Готовый перевод Transmigrated As the Ex of the Blind Villain / Экс слепого злодея [❤️] [Завершено✅]: Глава 36.1 Гуань, ты все такой же неуклюжий

Доброго времени суток, дорогие читатели!

В новых главах снова появились герои, о которых вы могли позабыть, поэтому для вашего удобства мы решили напомнить вам о некоторых из них, так как их появление не пройдет бесследно.

Лоу Цзюньдо — герой-отморозок, желающий заполучить Хэ Гуаня. По совместительству племянник Лоу Дунцана. Так как Лоу Дунцан ослеп, его отец переместил свое внимание с него на своего внука, Лоу Цзюньдо, и тот теперь хочет заполучить семейный бизнес и избавиться от Лоу Дунцана.

Лоу Цюшоу — старшая сестра Лоу Дунцана.

Янь Сюй — Помощник Хэ Гуаня, его секретарь.

 

В тот же миг Хэ Гуань понял, о чем его спросили.

«Могу ли я поцеловать тебя?» — этот вопрос был задан, чтобы прогнать того, кто шел позади.

Лоу Дунцан был слеп, однако Хэ Гуань мог видеть.

Его взгляд непроизвольно скользнул вниз и остановился на руке, держащий его подбородок.

Работа Лоу Дунцана, видимо, не требовала частых переездов, к тому же он долгое время не выходил из дома и, скорее всего, именно из-за этих факторов его кожа приобрела невероятно светлый оттенок.

Под практически прозрачной кожей проступали зеленовато-голубые вены.

При этом его руки были настолько ледяными, что их прикосновение напоминало ощущение от прикосновения к нефриту.

Хэ Гуань облизнул губы, услышав приближающиеся шаги за углом, и выдохнул:

— Да… — он тут же непроизвольно сглотнул. — Сможешь ли ты найти… — не успел он договорить, как к его губам прикоснулись чужие пальцы.

«Сможешь ли ты найти мои губы?» — хотел спросить Хэ Гуань, однако Лоу Дунцан своими действиями показал, что может.

Его большой палец коснулся уголка губ Хэ Гуаня, а его голова начала постепенно наклоняться.

Когда Хэ Гуань подстригал его, он состриг только волосы на затылке, поэтому длина челки немного отличалась от основной длины, что позволяло практически спрятать его глаза за волосами.

Несколько прядей упали на переносицу Хэ Гуаня, что вызвало небольшой зуд.

Хотя руки Лоу Дунцана были холодными, его дыхание теплом разливалось по коже Хэ Гуаня, окутывая его и привнося легкий запах солода.

Хэ Гуань пару секунд размышлял над происхождением этого аромата, его разум на мгновение забуксовал, прежде чем пришло осознание: это был запах кускуса, который они ели ранее в банкетном зале.

Приближающиеся шаги стихли.

Взгляд постороннего наблюдателя словно прожигал дыру в лице Хэ Гуаня.

Но вскоре Хэ Гуань перестал его ощущать.

Его губы накрыл нежный поцелуй с легким ароматом солода.

Это отличалось от «лечебного» поцелуя. Тогда Хэ Гуань был сосредоточен на том, чтобы заставить Лоу Дунцана принять лекарство, а не на ощущениях.

Однако сейчас все было иначе.

Хотя его глаза были широко открыты, казалось, что его зрение помутилось.

Он ничего не видел перед собой. Каждая клеточка его тела словно кричала, захлестывая его эмоциями.

Прикосновение было нежным, но в то же время дразняще-провокационным с намеком на влажность.

Время от времени он чувствовал движение языка в уголке своего рта.

Хэ Гуань отступил назад, оставшись беззащитным перед дразнящими поцелуями. Он ударился каблуком о стену, и, не зная куда деть свои руки, прижал их к обоям, чувствуя под пальцами их рельеф.

Этот поцелуй был легким, как сахарная вата, а его текстура даже напоминала желе.

Когда Хэ Гуань отступил, его лицо естественным образом отстранилось, как вдруг чужая рука прижалась к стене, преградив ему путь.

Лоу Цзюньдо все еще находился рядом.

— Гуань, ты все такой же неуклюжий. Открой рот.

Эти мягко произнесенные слова, наполненные интимностью, имели взрывной смысл.

Они рисовали картину бесчисленных совместных поцелуев, а реакция Хэ Гуаня добавляла к словам еще один слой интерпретации.

Несмотря на бесчисленное количество раз, Хэ Гуань все еще оставался неопытным, поэтому это стало между ними игривым поддразниванием.

Лицо Хэ Гуаня раскраснелось от этого комментария, он оцепенел, инстинктивно желая подчиниться, как вдруг услышал яростный удар и шаги за углом — наблюдатель удалился в гневе.

И тут Хэ Гуань все понял.

Последние слова были сказаны лишь для того, чтобы прогнать Лоу Цзюньдо.

Он вздохнул с облегчением, намереваясь оттолкнуть Лоу Дунцана, но как раз в тот момент, когда он собирался открыть рот, прохладные губы снова нашли его рот.

Хэ Гуань был застигнут врасплох.

Он думал, что дразнящие поцелуи закончились, но они продолжились, на этот раз с гораздо большей интенсивностью.

Его захлестнуло ощущениями, Хэ Гуань задрожал, почувствовав горячий агрессивный язык другого.

Лоу Дунцан все больше углублял поцелуй.

Он явно использовал Хэ Гуаня в своих интересах, высмеивая его наивность в таких интимных вопросах.

Пользуясь его уязвимостью к этим нежным прикосновениям, он оставлял его совершенно беззащитным.

Как у такого холодного на ощупь человека мог быть такой обжигающий язык?

К невыносимому жару добавилось непреодолимое чувство давления.

Изначально зажатый между стеной и чужой рукой, Хэ Гуань не ощущал тела другого человека, но теперь, когда они все больше сближались, его личное пространство снова оказалось нарушено.

Их щеки прижались друг к другу, а из-за того, что они не успели подготовиться ко второму поцелую, их носы задевали друг друга, а влажное дыхание смешивалось.

Хэ Гуань больше не мог использовать то оправдание, чтобы успокоить себя.

Он ведь уже прогнал того человека…

Что происходит?

Он терялся в догадках.

Удушающий поцелуй едва ли оставил ему возможность дышать, его учащенное сердцебиение отзывалось пульсацией в висках.

Человек перед ним двигался с виртуозным мастерством, постоянно захватывая все новые территории.

В то время как Хэ Гуань ощущал вторжение и пытался вдохнуть немного воздуха, его поглаживали от висков до затылка.

Эти дразнящие ласки, казалось, пробуждали его чувства, оставляя его чрезмерно возбужденным и неспособным не реагировать.

Как раз в тот момент, когда он собирался оттолкнуть человека, страстно целующего его, нога Лоу Дунцана протиснулась между ногами Хэ Гуаня — мужчина резко потянул его к себе, схватив за талию.

Хэ Гуань едва не закричал в знак протеста!

Но через мгновение зачинщик отпустил его, прошептав объяснение. Голос был таким тихим, что его можно было расслышать только на близком расстоянии:

— Кто-то стоит позади нас…

Освободившись, Хэ Гуань бросил взгляд в сторону коридора и только тогда заметил, что кто-то все это время стоял там и совершенно безмолвно смотрел на них.

Человек поправил очки и извинился:

— Я вас побеспокоил? Простите, мы столкнулись так внезапно, а потом вы начали целоваться за углом… Мне показалось, что было бы неуместно прерывать вас…

Оправившись от поцелуя, Хэ Гуань резко спросил:

— Кто вы?

http://bllate.org/book/13162/1169550

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь