Готовый перевод Ghosts Know What I Experienced / Черт знает, через что я прошел [❤️] [Завершено✅]: Глава 34.2: Горная деревня

В этот момент все обиды растворились в воздухе.

Итак, он ел так мало, потому что хотел похудеть!

Мастер Е был очень доволен и снова погрузился в глубокие раздумья: от каких рецептов не так легко набрать вес, но в то же время они вкусные?

В течение следующих нескольких дней жизнь двух молодых людей вернулась в прежнее русло. Раньше Си Цзя никогда не спешил после работы домой, но теперь он всегда торопился назад, потому что кулинарные навыки мастера Е были действительно выше всяких похвал!

Как в этом мире мог существовать такой сердечный, способный и сдержанный человек, от которого, к тому же, исходило невероятное чувство защищённости?

Си Цзя никогда не считал себя ленивым человеком. Но, живя с мастером Е, он неожиданно обнаружил, что количество раз, когда он двигался с места, становилось всё меньше и меньше. Каждое утро, после того как он вставал, дом уже был выметен до блеска, а на столе красовался ароматный завтрак. Что же он хотел съесть на обед? Мастер Е мог это приготовить! А что он хотел съесть на ужин? Мастер Е мог приготовить всё, что угодно, и в течение семи дней ни разу не повториться!

Жить вместе с Е Цзинчжи, пожалуй, было заветным желанием каждого.

К тому же, если он уедет, не станет ли мастеру Е снова одиноко?

Си Цзя медленно повернул голову, исподтишка наблюдая за спиной человека, занятого на кухне. Он вспомнил слова тётушки, продававшей овощи, а также мнение Е Цзинчжи о том, что нужно кивнуть в знак приветствия. С самого детства его никто не учил общаться с другими людьми. Он пролистывал эти глубокие книги по магическим техникам и приложил немало усилий, чтобы приспособиться к этому миру.

Постепенно он превратился в выдающегося человека с благородными моральными качествами и мягким сердцем.

Однако многие ли знали об этом?

У всех было только одно впечатление о нём — его ужасающая сила. Кроме того, существовала фраза «образец нравственности», которую можно было назвать объективной оценкой, но которую просто нельзя было расценить как понимание.

Просто фраза «образец нравственности» и ничего больше, как она могла выразить, насколько хорош этот человек?

Эти люди не понимали Е Цзинчжи и просто не хотели с ним сближаться.

Теперь, если даже Си Цзя уйдёт, мастер Е снова останется один.

Е Цзинчжи останется совсем один, как же ему будет одиноко!

Вчера днём Си Цзя читал сценарий, который прислал Чэнь Тао, как вдруг увидел, что Е Цзинчжи достал из сумки цянькунь маленького бумажного человечка. Он подбросил его в воздух и начертил несколько золотых рун. Маленький бумажный человечек тут же превратился в безликого большого бумажного человека. Е Цзинчжи и этот бумажный человек ухватились за края матраса, планируя его перевернуть.

Дом Е Цзинчжи был очень старомодным, и вся мебель внутри состояла из предметов, которые обычно встречались в прошлом веке. Матрас был двусторонним: с одной стороны — мягкий матрас, на котором можно было спать в холодную погоду, и он был очень уютным; другая сторона представляла собой жёсткую деревянную доску, которую летом можно было переворачивать на другую сторону, чтобы спать, расстелив поверх неё тонкий спальный коврик. Матрас был очень тяжёлым, потому что был сделан из дерева. Из настоящего дерева, а не из тех дешёвых древесно-стружечных плит, которые популярны в наши дни.

Увидев, как Е Цзинчжи и маленький бумажный человечек передвигают кровать, Си Цзя вдруг замер, машинально встал и спросил:

— Мастер Е, ты хочешь передвинуть кровать?

Е Цзинчжи посмотрел на него и слегка кивнул.

Си Цзя не понял и спросил:

— Почему ты не позвал меня, чтобы я помог тебе передвинуть?

Даже использовал заклинание, чтобы вызвать бумажного человека!

Е Цзинчжи был ошарашен. Прошло много времени, прежде чем он низким голосом произнёс:

— Раньше я всегда был один. Когда мне было восемь лет, я освоил технику создания бумажных человечков. Я привык использовать бумажных человечков для помощи.

Только бумажные человечки могли помочь ему...

Кроме того, ему было восемь лет, когда он выучил это заклинание? А что же было до восьми лет?

Сердце Си Цзя внезапно заболело. Он шагнул вперёд, ухватился за деревянную доску, которую держал бумажный человек, и слегка улыбнулся:

— Мастер Е, давай сделаем это вместе.

Е Цзинчжи долго смотрел на него, а потом уголки его губ изогнулись:

— Хорошо.

Е Цзинчжи не любил использовать слишком много заклинаний дома, и Си Цзя уже заметил эту проблему. Он задавал мастеру Е вопросы, например, почему он не использует заклинания для уборки и дезинфекции, или почему он не использует магию для перемещения вещей. Е Цзинчжи ответил так:

— Учитель сказал, что магия используется для охоты на призраков. Мы — небесные мастера, но ещё больше мы — обычные люди, которые должны жить, как обычные люди.

Си Цзя глубоко в душе чувствовал, что учитель мастера Е был действительно замечательным человеком. Неудивительно, что его ученику пришлось жить в таком оживлённом районе. Это называлось «Горный лес — всего лишь временное пристанище. А вот обезумевшая толпа — это настоящее место для уединения*».

П.п.: * Это даосская философия, согласно которой спокойствие и отдых необязательно искать в горах, лесах или дикой местности. Более высокий уровень жизни в уединении можно найти и в шумном городе, спокойствия можно достичь, если иметь спокойное и доброжелательное сердце.

Дни проходили один за другим. Си Цзя прочитал три или четыре сценария. В конце концов, он выбрал сценарий с Чэнь Тао, и в следующем месяце ему предстояло отправиться на съёмки. В этот день, поедая арбуз, Си Цзя колебался, как сказать Е Цзинчжи, что ему нужно уехать. Однако он не успел договорить, как получил очередное сообщение в WeChat.

Он открыл его, чтобы посмотреть.

[Пэй Юй: Спаси!]

Си Цзя облегчённо рассмеялся. Он положил телефон на боковой столик и больше не смотрел на него. Он поднял голову и сказал Е Цзинчжи:

— Мастер Е, я должен отправиться на съёмки фильма в следующем месяце. Осталось ещё двадцать дней. Мне нужно покинуть провинцию Г и отправиться в провинцию Cи для съёмок.

Е Цзинчжи чистил мандарин. Он как раз разделил мандарин пополам, как вдруг услышал эти слова. Он непонимающе поднял голову и посмотрел на Си Цзя.

Си Цзя сказал:

— Этот сценарий довольно хорош. Это современный фильм о криминальном расследовании.

Е Цзинчжи не знал, что ответить. Он бездумно засунул мандарин в рот и съел его. Си Цзя всё ещё рассказывал об этом фильме. Когда он дошёл до конца, то внимательно посмотрел на Е Цзинчжи и мягко спросил:

— Мастер Е… ты раньше уже был в провинции Си?

Е Цзинчжи быстро пришёл в себя. Он вдруг понял, что, находясь в оцепенении, съел целый мандарин, и покачал головой, а затем кивнул и сбивчиво заговорил:

— Никогда раньше. Нет, был. Раньше я ходил туда охотиться за призраками. Фэнду находится к востоку от города Кью. Последний раз я был там четыре года назад, когда открылись адские врата Фэнду. Да, я был там раньше.

Си Цзя не заметил, что Е Цзинчжи был настолько встревожен, что даже не мог ничего внятно сказать. Он долго колебался и осторожно спросил:

— Мастер Е, в провинции Си много отличной еды. На съёмки у меня уходит не так уж много времени, поскольку у меня всего лишь второстепенная роль. В следующем месяце не хочешь пойти повеселиться со мной?

Е Цзинчжи побледнел:

— А?

Си Цзя также почувствовал, что он был несколько резок:

— Ничего, мастер Е, я просто хотел сказать, что тебе не нужно воспринимать это всерьёз.

— Я пойду!

http://bllate.org/book/13170/1171321

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь