: И что бы ты сделал мне?

Уинстон: В следующий раз я заставлю тебя плакать.

http://bllate.org/book/13174/1172318

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь