Готовый перевод After I Became a Zombie, My Face Is Paralyzed / Превратившись в зомби — я стал бесчувственным [❤️] [Завершено✅]: Глава 1.1 Паралич лица

Сяо Шэньвэй поднялся с пола, и его суставы жалобно хрустнули.

Он поправил очки и едва смог разглядеть часы на стене.

Стрелки остановились на 3:28.

В лаборатории царил беспорядок: повсюду валялись разбитые бутылки с реактивами и блестели брызги крови.

Здесь были зомби и люди.

Сяо Шэньвэй долго стоял и думал, а потом вдруг вспомнил, что его, кажется, уже укусил зомби.

В то время он очищал рану у альфы, чьи феромоны сильно пахли. Чтобы предотвратить его заражение вирусом, Сяо Шэньвэй ввёл в тело альфы последнюю в лаборатории сыворотку против вируса... и что дальше?

Сяо Шэньвэй наклонил голову и задумался.

А потом появились зомби.

Это маленькое убежище окончательно разрушилось после того, как его 18 дней осаждали зомби.

Несколько высокоуровневых зомби ворвалось сюда, и их зеленые глаза сосредоточились на альфе, который лежал на операционном столе всё ещё без сознания и с пятнами крови.

Из-за серьёзной травмы парень потерял контроль над феромонами, и даже Сяо Шэньвэй, бета, почувствовал сухость во рту, что уж там сильно трансформировавшиеся зомби с обострённым обонянием.

Несомненно, запах феромонов омеги и альфы может довести зомби до безумия, не говоря уже об альфе высокого уровня.

Говоря об этом, Сяо Шэньвэй не собирался спасать кого-то и использовать своё слабое тело, чтобы блокировать нападение зомби для того парня.

Но, как говорится, хочешь рассмешить Бога — расскажи ему о своих планах.

Сяо Шэньвэй споткнулся об упавший инструмент и упал на альфу...

Дальше всё размыто, Сяо Шэньвэй не хочет вспоминать остальные подробности, но он всё ещё не может забыть, что это было больно.

Он крепко обнял альфу под собой, и его лёгкие наполнились чарующим запахом феромонов этого парня.

Он всё равно не сможет выжить, так пусть хоть спасёт другого.

Однако ледяной мятный запах этого парня был действительно потрясающим.

У очень агрессивных альф редко бывает такой мягкий и приятный аромат.

Но такой способ умереть...

Это так ужасно.

Сяо Шэньвэй думал, и его мысли были хаотичны.

Перед тем как полностью опустилась темнота, он смутно услышал звук выстрелов, а затем почувствовал, как альфа под ним шевельнулся.

Сигнал бедствия, посланный в столицу провинции около недели назад, наконец-то успешно привёл подкрепление.

Однако это уже не имеет никакого отношения к Сяо Шэньвэю, его веки тяжелели, а сознание мутнело.

Пока не покинуло его вовсе.

***

Теперь возникает проблема.

«Почему я всё ещё жив?»

Сяо Шэньвэй посмотрел на бледные пальцы и слегка согнул их.

«???»

«Что не так с моей рукой?! Почему она словно окаменевшая?!»

Сяо Шэньвэй был ошеломлен, когда увидел, что он явно стал намного бледнее, а в конечностях не осталось и капли крови.

Затем он заставил своё тело, которое было таким жёстким, словно каждый сустав заржавел, подняться и шаг за шагом двинулся в ванную.

С помощью разбитого зеркала на стене он наконец мог увидеть, как он выглядит:

Его лицо было бескровным, губы — бледными.

Белый халат на его теле всё ещё был испачкан ярко-красной кровью — его собственной; и ещё больше крови, конечно, некогда принадлежало тому альфе.

Он прикоснулся к небольшим скоплениям бирюзовых вен, расходящихся от его шеи, затем наклонился ближе к зеркалу и вгляделся в свои глаза.

Темно-коричневая радужка светилась в глубине слабым изумрудным цветом, а кроваво-красное кольцо было настолько маленьким, что его почти не было видно.

Сяо Шэньвэй подумал о зомби высокого уровня, которого ему посчастливилось препарировать, когда он был в столице провинции.

Это был парень, превращенный из высокоуровневого альфы с чрезвычайно высокой скоростью, удивительной силой атаки и даже мощной способностью к самовосстановлению. Провинциальная столица послала три команды для совместной работы, чтобы убить его.

Конечно, прибыль также поразительна.

Этот парень выкристаллизовал достаточно желез, чтобы сделать двадцать антидотов.

Его глаза были точно такими же, как у Сяо Шэньвэя в данный момент, за исключением того, что они были очень пустыми из-за потери сознания.

Сяо Шэньвэй почувствовал, что в голове у него немного пусто.

Он открыл рот, и между изначально аккуратными зубами высунулись четыре острых клыка.

Обернувшись, он увидел, что одежда сзади разорвана, а через большую дыру обнажилась спина, которая была пропитана его собственной кровью.

Однако кожа на его спине была цела.

Обострённое обоняние и расширенное восприятие позволили ему легко определить, сколько зомби находится в радиусе трёхсот метров.

Тело настолько холодное, что от температуры не осталось и следа, а острые ногти легко прорезали керамическую раковину.

Всё это подтверждало догадки в голове Сяо Шэньвэя.

Он вытащил закуски, спрятанные в тёмном шкафу под испытательным стендом, и нашёл свои любимые ароматные и мягкие булочки, острую лапшу быстрого приготовления, ветчину и утиные шеи, но не смог почувствовать голода. Эти продукты совершенно не возбуждали аппетит, и Сяо Шэньвэй окончательно смирился с реальностью.

Он превратился в зомби.

http://bllate.org/book/13154/1167873

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу 💓
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь