Готовый перевод Old Injury / Старая рана [❤️] [Завершено✅]: Глава 24.1 - Пришла весна, очередной брачный сезон. Лян Цюян выплескивал воду на улицу три ночи подряд в попытках разогнать дерущихся бездомных котов

Своим ударом я сломал Сян Пину два ребра, но при падении неудачно приземлился на ладони. Меня пронзила настолько сильная боль, что аж в глазах потемнело. Я боялся, что сломал руку. Но, к счастью, осмотр показал, что кость только треснула.

Чтобы Сун Байлао не подумал, что я снова создаю ему проблемы, я не стал звонить Ло Мэнбай и поехал в больницу сам.

Врач сказал, что в течение месяца мне нужно носить фиксирующую повязку и поменьше пользоваться правой рукой.

Так завершился второй рассвет моей недавно начавшейся карьеры. И всё из-за появления Сян Пина.

Самое печальное, я был уверен, что Сун Байлао не узнает о моей травме, раз я ему не сообщил. Но стоило мне проснуться на следующее утро, как ко мне пришёл адвокат У Фэн, который ранее с улыбкой интересовался, какую компенсацию я хотел бы получить.

Он был по-прежнему вежлив, но в его словах сквозило слегка заметное неодобрение. Он считал, что мне не следовало соглашаться на встречу с Сян Пином. Это было безрассудно и опасно.

Я сидел, вжав голову в плечи, как нашкодивший школьник, которого отчитывают, и не знал, что сказать в ответ.

Честно говоря, причина, по которой я встретился с Сян Пином — крошечная, до жути наивная мысль, закравшаяся в мою голову: я хотел узнать, признается ли он в содеянном и раскаивается ли в этом.

Теперь стало ясно, что такие мысли — лишь очередное доказательство моей наивности. Даже спустя годы всё оставалось по-прежнему.

— Вы правы, — я согласился со всем сказанным адвокатом У, пообещав, что больше не буду поступать так необдуманно.

Адвокат У посмотрел на меня и вздохнул, вероятно, размышляя, не веду ли я себя слишком беспечно.

— Я получу в суде дополнительный запретительный ордер, чтобы он больше не мог даже приблизиться к вам, — он надел пиджак и вышел за дверь, сказав, что нет нужды его провожать, а также пожелав мне скорейшего выздоровления.

Я восстанавливался два дня. Поскольку я не мог пользоваться правой рукой, мне пришлось учиться есть левой.

Однажды утром Ли Сюнь позвонила и сообщила, что отвезёт меня вечером на благотворительный приём в старинную винодельню в городском округе Линь.

Повесив трубку, я спешно попросил тётушку Цзю помочь мне уложить волосы и подобрать одежду. Взглянув на своё отражение в зеркале, я вспомнил, как Сун Байлао сказал, что мои губы слишком бледные. Указав на свои губы, я поинтересовался у тётушки, стоит ли мне их подкрасить.

— Господин Нин в последние дни выглядит гораздо лучше. Цвет кожи уже не такой бледный, — с улыбкой ответила она.

Без давления Сун Байлао я наедался и хорошо высыпался, что, естественно, шло мне на пользу.

Ли Сюнь подъехала к воротам в четыре часа пополудни в сногсшибательном чёрном платье. На удивление, Сун Байлао в салоне машины не оказалось.

— Президент Сун отправился на место ещё вчера, — видимо, предвосхищая мой вопрос, пояснила она.

Я кивнул и молча сел в машину.

Ли Сюнь всю дорогу охотно рассказывала мне о происхождении и истории сегодняшнего приёма.

Этот благотворительный вечер, проводимый на винодельне «Даосинь» города Линь, был инициирован членом парламента и проводился в течение последних шести лет. В этом году он заканчивает свою политическую карьеру, и, скорее всего, в следующий раз приём будет организовывать новоизбранный член парламента.

Я заметил, как она сжала губы. Ло Цинхэ ведь тоже собирался баллотироваться в парламент. Я задумался, есть ли между этим какая-то связь.

Хоть на первый взгляд это был благотворительный приём, само мероприятие больше напоминало званый ужин для известных людей, которое лишь носило более благозвучное название. Участники общались и налаживали контакты. Благотворительность — лишь приправа, мост для удобства.

Через три часа наша машина наконец-то подъехала к вековой винодельне «Даосинь». Я уже проголодался, жалея, что не набил желудок перед выходом из дома.

Раньше здесь действительно производили вино, ведь рядом с декоративной стеной перед входом стоял чан для вина высотой в половину человеческого роста. Но сейчас, помимо исторического экстерьера под старину, ничего не осталось. Интерьер внутренних помещений давно переделали, и теперь здесь был элитный закрытый клуб только для избранной аудитории.

На посту охраны Ли Сюнь предъявила письмо-приглашение, в то время как меня обнюхивали собаки-ищейки. Здесь не только проводили проверку вещей, но также измеряли температуру тела, чтобы на приёме внезапно не оказалось течной омеги. Так что можно было сказать, что меры безопасности были довольно строгими.

Попасть внутрь было непросто. Оглядевшись по сторонам, я заметил, что большинство гостей, собравшись группами по три-пять человек, что-то негромко обсуждали и тихо посмеивались, держа в руках поблёскивающие бокалы.

Ли Сюнь сообщила, что отправится на поиски Сун Байлао, а мне велела оставаться на месте.

Сначала я не двигался с места, но меня не хватило на долго. Я чувствовал себя ужасно голодным, и стоило мне увидеть стоящие неподалёку фрукты и закуски, как я, сам того не заметив, оказался возле них.

Боясь, что вернувшаяся Ли Сюнь потеряет меня, я не тратил время на то, чтобы что-то распробовать. Словно конкурсант на соревнованиях по поеданию арбуза, я тянулся к следующему куску, не успев дожевать предыдущий.

Вдруг позади меня раздался тихий смешок. Голос был приятным, но не казался дружелюбным.

Легонько потерев обе щеки, я обернулся без особых приличий. Позади меня, облачённый в белый костюм, стоял Чжу Ли. Лунный свет падал на него, словно намеренно создавая вокруг него светящийся туманный ореол, который придавал его прекрасной фигуре необыкновенную красоту.

— Сяо Юй, давно не виделись, — он взял в руки шампанское и отсалютовал мне бокалом. Грациозный и элегантный, будто его смешок, полный презрения, всего лишь почудился мне.

Да, это был настоящий Чжу Ли. Тот, которого я знал.

Когда я видел его в последний раз, он лишь притворялся слабым, чтобы усыпить бдительность Нин Ши.

Проглотив еду, я взял со стола стакан сока и, не глядя на него, вознамерился вернуться назад, чтобы дождаться Ли Сюнь и остальных.

— Чем я заслужил такое холодное приветствие? — когда я проходил мимо, он крепко схватил меня за запястье.

Моя рука ещё не успела восстановиться, и когда он сжал её, я застонал от боли.

Но вместо того, чтобы отпустить мою руку, он, наоборот, с интересом посмотрел на меня.

http://bllate.org/book/13149/1167129

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь