Готовый перевод Roses and Champagne / Розы и шампанское [❤️] [Завершено✅]: Глава 5.2

— Какого черта? Кем он, блять, себя возомнил?

Урик возмущался чуть громче, чем стоило.

— Он вас ранил, Царь? Вы в порядке?

В груди Урика забурлила тревога, и он принялся нервно переминаться с ноги на ногу. Ему стоило сделать что-то вместо того, чтобы просто пялиться, как идиот. Он всерьез задумался о том, чтобы притащить адвоката обратно и засадить ему пулю между глаз.

— Мне проучить его? — просил Урик, нервничая из-за молчания Цезаря.

Лицо Цезаря оставалось безэмоциональным. Он медленно повернул голову к ручке, находящейся на уровне его глаз. Элегантные пальцы обхватили холодный металл и выдернули ручку из обивки.

В порыве ярости Цезарь швырнул ее в стену. Та, отскочив от поверхности, упала и немного прокатилась по полу.

— Видимо, теперь мне придется хранить ее.

Прямолинейное заявление о том, что в пустой офис ничего нельзя было вернуть, заставило Урика покрыться мурашками.

Цезарь развернул свой стул к окну и уставился на улицу.

— Достань все, что о нем можно найти. Семья, место рождения, школьные оценки, сколько у него книг — все.

— Про адвоката? Но…

Урик замолчал. У него не было права ставить прямой приказ под сомнение.

— Да, Царь, — ответил он, склоняя голову.

— Его будет сложно сломать, — Глаза Цезаря зловеще сверкнули, — Но я всегда хотел себе питомца.

***

На неприметном углу улицы на окраине города находился клуб. Его скромное расположение не соответствовало тому факту, что сейчас его предпочитали городские нувориши* со своими необычными вкусами. Снаружи поодиночке или парами появлялись и стояли роскошные автомобили, пока здоровенные вышибалы подтверждали, что пассажиры входят в список эксклюзивных гостей, а затем проводили их через специальный боковой вход.

П.п.: Нувориш – быстро разбогатевший человек из низкого сословия; слово имеет презрительный оттенок.

Кто открыл этот клуб и почему, значения не имело. Все, что было важно — это что внутри этих стен ты мог получить все, что захочешь. Ни одно желание не было странным, и ни одно число запросов не было чрезмерным. Все было возможно.

За свою цену.

Дверь в просторную, приватную комнату распахнулась, и внутрь вошел Цезарь в сопровождении менеджера клуба.

— Эй, Цезарь!

Дмитрий уже сидел за большим столом, угощая окружавших его женщин. Он вскинул руку, заметив входящего Цезаря, а затем схватил его за ладонь в знак приветствия, когда его подвели к столу.

Рукопожатия, однако, было для Дмитрия недостаточно, поскольку он подскочил и чмокнул Цезаря в щеку. Тот это позволил, однако заметил, что губы Дмитрия потянулись к его рту.

— Хватит.

Он отстранился и плюхнулся на стул напротив Дмитрия.

Тот надул губы.

— Ты стал таким скучным. Раньше ты мне позволял это.

— Раньше. Теперь – нет, — резко ответил Цезарь, осушая поставленный перед ним стакан. Девушка рядом с ним тут же снова наполнила его водкой.

Он был в клубе меньше пяти минут, однако с десяток девушек на его стороне стола пристально за ним наблюдали.

Они знали, что он не был тем, перед кем заискивали женщины, прижимаясь грудью к его руке и оглаживая ладонью его мышцы. Нет, лучшее, что они могли сделать для кого-то по типу Цезаря – ждать, а затем позволить ему использовать их тело по собственному желанию, когда бы ему ни захотелось. Поэтому они ждали, стремясь сделать его счастливым.

В это же время стол со стороны Дмитрия почти превратился в вакханалию с постоянными ласками, поцелуями и кокетливым хихиканьем. Под каждой из его рук была девушка, а еще одна примостилась между его ног. Еще две нависли над плечами, и он методично целовал каждую по очереди. Еще пять стояли позади, готовые украсть местечко рядом с Дмитрием, как только представится возможность.

Непосредственное соседство двух сторон стола отражало сущность каждого из мужчин: Дмитрий был почти что полной противоположностью Цезаря, как во внешности, так и по характеру. Если Цезарь был ледяной, северной тундрой, то Дмитрий со своими каштановыми волосами и глубокими зелеными глазами — знойными, тропическими джунглями.

Было сложно убедить других, что они были кузенами, но это было правдой.

Одна из девушек, которой не удалось достаточно быстро отвоевать место рядом с Дмитрием, обиженно надула губы. К счастью, он был счастлив уделить внимание всем. Расхохотавшись, он наклонился и принялся осыпать поцелуями ее ложбинку. Подняв глаза, он хищно улыбнулся, заметив, что девушка перестала дуться.

— Ну так что, Цезарь, — протянул он, с трудом отрывая глаза от девушки.

Дмитрий был одним из немногих, кто был удостоен называть Цезаря по имени

— Как бизнес?

— Нормально, — просто ответил он.

Дмитрий замолчал, поднимая бокал водки в воздух. Менеджер быстро жестом указал девушкам на выход, и те торопливо ушли, оставляя двух мужчин наедине.

Как только менеджер исчез за дверью, Дмитрий перевел глаза к Цезарю.

— Ты видел новости о Жданове, да?

— Разумеется.

— И они тебя не волнуют?

Когда Цезарь не ответил, Дмитрий поджал губы. Обычно, когда он давал совет, люди к нему прислушивались. В случае Цезаря, дело было не в том, что он был его кузеном и самым давним другом, а потому что он работал в КГБ перед тем, как основать свой клуб, и мог добыть любую информацию, которую бы захотел. Если кто и обладал знаниями, так это он, и если он что-то сообщал, то это наверняка была правда.

http://bllate.org/book/13143/1166422

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь