Готовый перевод Profundis / Бездна [❤️] [Завершено✅]: Глава 5.7: Дикая охота

Время, казалось, остановилось. Он почти не ощущал, как тонкие пальцы Хису щипали и тискали его соски, или как Чан долбился между его ногами, тря свой член об его. Синджэ сидел в кривоватой позе, оперев подбородок на подлокотник. Затем он поднял свой торс и развел скрещенные до этого ноги. Все это было сделано настолько медленно, что создавалось впечатление, что ему лень двигаться. Но его глаза никогда не покидали глаз Югына, будто он помешался.

На его лице не было ни единой эмоции. Он не выглядел, как человек. Он выглядел, как изображение, созданное в компьютерной программе, или декоративная кукла из чего-то холодного, по типу стекла или керамики.

На его губах медленно расцвела улыбка, и Синджэ протянул свою руку к Югыну.

— Югын-а. Иди сюда. Возьми мою руку. И тогда... Я защищу тебя от них всех.

Что? Что это значит? От Хису и Чана, которые сейчас его использовали? От ситуации, в которой Югын оказался? Это «них всех» включало и Синджэ тоже?

— М? Ну же, скорее.

Мысли, собранные в тугой ком, вернулись в голову, а затем разом исчезли. Причин взвешивать что-то не было. Югын дрожащими руками оттолкнул Хису. Его глаза уже давно потеряли фокус. Он начал вертеть руками во все стороны, кое-как освободившись от оков. Хватка Чана на его талии и бедрах слабела.

— Ах, угхух, угх...

Он вытянул дрожащую руку в сторону Синджэ, выдыхая рваные болезненные стоны. Жидкости, неизвестно кому принадлежавшие, смешались в одну кучу и стекали по его ногам и промежности вниз, на пол.

— Ну вы взгляните.

Чан вскинул брови со злыми глазами. Он уже смилостивился и решил подождать, пока Югын его примет, но этот парень имел смелость творить что-то подобное прямо на его глазах. Он должен был вымаливать прощение, а вместо этого он тянулся к Синджэ, из всех людей. Не с тем он связался. Чан равнодушно прижал подрагивающую талию к полу и одним резким движением толкнулся вперед, разрывая его на части.

— Ах, ах... Кхаг!

Толстая головка рывком проскользнула внутрь, и его вход растянулся до предела. Он почувствовал, как по коже струйкой потекла кровь. Югын изо всех сил зажмурил глаза в агонии. Силуэт Синджэ потемнел и исчез из его поля зрения. По щекам потекли слезы. Рука, протянутая к Синджэ, тоже упала на пол. Чан принял такое положение, будто собирался с силой долбиться в него. И тогда...

Тук, тук, тук. Со стороны двери раздались звуки каблуков чьей-то обуви. Звук быстро приближался. Тэин тут же понял, что происходит. Как он мог не понять, услышав этот стон, который ни с чем нельзя было спутать, и почувствовав горячий воздух в комнате. Он заметил скрючившегося Югына на полу, между тремя мужчинами, и на секунду нахмурился. Тем не менее, он попытался скрыть свое недовольство и заговорил привычным деловым тоном.

— Нам надо выходить. Они сказали, что «Дикая охота» неизбежна.

Улыбка исчезла с лица Синджэ. Он убрал руку, протянутую в сторону Югына. Чан тоже перестал удерживать Югына, и головка, с трудом втиснутая в него, выскользнула наружу.

— Ну и момент, блин. Хочешь сказать, что я наконец-то могу собраться и идти делать нормальное задание?

— У нас нет времени на это. Отпусти проводника. Мыть его и менять ему одежду тяжело.

— Ну правда, заместитель шефа, тебе разве совсем меня не жалко? Один разок, ладно? Я быстро закончу, посмотри на это.

Чан схватил ноги Югына, развел их в стороны, а затем взял свой все еще возбужденный член и толкнул его обратно внутрь.

— Перестань.

Встав напротив него, Тэин загородил собой Югына. Он сказал это низким, твердым голосом, который ясно говорил, что он не отступится.

Югын: «...»

Югын был закрыт руками Тэина в перчатках. Чан мог видеть только болезненно двигающуюся грудь и тонкую талию, которую он недавно держал, но его лица видно не было. Почему-то на сердце стало тяжело. Чан поднял глаза и уставился на Тэина. Звериные глаза угрожающе сверкали из-за того, что его прервали в момент высвобождающегося гона*. Тэин тоже не поддавался. Взгляды, которыми они обменивались, были острее ножа.

П.п.: гон - период спаривания у животных.

 — Хорошо, на этом брифинг заканчивается.

Тупиковую ситуацию разрешил Синджэ. Как будто он врал о том, что он присматривал за Югыном все это время, он без задних мыслей легко поднялся с дивана.

— В таком случае мы готовы?

— Лидер, готовы?

Вопрос последовал от Хису. Он был последним, кто присоединился к команде 1. Дикая Охота появлялась раз в несколько лет. Он никогда не принимал участия в подобных рейдах, так что его незнание о необходимой подготовке было объяснимым.

— Там будут зомби?

— Нет, зомби не будет.

— Гули? Ганьши*? Призраки? Что-то про некромантию?

П.п.: Ганьши — согласно китайским поверьям, умерший неестественной смертью или оставленный без погребения покойник, ставший вампиром.

— Что-то похожее, но более реалистичное.

— Ревенанты*?

П.п.: ревенант — оживший труп, который был воскрешен из мертвых, чтобы тот преследовал живых; ревенант умнее зомби и считается его «более продвинутой версией».

— Верно.

Хису хихикнул, в его глазах промелькнул агрессивный огонек. Новые вещи легко могли его заинтересовать, но с такой же легкостью этот интерес пропадал. Интерес в незаконченном сексе испарился прежде, чем он это заметил.

— Тэин-сси, подготовь проводника Пэк Югына и доставь его нам.

Тэин открыто нахмурился. Ему и прошлого раза хватило.

— Почему опять я?

— Думаешь, другие справятся лучше?

Тэин: «...»

— Приму это за согласие. Доверяю его тебе.

Синджэ развернулся и пошел, не дожидаясь ответа Тэина. Он говорил довольно тихо, но его тон был неожиданно жестким. Что-то произошло, пока Тэина не было, и его настроение ухудшилось?

http://bllate.org/book/13166/1170574

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь