— Забудь, на этот раз я пощажу тебя. Но скажи, развод — это правда? Когда я спрашивал тебя раньше, разве ты не говорил, что тебе хорошо с Сун Байлао?
Я немного задумался:
— Вообще-то...
Я рассказал, как в тот день подписал бракоразводное соглашение, которое принёс Ло Цинхэ, и сразу же отдал его. Услышав рассказ о случившемся, Лян Цюян несколько секунд молчал, а потом снова начал злиться.
— Что?! Почему дядя Ло Мэнбай такой отвратительный? Ты не настаивал на браке с Сун Байлао, но теперь он заставляет тебя развестись меньше чем через год! Какого чёрта он делает? Если он будет так издеваться над людьми, то я не женюсь на Ло Мэнбай. Он станет причиной нашего разрыва!
Я был ошеломлён, не зная, смеяться мне или плакать:
— А причём тут Ло Мэнбай?
Лян Цюян выдохнул и сказал:
— Ты мне как брат, а их семья вот так издевается над тобой. Я не могу этого вынести!
Я посоветовал ему не быть столь импульсивным. Ло Цинхэ уже не изменить, а Ло Мэнбай очень хорошая девушка. Я специально расспрашивал тётю Цзю о ней раньше. Все эти годы Ло Мэнбай была одержима исследованиями. Её не интересовали ни омеги, ни беты. Она очень чистоплотна и самодостаточна. И точно не из тех людей, которые будут играть с чувствами другого человека. Ей можно довериться.
— Ладно. Пусть она останется, а её семья убирается ко всем чертям!
Я долго уговаривал Лян Цюяна, и в конце концов он на время отказался от идеи расстаться.
Он яростно ругал Ло Цинхэ и Сун Байлао ещё минут пять, но в итоге ему это надоело, и он сменил тему:
— Кстати, на следующий день после того, как ты прислал мне сообщение, Сун Байлао приехал ко мне и спросил, есть ли у меня какие-нибудь новости о тебе. Я видел, что он тогда очень волновался, и подумал, что вы просто поссорились, как обычно. Боясь, что с тобой что-то случится, я отвёл его в нашу старую квартиру, думая, что ты там. Оказалось, что ты нас опередил и уже успел побывать там: просто собрал вещи и уехал, — внезапно его голос стал немного приглушённым. — И вот ещё что… Сун Байлао нашёл блокноты на твоём столе и спросил меня, что это. Я сказал, что это твой дневник… Он… Он забрал их все.
Действия Сун Байлао удивили меня. Затем я напрягся и переспросил:
— Забрал всё?!
— Прости, я не остановил его...
Услышав это, я внезапно расслабился. В конце концов, у Сун Байлао был очень властный характер, и Лян Цюян не смог бы остановить его.
Я вздохнул и сказал:
— Всё в порядке. Забудь об этом. Пусть делает и думает, что хочет.
Семь лет, более двух тысяч дней и ночей… Я не верю, что он действительно станет всё это читать. Но даже если и начнёт, это ничего не изменит: там просто моя повседневная жизнь, и у меня нет никаких секретов, которые нужно скрывать. Дневник, который я начал вести с момента нашего воссоединения, я взял с собой, так что он не узнает, что я называл его «дураком».
Затем Лян Цюян спросил меня, где я сейчас нахожусь. Узнав, что я уехал в Маншуй, он сказал, что попросит менеджера выделить ему выходной, чтобы встретиться со мной.
На самом деле я не хотел, чтобы он сейчас приезжал ко мне. В конце концов, моя ситуация ещё не решена. И если он придёт и найдёт меня лежащим в больнице, то будет долго реветь. Хоть он и редко плакал, но стоило ему начать, и он уже не мог остановиться.
— Тогда не забудь связаться со мной, если у тебя возникнут какие-нибудь проблемы. И больше не скрывай от меня ничего! — после повторных наставлений он не очень уверенно повесил трубку.
На мгновение уставившись на экран мобильного телефона, на котором вновь появилась заставка, я подумал, что обречён нарушить своё обещание, и позвонил даосу Вэйцзину.
Сигнал в горах был не очень хорошим, и пришлось поискать нормальное место, прежде чем он смог расслышать мой голос. После чего он встревоженно воскликнул:
— О, маленький друг, наконец-то ты мне позвонил!
— Простите, я не поблагодарил вас лично раньше... — если бы он вовремя не ударил Сян Пина, боюсь, я мог бы сейчас составить компанию своему учителю.
— Это не требовало больших усилий, но совершило такое большое дело.
— Даосский мастер, меня сейчас нет в Сянтане, поэтому боюсь, что додзё придётся отложить.
— Я знаю. Я звонил тебе два дня назад и не смог дозвониться, поэтому спустился с горы. Там я случайно встретил господина Суна и рассказал ему об этом.
У меня перехватило дыхание, а на душе стало тревожно:
— ...Что именно?
— Я был честен и рассказал ему всё. Сказал, что ты хочешь провести додзё спасения от смерти для ребёнка. А потом я не смог с тобой связаться и хотел узнать, где ты сейчас, — даос Вэйцзин произнёс эти несколько простых слов, и у меня закружилась голова. — Он спросил меня, что это за ребёнок, и я сказал, что тот, который умер семь лет назад. Он спросил меня о датах, и я честно ответил ему.
— Вы... вы всё рассказали?
— Монахи не лгут, и даосские священники тоже не умеют лгать. Я отвечу на всё, что он спросит. Я поступил неправильно? Подожди... — он внезапно осёкся. — Кстати, маленький друг, ведь прошло меньше года с тех пор, как ты женился. А тот ребёнок был зачат семь лет назад... — он тихо спросил. — Я что-то не так сказал?
Я чувствовал себя беспомощным. И это бессилие было вызвано не самим даосом Вэйцзином, а скорее непредсказуемостью мира.
Кто бы мог подумать, что Сун Байлао, наконец, узнает о существовании этого ребёнка таким образом.
Я немного помолчал, а затем сказал:
— Всё в порядке, ничего страшного. Цветочный горшок всё ещё у вас?
— Да-да. С ним всё в порядке, не волнуйся.
Я сказал ему звонить мне по этому номеру, если у него будут какие-то вопросы, и попросил не рассказывать никому о том, что я с ним связывался.
Сначала он был немного смущён, но в конце концов решился на хитрость:
— Тогда я буду держать рот на замке и ничего не отвечать, если кто-то меня спросит. Это не будет считаться нарушением.
Поблагодарив его, я повесил трубку, испытывая некоторое замешательство.
Я никогда не думал, что правда раскроется так. Я был застигнут врасплох: всё произошло столь внезапно, что я даже не успел морально подготовиться к этому.
Но для Сун Байлао это не должно быть так уж плохо. Может быть, он даже обрадовался, что я не родил, и что в этом мире стало на одного человека меньше, который не должен был родиться.
Интересно, будет ли ему хоть немного… грустно?
Я достал старую сим-карту и немного замешкался, но всё же не смог устоять перед любопытством и снова вставил её в свой телефон.
Сначала не было никакого движения. Но примерно через десять секунд информация посыпалась как снег на голову, и телефон вибрировал в течение двух минут, прежде чем успокоился.
Было много сообщений от Лян Цюяна, даосского священника, и… Сун Байлао.
Кончик пальца завис над красной точкой. В конце концов, я всё же нажал её.
[Другого альфы не было, не так ли? С самого начала и до конца был только я. Ты был беременен моим ребёнком семь лет назад, верно?]
[Нин Юй, перезвони мне и скажи, где ты.]
[Ты хочешь свести меня с ума, Нин Юй? Перезвони мне, пожалуйста. Перезвони мне...]
Только я успел просмотреть последние несколько сообщений, как телефон начал вибрировать. Когда я увидел, что это звонит Сун Байлао, я так испугался, что чуть не разбил телефон и в спешке выключил его.
Я не знаю, случайно ли он позвонил мне, или он непрерывно звонил на мой телефон в течение последних нескольких дней.
Я почувствовал лёгкое головокружение, потёр лоб, встал и налил себе чашку горячей воды. Моё зрение внезапно помутилось. Стакан упал на землю и в одно мгновение разбился вдребезги.
Я присел на корточки, чтобы прийти в себя, и почувствовал себя немного лучше. Но только я собрался встать, как в носу у меня защипало, и я в изумлении опустил голову. Несколько капель крови капнуло на бежевую плитку, и я почувствовал её привкус во рту.
http://bllate.org/book/13149/1167178
Сказали спасибо 2 читателя