Несколько маленьких голов собрались вокруг и принялись поедать лакомства. Тан Мо держал во рту леденец и поочередно гладил их маленькие головки. Пересчитав, можно было найти Цветочек, Теленка, Толстый апельсин, Черную сестренку, однако Снежинки не было.
— А? Где Снежинка? Ее кто-нибудь подобрал? — спросил Тан Мо.
— Мяу…
Из глубины переулка донеслось слабое кошачье мурлыканье, Тан Мо на мгновение нахмурил брови, встал и направился туда.
В углу приютилась маленький белый котенок. Его задние лапы были повреждены и окрашены кровью. Котен из последних сил поднял головку и взглянул на человека печальным взглядом. Тан Мо присел на корточки и обнаружил канцелярский нож, воткнутый в одну из лап котенка — это явно было сделано злонамеренно.
— Какого хрена?!
Тан Мо аккуратно поднял малыша и отправился вместе с ним в ветеринарную клинику.
Они успели как вовремя, иначе в организм котенка попала бы инфекция, и его лапку невозможно было бы спасти. Доктор сделал операцию и удалил нож.
Котенок испытывал сильную боль и продолжал кокетливо мяукать в сторону Тан Мо. Даже когда он был под наркозом, он настаивал на том, чтобы он держал его на руках.
— Почему эта сестренка так ластится? — Тан Мо вздохнул, прикоснувшись к ушкам Снежинки.
Медсестра, которая вводила анестезию котенку, улыбнулась:
— Это не сестренка, это братик.
— Пффф… — Тан Мо, пивший горячий чай, расплескал его: — Это мальчик? Вы уверены?
— Конечно, — медсестра подмигнула Тан Мо: — очень красивый младший братик. Вы хотите забрать его после операции?
— Извините, это будет не очень удобно для меня. Там, где я живу, можно держать рыбок, но никак не кошек или собак. И я уезжаю во вторник, я не смогу за ним ухаживать, можно ли его госпитализировать? — спросил Тан Мо.
— Госпитализировать? — медсестра улыбнулась: — Да. Но вы ведь приедете навестить его?
— Да, конечно, приеду.
Тан Мо заплатил за лечение и уехал.
Придя домой, он небрежно бросил коробку с реагентами на стол, затем достал свой коммуникатор и обнаружил множество непрочитанных сообщений.
[Хуан Лили: Ты выиграл шесть тысяч на своей ставке, они уже зачислены на твой счет.]
[Цзян Чуньлэй: Я слышал, что ты с капитаном Ло. Что случилось с обещанием поставить его на колени?]
[Ань Сяохэ: Сортируй отходы, брат, как бы он ни был упакован, он опасный мусор!]
[Чу Юй: Нас заставят есть собачий корм*, когда мы будем на задании? Мы можем есть что-то другое, более питательное?]
*П.п.: Есть собачий корм — смотреть на обнимающиеся парочки.
…
Теперь Тан Мо стал серьезно подозревать, что Ло Цинъюнь специально отвез его пьяного домой, чтобы устроить такой скандал и пофлиртовать с ним.
Тан Мо сразу же нажал на «ответ в один клик»:
[Я активировал навык — поматросить и бросить.]
Затем он вскипятил воду, залил ею лапшу, а затем включил скаченные из Интернета буддийские сутры на стереосистеме.
— Бодхисаттва Гуань Цзыцзай, практикуя Праджняпарамиту, видит пустоту пяти скандх и устраняет все страдания. Шарипутра же говорил, что цвет не отличается от пустоты, а пустота не отличается от цвета; цвет — это пустота, а пустота — это цвет.
Кто ж знал, что на следующее утро как только Тан Мо проснется, он получит сообщение от Ло Цинъюня:
[Вчера вечером, прошивание буддийских сутр очистило мою «поматрошенную и брошенную» душу. ]
— Блядь! — Тан Мо был подавлен.
Во вторник утром около пяти часов утра Тан Мо встал, почистил зубы, умылся и выехал на мотоцикле из общежития.
Ло Цинъюнь, услышав шум в соседней комнате, повернул лицо и посмотрел на электронные часы, стоящие на прикроватной тумбочке. Он очень хорошо знал биологические часы Тан Мо. Когда у него не было дел, он мог спать до тех пор, пока в полдень не проголодается.
Сейчас же Тан Мо должен был быть в отпуске, поэтому ему не нужно рано вставать.
Ло Цинъюнь встал, подошел к окну и увидел, как фигура Тан Мо на мотоцикле скрылась из виду, исчезная в конце дороги.
Коммуникатор на его запястье завибрировал, это было голосовое сообщение от Чу Юй:
[Капитан, есть недостоверные новости, похоже, что заместитель капитана Тан переводится в другие войска.]
Ло Цинъюнь слегка рассмеялся и спокойно ответил:
[Насильно сорванная дыня не сладка. *]
*П.п.: Принужденно сделанное дело не принесет желаемых результатов, насильно мил не будешь.
Чу Юй отправила еще одно сообщение:
[Насильно сорванная дыня не сладка, однако утоляет жажду].
Ло Цинъюнь взял чашку кофе и отвернулся от окна:
[Пусть идет].
Бесчисленное множество людей думали хотели сражаться бок о бок с Ло Цинюнем, полагая, что смогут стать тем человеком, который ему нужен.
Но правда в том, что все они переоценили себя.
Однако Тан Мо... действительно особенный, но именно потому, что он особенный, Ло Цинъюнь надеется, что он всегда будет тем самым упрямым полевым цветком, который тянется к солнцу.
Неважно, растет ли он на обочине у дороги или на бесплодной почве, это все равно лучше, чем увядание в бездне.
Остальные видели силу Ло Цинъюня, его спокойную улыбку, но Тан Мо видел правду под его тенью.
Ло Цинъюнь откинулся на спинку дивана и открыл память коммуникатора, удаляя один за другим файлы о Тан Мо. Там были сотни файлов — Ло Цинъюнь и не подозревал, что он так заинтересован в нем.
Последним видео был интервью, когда Тан Мо переводился в Серую Башню Серебряного города.
Гэн Цзиньжоу:
— Если ты случайно превратишься из наблюдателя в синтеза, почувствуешь ли ты, что ты рухнул в бездну?
Тан Мо:
— Разве спуск в глубочайшую бездну — это не блестящие перспективы?
Тан Мо на видео был еще моложе, чем в данный момент, яркие глаза, улыбка, словно поцелованная полуденным солнцем.
Пальцы Ло Цинъюня слегка дрогнули, он неожиданно вспомнил маленький цветок, обвившийся вокруг пальца Тан Мо, — мягкий на ощупь и непреклонный.
Есть вещи, которые берешь в руки, не задумываясь, однако не можешь от них отказаться, даже если очень сильно постараешься.
Он слышал о поговорке «Мужчина отдаст жизнь за того, кто его ценит», но, к сожалению, он не был тем человеком, кого ценил Тан Мо, поэтому не мог говорить о жизни и смерти.
Ло Цинъюнь решил долить кофе себе в чашку, так как тот уже остыл.
— Тц…
По неосторожности чашка оказалась полной, и горячий кофе стал вытекать с краев, обжигая пальцы под перчатками.
В это время Ло Цинъюнь получил звонок от Гао Чжи.
— Капитан Гао, что-то случилось?
— Возможно, я случайно кое-что натворил, и только ты можешь с этим разобраться, — начал объяснять Гао Чжи.
***
Тан Мо отправился в отделение транспортных войск. Чэнь Чжиюань лично представил его членам команды. Все поприветствовали его и даже запланировали приветственную вечеринку после завершения миссии.
Тан Мо почувствовал тепло и уют атмосферы, царившей там, и менее чем через три минуты он уже был в хороших отношениях с людьми из транспортных войск.
После получения оборудования Чэнь Чжиюань взял Тан Мо, чтобы проверить и пересчитать доставленные медикаменты и припасы, а затем провел его в каюту.
— Если полет проходит гладко, у солдат нет никаких обязанностей. Каждый может немного расслабиться, поспать, посмотреть любимый фильм, почитать книгу или же…
Не успел Чэнь Чжиюань закончить свои слова, как Тан Мо спросил:
— Поиграть в «бей помещика»?
— Ха-ха, я этого не говорил.
Это означало молчаливое согласие.
***
В это время дверь кабинета Гэн Цзиньжоу снова с грохотом распахнулась.
Раздался голос секретаря Чжан:
— Капитан Ло! Капитан Ло! Господин Гэн…
Как только Гэн Цзиньжоу поднял глаза, он увидел Ло Цинъюня, стоящего в дверном проеме: одной рукой он бил дверь, а другой сжимал ее.
О-о-о, еще одну дверь возмещать!
Гэн Цзиньжоу деловито убрал в сейф все свои коллекционные фарфоровые чашки и чайники и с улыбкой посмотрел на собеседника:
— Капитан Ло, в чем дело?
На лице Ло Цинъюня была его обычная улыбка, однако Гэн Цзиньжоу почувствовал леденящий холод.
Все вокруг как будто помрачнело, и Гэн Цзиньжоу подумал, что это всего лишь самовнушение, и, пока его аура сильна, он тоже может быть таким же властным, как Ло Цинъюнь.
Однако это не сработало.
— Господин Гэн, я не против, чтобы Тан Мо отправился в транспортные войска. Однако не могли бы вы сказать мне, в какой город он отправится сегодня?
Ло Цинъюнь выдвинул стул и сел перед Гэн Цзиньжоу. Очевидно, что он сидел прямо, однако его движения вызывали чувство подавленности.
— Я понимаю, что ты злишься из-за того, что улетела сваренная утка*…
*П.п.: Улетела сваренная утка — упустить удачу.
— Даже если Тан Мо — утка, он все равно очень радостная утка, кто осмелится его приготовить? — Ло Цинъюнь склонил лицо набок, явно улыбаясь, однако его взгляд был подобен лезвию бритвы, пронзающему Гэн Цзиньжоу.
— Оговорился, оговорился.
Действительно, это была не вареная утка, а дикая утка, которая любила летать.
— Даже если бы он был жигало*, я бы выложил все деньги, чтобы умереть в его постели.
П.п.: в разговорной речи «уткой» называют жиголо или проститута.
Гэн Цзиньжоу слегка поперхнулся: действительно, коробка с реагентами — необходимость для Тан Мо.
— Какой город? Какой груз перевозится? Или он и есть груз? — Ло Цинъюнь стукнул пальцами по столу.
Это было очень громко.
http://bllate.org/book/13173/1171957
Сказали спасибо 0 читателей