Вернувшись в комнату и открыв дверь, Югын увидел странное создание. Большой черношерстный кот ворвался к нему в комнату и имел достаточно наглости, чтобы занять его кровать. Он давил на помятый футон передними лапами, когда почуял присутствие человека в комнате и повернул голову.
— Мя-я-яу.
Кот низким голосом мяукнул. Пристальные желтые глаза отливали золотым при свете люстры.
Существовало две основные реакции человека на внезапно повстречавшегося кота. Любители животных кричали и подбегали ближе, чтобы его погладить, противники — наоборот, кричали и убегали прочь. В любом случае какая-то реакция была нормальной. Но Югын не отреагировал никак. Он уставился на кота и тихо пробормотал:
— Какое животное вообще войдет в это здание без страха?
Реакция была сухой. Не было даже намека на восхищение таким привлекательным холеным котом. Тот, наблюдающий за ним, дернул хвостом будто от раздражения. Он казался очень огорченным. Югын стоял, потерявшимся в своих мыслях.
Поскольку у него никогда не было домашнего питомца, он понятия не имел, что с ним делать. Единственный зверь, которого он когда-то встретил, был звероподобным мутантом с лапой размером с его голову. Но если обращаться с котом так же, как и с таким мутантом, кот будет весь в ранах от ножа и пистолета.
Как вообще передвигать кота? Просто схватить за загривок? А вдруг ему станет больно? Думая о том, что с ним делать, Югын подошел к животному. На него уставились желтые бдительно наблюдающие за ним глаза. Вместо того чтобы поднять его, Югын поднял край одеяла и положил его на кота. Животное от неожиданности застыло под покрывалом.
Он завернул кота в одеяло и поднял на руки. Тот был не только большим в размере, но и тяжелым. Он пошел к выходу, открыл дверь, развернул одеяло и выронил кота в коридор.
— Иди.
Югын отвернулся, отдав ему короткую команду. Он как будто выкинул в мусорном пакете паука или таракана. Впервые кота настолько нагло проигнорировали. Ошеломленный, он даже не мог понять, что произошло, и просто распушил шерсть и зевнул. В это время дверь комнаты закрывалась. В спешке кот с силой прыгнул в сторону спины Югына, которая виднелась сквозь все еще открытый дверной проем.
Югын рефлекторно обернулся. В тот же момент кот в полете поцарапал тыльную сторону его ладони. Когда он приземлился на пол комнаты, царапина на руке уже кровоточила. Животное дернулось. Откуда он знал, что рана будет такой большой. Он забыл, что в отличие от других, его противник сейчас мог быстро сломаться, если с ним неаккуратно обращаться.
Югын: «...»
Югын молча посмотрел на окровавленную ладонь. Он мог разозлиться и накричать на кота или выгнать его, но он просто молча вздохнул. Он всегда стойко выдерживал нападки тех, кто пытался ему навредить, и наоборот, он стал слабым по отношению к слабому воздействию.
Югын прекратил попытки выставить кота за дверь. Наверное, так совпало, что тот пришел в его комнату, пока она пустовала, так что когда ему наскучит, он сам уйдет. Вместо того чтобы заняться поцарапанной ладонью, он зацепил зубами воротник кофты и другой рукой расстегнул молнию. Вслед за ней он подцепил край футболки, которая была под кофтой, и также стянул ее. Одежда падала на кровать, как какой-то мусор.
Зрачки кота, сидящего на полу и наблюдавшего за ним, расширились до предела. Югын стоял к нему спиной, вытирая мокрые черные волосы. Он, должно быть, жил, выполняя кучу разной работы, но его осанка была ровной, как будто проведенная по линейке. Бледный затылок, плечи и спина, аккуратные линии талии, которые, должно быть, так сладко пахли, если зарыться в них носом.
Вскоре Югын снял штаны, обнажив шрам на ноге, оставшийся после буйства Хисона. Он вошел в ванную, одетый только в нижнее белье.
— Мя-я-яу.
Кот, запоздало очухавшийся, издал крик, как будто просил обратить на него внимание. Югын не обернулся.
Кот все еще был в комнате, когда Югын вышел из ванной в одном полотенце, обернутым вокруг талии. Может, потому, что кошки — ночные животные, тот был довольно активным. Разве ты не хочешь спать? Он равнодушно подумал об этом, вытирая волосы полотенцем. Рана на ладони перестала кровоточить, но горела агрессивно красным на коже.
Кот зарычал и шлепнул хвостом по полу. Только тогда Югын обернулся на него. Он не знал, ушел ли тот куда-то, но теперь у кота было что-то во рту. Это был суп в цилиндрической банке.
Должно быть, банка была довольно тяжелой, но тот ухитрялся держать ее зубами за ободок.
Югын наконец понял. Он пришел сюда, чтобы достать это? Он знал, как просить людей о помощи, какой умный малыш. Он наклонился перед котом с полотенцем на плече. От его тела исходил теплый и слегка влажный запах геля для душа.
Если задуматься, коты вообще едят суп? Он не знал. Когда он был маленьким, он запомнил сцену из детской сказки, где кот лакал что-то напоминающее молоко.
— Ты можешь такое есть?
Раздраженный голос кота стал еще громче. Он бешено мотал хвостом из стороны в сторону, будто говоря, что причина не в этом. Югын подцепил пальцами банку и аккуратно ее забрал. Вскоре котом поставили банку, полную супа.
— Мя-я-яу!
Кот очень злобно ударил банку перед собой лапой. Банка перевернулась, и суп быстро начал разливаться по полу. Кот, не сумевший совладать со своей злостью, оскалился на Югына, отвернулся и пулей выскочил их комнаты.
Югын: «...»
Глядя на лужу супа перед собой, Югын некоторое время молчал.
http://bllate.org/book/13166/1170524
Сказали спасибо 0 читателей