Готовый перевод Cub Raising Association / Ассоциация воспитания детенышей [❤️] [Завершено✅]: Глава 34

В огромном и бесконечном межзвездном пространстве, которое никогда не могло быть полностью исследовано, существовало несколько удивительных совпадений.

«Ма» и «Па», например, были двумя повторяющимися слогами, которые в большинстве языков многих рас означали мать и отца.

Это включало и общий межзвездный язык. В результате даже те немногие расы, которые не использовали их, все равно могли понимать значение этих слов.

Однако как житель земли двадцать первого века, Се Луань, очевидно, не мог понимать общий межзвездный язык или любой другой. Но, несмотря на это, он до сих пор не сталкивался с какими-либо коммуникационными барьерами в этом мире.

И слух, и речь каким-то образом автоматически переводились, словно золотой палец. И Се Луаню очень повезло, что он получил этот чит.

Было бы очень тяжело, если бы он не понимал язык. К счастью, ему не пришлось столкнуться с такой ужасной ситуацией.

Детеныши всегда инстинктивно хотели быть ближе к своим родителям до тех пор, пока те не действовали жестко или не обращались с ними плохо. А также малыши хотели, чтобы их родители уделяли им больше внимания.

Это также относилось к маленькому русалу, который видел в Се Луане своего родителя. Поэтому даже после того, как он получил ответ молодого человека, детеныш не стал выпускать палец из своей хватки.

Он хотел быть ближе к нему. Но поскольку он уже подплыл к краю бассейна, оставалось только прижаться к бортику, чтобы сократить расстояние между ними, пусть даже совсем немного.

Наблюдая за этим действием, Се Луань внезапно почувствовал легкую горечь и мягкость в своем сердце.

Осознание того, что детеныш пытался подобраться к нему поближе, естественно, согрело его душу.

А эта легкая горечь была вызвана тем, что Се Луань заметил по движениям русала, что тот все еще подсознательно боялся выходить из воды.

Будучи детенышами, русалки не могли превратить свой хвост в ноги и не могли выходить из воды слишком надолго.

Однако это «слишком долго» относилось примерно к половине дня. После этого малыш начинал чувствовать небольшое недомогание, но если они возвращались в воду в течение двенадцати часов, проблем не возникало.

Чтобы попасть в опасное для жизни состояние из-за обезвоживания, он должен был находиться вне воды по крайней мере один день.

На планете, населенной расой русалок, вода покрывала большую часть поверхности, и многие города были построены прямо в ней.

Хотя существовали города, построенные на суше и на поверхности воды, они были спроектированы с учетом потребностей детенышей и имели различные удобства для них. Одним из них являлись небольшие бассейны, которые были специально предназначены для восстановления малышей и которые можно было найти через каждые сто метров.

Более того, в городах повсюду располагались каналы, которые использовались для транспортировки. На самом деле не было необходимости беспокоиться о поиске воды.

Поэтому детеныши-русалки, как правило, не боялись, что родители вынесут их на сушу. Они знали, что находятся в безопасности, и в лучшем случае немного нервничали, когда впервые выходили из воды. Но нервозность обычно исчезала, как только они видели пейзаж на суше, и их любопытство брало верх.

Но из-за травмы, которую он пережил, маленький русал подсознательно боялся выходить из воды. Боль от обезвоживания в то время оставила психологический шрам.

Именно потому, что он понимал это, на сердце Се Луаня стало одновременно и мягко, и горько.

Одна рука малыша сжимала палец юноши, а другая держалась за край бассейна. Маленький русал поднял голову и посмотрел на лицо Се Луаня своими лазурными глазами, слегка покачивая пальцем из стороны в сторону.

Когда детеныши хотели привлечь внимание своих родителей, они обычно либо инстинктивно издавали звук, либо подходили и дергали взрослых за одежду или руки. Детеныш-русал же привлекал к себе внимание, хватаясь за палец и потрясывая им.

Как и маленький русал, Се Луань в ответ пошевелил захваченным указательным пальцем и встретился взглядом с детенышем, чтобы показать, что он обращает на него внимание.

— Па… а.

Он все еще не мог произнести это правильно, но малыш был очень счастлив. Теперь он знал, кто был его родителем. Юноша, находившийся перед ним, теперь откликался на него.

— Попробуй говорить немного медленнее, — Се Луань кивнул, показывая, что он знает, к кому обращается детеныш, а затем сказал теплым голосом: — Если ты сбавишь темп, то сможешь это произнести. Но в любом случае, я могу тебя понять.

Се Луань протянул руку, чтобы погладить детеныша-русала по голове. Малыш издал низкий монотонный звук, а его хвост начал слегка покачиваться под водой. На маленьком нежном личике, которое обычно ничего не выражало, внезапно появилась радость.

— Па... Па, — два слога были произнесены с очень большим промежутком между ними. Детеныш-русал, который изо всех сил старался произнести слоги яснее, моргнул и поднял глаза на черноволосого юношу, сидящего перед ним.

Ожидая его ответа, малыш внезапно почувствовал, как рука на его голове снова мягко потрепала волосы, а затем услышал, как Се Луань сказал ему что-то, напоминающее похвалу.

Как бы то ни было, он получил ответ. Посмотрев на юношу перед собой, детеныш повернул голову и огляделся по сторонам. Наконец, он поднял другую руку и потянулся к Се Луаню.

Для этого маленькому русалу потребовалось много мужества, потому что именно такой жест делали детеныши, когда хотели, чтобы их подняли родители.

Детеныш-русал все еще подсознательно боялся выходить из воды. Тот факт, что он взял на себя инициативу сделать это, был основан на зависимости и полном доверии, которые он испытывал к Се Луаню.

Зная, что малыш боялся выходить из воды, Се Луань редко пытался взять его на руки. Итак, теперь, когда маленький русал протянул руку и захотел, чтобы его подняли, он был очень удивлен и какое-то время смотрел на него с глупым выражением на лице.

— Малыш, подожди минутку, — сказал мягким тоном Се Луань, как только пришел в себя, а затем встал, чтобы сходить за полотенцем.

Когда он вернулся, то увидел, что детеныш-русал остался в прежнем положении, и быстро наклонился, чтобы поднять его. Затем он завернул малыша в мягкое полотенце и взял его на руки.

На маленьком русале была одежда. Она была сшита из специальной ткани, производимой расой русалок. Она легко пропускала воду, уменьшая сопротивление при плавании, а после выхода из воды быстро высыхала.

Ее использовала не только раса русалок, ткань также была очень популярна среди многих других рас, поскольку она очень подходила для изготовления купальников.

Используя полотенце, чтобы высушить мокрые волосы детеныша, Се Луань взял его на руки и присел на корточки, чтобы поднять детеныша-мойю, который самостоятельно выбрался на берег. Затем он отнес их в гостиную.

Если бы Се Луань принес только детеныша-мойю, остальные в комнате не были бы столь удивлены. Но теперь, когда он также принес маленького русала, они не могли не оглянуться в их сторону еще раз.

Выйдя из воды, детеныш-русал, которого юноша взял на руки, не стал небрежно махать хвостом в панике. На этот раз хвост, покрытый льдисто-голубой чешуей, спокойно позволил Се Луаню подержать себя на руках, лишь изредка шевеля плавником. Короче говоря, малыш казался особенно милым и послушным.

— Па.

Маленький русал, который ранее не мог полностью дотянуться до Се Луаня, находясь в бассейне, теперь находился у него в объятиях. Детеныш сразу же использовал тот же метод, что и другие малыши, чтобы привлечь его внимание — обнял его и окликнул.

Это было сказано очень тихим голосом, но остальные стояли достаточно близко, чтобы расслышать его.

Па.

Услышав этот слог и связав его с тем, как детеныш-русал отдал юноше свою чешую, все, один за другим, пришли к осознанию.

Маленький русал на самом деле звал его «папа». Хотя ему было невозможно полностью произнести это слово, он приложил много усилий, чтобы издать этот звук.

Поскольку перенос Гейла к другим детенышам было не тем, что происходило часто, Се Луаню пришлось приложить все усилия, чтобы найти что-нибудь, к чему детеныш мог бы прислониться спиной. Передвинув предмет, он осторожно опустил двух малышей на ковер.

Поскольку маленький русал не мог трансформировать свои ноги, у него не получалось удерживать равновесие верхней частью тела в сидячем положении. Поэтому, если у него не будет чего-то, что могло бы поддержать его спину, он упадет плашмя на пол и начнет размахивать хвостом, как детеныш-мойю, который случайно переворачивался на панцирь во время ходьбы.

Увидев детеныша-русала, многие пушистые малыши, игравшие с игрушками, остановились и с любопытством подошли ближе. Два светло-красных пушистых комочка, сидевших на дереве, тоже захлопали крыльями и подлетели к Се Луаню и маленькому русалу.

— Тиу-тиу? — один из них приземлился Се Луаню на плечо и посмотрел вниз на детеныша-русала, сидящего на полу, а затем с сомнением окликнул молодого человека.

— Гейл теперь может прийти и поиграть с вами. Раньше он не подходил, потому что боялся выходить из воды, — Се Луань улыбнулся и легонько погладил пальцем маленькую пушистую головку и объяснил это детенышу-кухти.

— Тиу!

Детеныш-кухти потерся клювом о палец юноши и чирикнул в ответ.

На самом деле птенец всегда думал, что льдисто-голубой хвост детеныша-русала очень красив. Но даже когда он вырастет, то все же будет хозяином неба, а не воды.

Поэтому, когда дело доходило до воды, этот маленький пушистый малыш не осмеливался прикоснуться к ней и, самое большее, мог наблюдать только с края.

Поэтому детеныш-кухти воспользовался возможностью и взмахнул крыльями, покинув плечи Се Луаня и приземлившись перед маленьким русалом. Несколько других пушистых детенышей, которым также было любопытно посмотреть на детеныша-русала, увидели эту сцену и подошли.

Раньше, когда большинство малышей в филиале Юньбао общались с детенышем-русалом, тот сидел в маленьком ведерке. Итак, это был первый раз, когда они смогли ясно рассмотреть его блестящий льдисто-голубой хвост.

Блестящие и броско-красивые вещи всегда были очень интересны детям, и вскоре несколько пушистых детенышей устроились рядом, наблюдая за плавником.

Возможно, из-за того, что маленький русал не привык к тому, что за ним наблюдает так много детенышей, он пошевелил своим хвостом и слегка шлепнул по полу.

Дело было не в том, что он был несчастлив. По легкому движению хвостового плавника было видно, что Гейл на самом деле был очень взволнован.

Глядя на детеныша-русала, играющего с другими малышами, из присутствующих взрослых Ся Ци, вероятно, была тронута больше всех.

Вначале, даже когда маленькому русалу разрешали ненадолго выйти из воды, чтобы поменять ему воду, тот был слишком напуган. Он так сильно сопротивлялся, что не мог взаимодействовать с другими детенышами в таком состоянии.

Однако, приняв Се Луаня в качестве своего родителя, Гейл, казалось, преодолел свой страх выходить из воды и мог играть с другими детенышами. Это очень обрадовало всех воспитателей филиала Юньбао.

Если и оставалось что-то, заслуживающее жалости, то, вероятно, это был голос детеныша...

Ся Ци знала, что маленький русал был брошен своей семьей на Гайе, потому что тот не мог говорить, и, услышав, как детеныш пытался окликнуть юношу, это чувство, сжимающее ее сердце, усилилось.

Хотя это предположение было несколько нереалистичным, но Ся Ци верила, что если однажды Гейл сможет говорить, то его голос будет самым красивым и чарующим.

http://bllate.org/book/13169/1171086

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь