Готовый перевод After I Possessed the Tmall Genie of the School Adonis / После того как я вселился в голосового помощника лучшего ученика [❤️] [Завершено✅]: Глава 42.1: Я верю в тебя

Лу Юньфэй осознал, что с тех пор, как он получил травму, его дни протекали чрезвычайно комфортно. О завтраке заботился Вэнь Минъи; обед был ответственностью Ли Юаньцина; Даже такие задачи вроде принести воды между уроками или собрать домашние задания выполнялись Бянь Цзиньюанем автоматически. Они бы, наверное, помогли ему сходить в туалет, если в этом была бы необходимость!

Лу Юньфэй поначалу почувствовал себя неудобно из-за этого и в ответ сказал:

— Сиди, я сам себе принесу воду. — но, поддавшись умелым словам Бянь Цзиньюаня, его усадили обратно, а Бянь Цзиньюань сам встал и пошёл за водой.

Ли Юаньцин рассуждал:

— Кажется, в последнее время ты отлично проводишь время, качество твоей жизни ни на йоту не ухудшилось, несмотря на травму ноги.

Лу Юньфэй смиренно сказал:

— Это всё благодаря моим друзьям. Родители заботятся обо мне дома, а друзья за его пределами. Никто и никогда не посмеет меня запугать.

— Но когда ты собираешься снимать гипс? Тебе его снимут перед ежемесячным экзаменом? — спросил Вэнь Минъи, пока ел.

—Нет, гипс снимут уже после него.

— Ну, неплохо.

Говоря о ежемесячном экзамене, Лу Юньфэй не мог не волноваться. До следующего экзамена осталось меньше недели. Он не знал, сколько баллов получит по английскому. Что он будет делать, если снова потерпит неудачу?

Однако он не слишком долго беспокоился об этом, потому что на следующий день Лу Юньфэй получил ещё один буклет с тестом от Бянь Цзиньюаня.

— Что там?

— Домашнее задание по английскому, — сказал Бянь Цзиньюань, — в нём семь эссе на разные темы. Выучи эти семь эссе перед ежемесячным экзаменом.

— Все семь сочинений? — Лу Юньфэй посмотрел на буклет в своих руках: — Мне всё ещё нужно выучить слова, фразы и предложения, которые ты мне дал ранее.

— Это несложно, — улыбнулся Бьянь Цзиньюань, — ты поймёшь это, как только начнёшь запоминать.

Лу Юньфэй вообще в это не верил. Являлось ли то, что Бянь Цзиньюань считал «несложным», таковым на самом деле? Для Бянь Цзиньюаня нет ничего сложного, окей!

Лу Юньфэй посмотрел на эссе в буклете. Он всё смотрел и смотрел, а затем заметил кое-что:

— Введения и выводы по своей сути совершенно одинаковы.

— Универсальные предложения, — заявил Бянь Цзиньюань, — эссе по английскому языку отличается от эссе по китайскому тем, что в них рассматривается не твоя задумка и стиль письма, а то, как хорошо ты составляешь предложения и большой ли у тебя фразовый запас. Неважно, о чём ты пишешь в этих предложениях, главное – вернуться к исходной теме.

Бянь Цзиньюань указал на предложение в сочинении перед ним:

— Это предложение возвращает к теме сочинения. Запомнив эти семь образцов эссе, ты, будешь знать, как вернуться к первоначальной идее эссе, и тогда всё, что тебе нужно будет сделать, это добавить объёма в содержание. Я предполагаю, что одна из этих семи тем встретится на экзамене в этом месяце, поэтому тебе нужно их просто запомнить. Ты сможешь сразу написать эссе, если попадётся подобная тема.

— А что насчёт тебя? — Лу Юньфэй спросил:

— Разве тогда я не поставлю тебя в неловкое положение на экзамене?

Бянь Цзиньюань посмотрел на него и спокойно сказал:

— Не поставишь. Я не одобряю создание шаблонных эссе на экзаменах.

— Тогда зачем ты… — Лу Юньфэй посмотрел на буклет перед собой.

Бянь Цзиньюань объяснил:

— Но нельзя отрицать, что подобный метод даёт быстрые результаты.

Теперь он понял, что для лучшего ученика стандартные модели сочинений были слишком скучными, но они же были именно тем, что доктор прописал, для такого ничтожества в английском, как он.

— Наверное, это было совсем нелегко — посетовал Лу Юньфэй.

— Всё в порядке, мне было совсем не сложно.

Лу Юньфэй:

— …

Лу Юньфэй подумал, что между двумя людьми может существовать огромная разница.

Разумеется, ему было жизненно необходимо просмотреть все типовые эссе Бянь Цзиньюаня по английскому языку. Он с Лу Юньфэем проводит большую часть времени вместе, поэтому было очень удобно совместно просматривать образцы сочинений.

После школьных занятий во второй половине дня Лу Юньфэй сел на заднее сидение велосипеда и сосредоточился на запоминании эссе:

— Я надеюсь, ты не решил отвозить меня домой, только чтобы контролировать меня.

— А нельзя?

Если бы он не сидел за его спиной, Лу Юньфэй поднял бы ему большой палец вверх:

— Я никогда не встречал такого добросовестного учителя. Тебе не кажется, что ты хорошо подходишь на роль преподавателя?

— Я так не считаю.

Бянь Цзиньюань действительно так не считал. Ему не нравилось обучать людей, ему не нравилось вмешиваться в дела других. Стать учителем он желал в последнюю очередь. Обязанности были слишком большими, и постоянно существовали поводы для беспокойства. Бянь Цзиньюань не думал, что сможет справиться с этим.

— Но я думаю, ты идеально подходишь, ты такой ответственный! Ты даже более ответственен, чем все мои репетиторы вместе взятые.

— В самом деле? Тогда посмотрим, как хорошо ты сдашь экзамены в этом месяце. Если я действительно так подхожу на роль твоего репетитора, как ты говоришь, то ты, по крайней мере, должен набрать проходной балл.

— Сдать или не сдать — это не то, что можно решить насильно, — застенчиво сказал Лу Юньфэй.

— Ты сдашь, — сказал Бянь Цзиньюань.

Лу Юньфэй ничего не сказал, он не мог с чистой совестью утверждать, что это произойдёт.

И всё же Бянь Цзиньюань был непреклонен:

— Я верю в тебя.

— Раньше я тоже верил в себя, а потом набрал 74 балла.

Бянь Цзиньюань с трудом улыбнулся:

— Тогда я верю в себя.

Лу Юньфэй посмотрел на него, прижавшись к его спине:

— Я надеюсь, что не запятнаю твою репутацию.

По мере приближения поры экзаменов Лу Юньфэй также попросил репетитора Ван о дополнительных уроках, поскольку он с головой ушёл в изучение английского языка. Однако пока он был занят изучением английского языка, другие были заняты изучением его жизни.

http://bllate.org/book/13168/1170962

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь