Готовый перевод Didn’t Love You Enough / Я не любил тебя достаточно [❤️] [Завершено✅]: Глава 8.1 - Ранняя Цинь

 

Полмесяца спустя на площади деревни Линьцзя староста деревни объявил об извещении из уездного центра. Он сообщил семьям хорошую новость: они могут отправиться в столицу, чтобы воссоединиться с теми членами семьи, которые работали во дворце, во время праздника середины осени.

Когда жители деревни услышали эту новость, от обсуждения поднялся гул.

— Дачжуан, на почту пришло письмо для вашей семьи, и я принес его тебе, — староста деревни подозвал семью Линь Дачжуана. — Цзявэнь, подойди и посмотри. Это прислал твой брат. Какая огромная посылка.

Теперь отношение старосты к семье Линь Дачжуана стало более сердечным. В этом году Линь Цзявэнь сдал императорский экзамен уездного уровня, и теперь он был человеком с честью и славой ученого мужа. Ему больше не нужно было становиться на колени перед начальником уезда.

Линь Цзявэнь проигнорировал раболепное отношение старосты деревни. Он взял протянутый ему сверток и произнес несколько учтивых слов.

Все в деревне услышали слова старосты и заинтересовались посылкой. Несколько человек начали уговаривать:

— Линь сюцай*, открой, чтобы и мы посмотрели. Какие гостинцы прислал твой брат, а?

*П.п: Сюцай (разг.) первая, низшая из трех ученых степеней в системе государственных экзаменов кэцзюй.

Из десяти человек, вошедших во дворец, ранее только незамужняя дочь семьи Линь, Линь Цзяоцзяо, прислала что-то домой. Мать Линь Цзяоцзяо так гордилась собой. Каждому встречному она хвасталась, как хороша ее Цзяоцзяо, что она работает во дворце какой-то высокопоставленной госпожи, как ее там ценят, и что она прислала назад приличную сумму денег.

Сверток, который Линь Цзябао прислал на этот раз, был очень большим. Все жители деревни пристально смотрели на него, гадая, сколько денег он отправил обратно.

Линь Цзявэнь проигнорировал их и поспешил домой с отцом.

Дома Чжан Хуэйнян, приобняв свою невестку, которая была на шестом месяце беременности, спросила:

— Есть ли хорошие новости?

Передав новости, которые сообщил староста деревни, Линь Цзявэнь взволнованно воскликнул:

— Цзябао что-то прислал!

Вся семья была взволнована, когда услышала это, и торопливо призвала: «Быстрее откройте и посмотрим…»

С тех пор, как Линь Цзяоцзяо отправила что-то обратно в деревню, все они надеялись, что Цзябао тоже сможет отправить им письмо. Прошло уже больше года с тех пор, как Цзябао вошел во дворец. Они постоянно скучали и беспокоились о нем, поэтому даже одного письма было бы достаточно, чтобы успокоить их.

Семья не могла дождаться, чтобы открыть посылку. Внутри оказались стопка толстых писем, изысканно вышитый мешочек, а еще там был завернутый в платок сверток, в котором лежали деньги.

Линь Цзявэнь сначала развернул письма. Почерк Линь Цзябао был относительно крупным. Потом он начал читать вслух всем:

[Папа, мама, это я, Цзябао.

Мои дни во дворце проходят хорошо. Сейчас я работаю в императорской кухне во дворце вдовствующей императрицы, где готовят в основном легкие закуски.

Кормилица Линь, которая отвечает за императорскую кухню, очень добра ко мне. Она научила меня готовить закуски. Теперь я могу сам приготовить несколько разных видов десертов и выпечки, и все они очень вкусные. Жаль, что вы не можете их попробовать. Но после того, как я покину дворец, то смогу каждый день готовить их для вас всех.

Каждый месяц я получаю один серебряный лян в качестве жалованья, также мне часто дают и вознаграждения. Когда я покину дворец, то смогу открыть кондитерскую в уезде. В будущем я обязательно заработаю много-много денег, а потом куплю большой дом. Вся наша семья сможет жить вместе!

Отец, мама, старшая сестренка, зять, старший братик, невестка, вторая сестренка, младший брат, младшая сестренка, я очень скучаю по всем вам!

На этот раз императрица оказала нам милость. Вы должны приехать навестить меня во время праздника середины осени. Я боялся, что у вас не хватит денег на путешествие, поэтому отправил все деньги и вознаграждения, которые собрал, а еще деньги, которые вы дали мне, когда я вошел во дворец. Я ими не пользовался, да и тратить во дворце их не на что.

Непременно приезжайте ко мне. Цзябао скучает по вам всем!]

Послушав, как Цзявэнь читает письмо, и посмотрев на рисунки, которые нарисовал Цзябао, Чжан Хуэйнян вытерла слезы.

— Рисунки этого ребенка очень хороши. Это печенье выглядит совсем как настоящее.

— Похоже, Цзябао во дворце неплохо устроился, так что я могу не переживать, — Линь Дачжуан тоже был очень счастлив. — Завтра съезди к нашим родственникам. Цзинь-эр тоже беспокоилась все это время.

Когда старшая сестра Линь Цзябао, Линь Цзинь-эр, услышала новость о том, что ее брат вошел во дворец, она так опечалилась, что у нее чуть не случился выкидыш. К счастью, она благополучно родила близнецов, пару дракона и феникса.

Семья Цинь была очень счастлива рождению близнецов. Редкость рождения разнополых близнецов подтвердила веру мадам Цинь в то, что Линь Цзинь-эр повезло в жизни. По истечении послеродового отдыха* Линь Цзинь-эр мадам Цинь передала права на управление домом ей, а сама она стала хорошей бабушкой, которая баловала детей.

*П.п.: Послеродовой отдых — по китайскому обычаю, женщина после рождения ребенка должна целый месяц оставаться дома, чтобы восстановить силы.

Линь Дачжуан развязал платок, и в нем действительно было много денег. Всего они насчитали сто тридцать пять серебряных лянов.

— Столько денег!

— Ух ты! Ух ты! — близнецов дракона и феникса разрывало от восторга. С такими деньгами, сколько вкусной еды они могут купить?

— Почему так много? Разве у него зарплата не один серебряный лян в месяц? Плюс двадцать лянов, которые он принес с собой во дворец до этого, в лучшем случае должно быть только тридцать с чем-то лянов. Я слышал, что Линь Цзяоцзяо прислала назад только двадцать с чем-то лянов, — Линь Цзявэнь был озадачен.

Когда Сюаньюань Ханьчэн увидел, что Линь Цзябао вложил в сверток тридцать пять лянов серебра, он приказал добавить еще сотню. Потом он еще раз подумал об этом и испугался, что это будет неуместно, поэтому приказал использовать раздробленные серебряные ляны. Вот почему посылка, которую получила семья Линь, намного прибавила в весе.

— Ну и что? Цзябао работает во дворце вдовствующей императрицы. Вдовствующая императрица — самая главная в гареме, и конечно, самая щедрая, — предположила Чжан-ши. Когда семья услышала это, все, кроме Линь Цзявэня, посчитали это разумным.

Жена Линь Цзявэня, У-ши, тоже думала, что у нее будет достаточно денег, когда ее муж поедет в провинцию Сюй на провинциальный экзамен в следующем году.

Линь Ли-эр коснулась изысканного мешочка. Вышитые цветы и растения на нем были так прекрасны. Мешочек тоже распирало, и его содержимое высыпалось на стол.

— В этом мешочке есть еще!

Из мешочка выпали пять серебряных плодов и три золотых семечки.

— Ах! Они из золота. Какая красота! — девочка схватила одно семечко, чтобы рассмотреть его поближе.

— Это действительно дворцовый уровень, такая искусная резьба. Этот серебряный плод весит примерно как два ляна, — Чжан-ши оценила вес серебряного плода, покрутив его в руке.

Вся семья была так счастлива, что в восторге кружилась вокруг стола.

http://bllate.org/book/13150/1167271

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь