Если бы Цзянь Сунъи знал, о чём думает Бай Хуай, он, наверное, снова не захотел бы с ним разговаривать.
К сожалению, он не знал, поэтому в его сердце были только мысли о том, как поговорить с Бай Хуаем.
На следующее утро в пять часов Цзянь Сунъи, не откладывая ни минуты, встал с постели, тщательно умылся, причесал свои взъерошенные чёрные волосы, чтобы они лежали аккуратно, надел чёрную рубашку с серебряными пуговицами и облегающие чёрные брюки, а кроссовки заменил на строгие чёрные туфли.
Теперь он выглядел по-настоящему взрослым.
В половине шестого он уже стоял у чёрного частного автомобиля, держа в руках букет свежих белых эустом.
Ранний осенний туман нежно окутывал его, оседая на лепестках цветов и чёрных ресницах, превращаясь в нежную росу.
Когда Бай Хуай открыл дверь, он увидел именно такого Цзянь Сунъи на фоне глубокого тёмно-синего цвета неба.
На нём самом была такие же чёрная рубашка и брюки, только в руках он держал букет белых маргариток.
Он медленно подошёл к Цзянь Сунъи и тихо, мягко сказал:
— Если хочешь спать, вернись и поспи ещё немного, а то потом будешь капризничать из-за того, что тебя разбудили, и мне будет нелегко тебя успокоить.
Цзянь Сунъи не ответил ему, только оглядел его с ног до головы и поправил воротничок со словами:
— Тебе тоже идёт чёрный цвет, почти так же, как мне.
Кожа Бай Хуая мерцала снежной белизной, необычной для восточных людей, черты лица были тонкими и чёткими, отчего взгляд казался ледяным. В сочетании с глубоким чёрным цветом этот контраст делал его холодную ауру ещё более выразительной, бросающейся в глаза.
Лёгкий наклон головы и мягкий низкий голос создавали ощущение холодной красоты, совершенно отличной от его обычной отрешённой отстранённости.
Как будто он был аристократом, шагающим сквозь тьму ночи.
У Цзянь Сунъи внезапно возникла неуместная мысль, что с такой внешностью, харизмой и той мягкостью, которая напрочь лишает всякой злости, если Бай Хуай действительно захочет кого-то соблазнить, у него не будет неудач. Никто просто не сможет ему отказать.
Но он посчитал эти мысли вопиюще неуместными и просто открыл дверцу машины:
— Давай поедем пораньше, не будем заставлять дядю Вэня ждать.
Чёрный автомобиль медленно двигался из города в сторону кладбища на окраине. Тонкий туман не рассеивался, прохладный воздух ударялся о холодные стекла, покрывая их лёгкой матовостью, словно пытаясь отделить узкое пространство машины от этой грусти ранней осени.
Но когда машина остановилась, юношам всё равно пришлось выйти в это тихое и одинокое осеннее утро.
Два букета белых цветов, двое юношей в чёрном — вот и всё, что осталось от нежного и смелого омеги спустя двенадцать лет после его смерти.
А муж, которого он так сильно любил при жизни, даже не нашёл времени, чтобы прийти и навестить его.
Букет белых маргариток — это тоска сына по отцу.
Букет белых эустом — восхищение его безупречной жизнью.
На надгробии была выгравирована простая надпись: «Когда я пришёл, я хотел любить этот мир. Когда я уйду, я хочу, чтобы мир больше не любил меня» — Вэнь Чжимянь.
На чёрно-белой фотографии было изображено красивое мягкое лицо со спокойной улыбкой.
Бай Хуай был на него совсем не похож.
Бай Хуай больше походил на своего отца-альфу — и внешне, и по характеру, включая ту гениальную надменность, которая была у них обоих. Возможно, именно поэтому, несмотря на холодность этого мужчины, отец-омега Бай Хуая до конца оставался ему преданным.
Цзянь Сунъи почувствовал грусть и подумал, что ему стоит отойти, чтобы дать Бай Хуаю побыть наедине с отцом. Но Бай Хуай схватил его за запястье:
— Останься со мной. Я не хочу быть сейчас один.
Это был первый раз, когда Бай Хуай сказал Цзянь Сунъи, что не хочет оставаться один и что он нуждается в нём.
Последняя ссора всё же принесла какую-то пользу.
Цзянь Сунъи почувствовал облегчение и спокойно кивнул:
— Хорошо.
Они молча стояли рядом. Прошло много времени, прежде чем на горизонте появился слабый свет. Внезапно Цзянь Сунъи заговорил:
— Бай Хуай, знаешь, на самом деле ты не похож на дядю Бая. Ты больше похож на дядю Вэня.
Бай Хуай повернулся к нему и вопросительно приподнял брови.
За восемнадцать лет это было сказано впервые.
Цзянь Сунъи, глядя на фотографию на надгробии, уверенно улыбнулся:
— Правда. Ты действительно больше похож на дядю Вэня. Поэтому я думаю, что тебе хорошо подойдёт профессия врача. И белый халат тебе тоже очень пойдёт. Может, попросишь дядю Вэня помочь тебе поступить в медицинский институт университета Цинхуа?
Бай Хуай усмехнулся:
— Если для поступления в Цинхуа мне понадобится помощь отца, то он, наверное, вообще откажется от такого сына.
— Если ты будешь так говорить при других, тебя побьют, понимаешь?
— Разве это не так?
— Ну, вообще-то, да. Но ты правда ничего не просил у отца?
— Просил.
— И что?
— Не скажу.
— Ну и ладно.
Тяжёлая грусть постепенно рассеялась вместе с туманом, когда взошло солнце.
Бай Хуай смотрел на фотографию на надгробии, и на его сердце было спокойно, а в глазах — мягкая улыбка.
«Папа, видишь? Он всегда умеет меня утешить. Я не могу не любить его. Поэтому, пожалуйста, помоги мне. Помоги мне сделать так, чтобы он полюбил меня. Чтобы эта любовь длилась всю жизнь».
И как ответ на его просьбу лёгкий ветерок колыхнул лепестки цветов.
Уже было восемь утра. Если бы они вернулись в школу, опоздание составило бы лет этак восемьсот.
Раз так, то уже можно и не спешить.
Цзянь Сунъи не хотел красоваться перед школой в таком виде, да и Бай Хуаю не хотел позволять это делать. Лениво потянувшись, он подумал: может, стоит прогулять?
Бай Хуай бросил на него быстрый взгляд.
Затем подошёл к водителю, ожидавшему у ворот кладбища, и тихо сказал:
— Дядя Чжан, извините, что заставили вас ждать. Мы пока не вернёмся. Передайте тёте Тан, что мы с Цзянь Сунъи сегодня решили прогулять школу.
Дядя Чжан: «...»
Даже при его ограниченном кругозоре он не сразу понял, чему больше удивляться: тому, что кто-то может говорить о прогулах с такой уверенностью, или тому, что Бай Хуай даже в этом сохраняет вежливость.
Но он хорошо знал методы воспитания в семье Цзянь, поэтому, немного поворчав, согласился и уехал доложить о проделанной работе.
Оставшись вдвоем, они без цели побрели вдоль дороги и неожиданно добрались до горы Линъань, расположенной рядом с кладбищем.
Храм Дацзюэ на вершине горы Линъань был самым известным храмом в Южном городе, да и во всём южном регионе он пользовался славой.
Особенно растущее на его территории Дерево желаний — говорили, что оно на самом деле исполняет мечты.
Цзянь Сунъи не особо верил в такое, но тётушка Тан верила.
Тётушка Тан говорила, что богов и Будд в мире нет, но если человек во что-то искренне верит, то это обязательно сбудется.
Насколько искренне он сам верил в подобное, Цзянь Сунъи не знал, но вот в искренность продавщицы красных ленточек для Дерева желаний он поверил крепко.
Она приставала к ним с самого подножия горы и даже дошла до вершины, так что Цзянь Сунъи, не выдержав, купил за пятьдесят юаней две ленточки с кисточками.
Бай Хуай, держа в руках ту, что ему сунули, не смог сдержать усмешку:
— Не знал, что технологии в мире ином уже дошли до использования QR-кодов*? Ты что, преждевременно состарился и дорос до возраста, когда пора платить налог на тупость?
П.п.: *QR-код — матричный код (двумерный штрихкод), используемый для быстрого считывания информации с помощью камеры смартфона или специального сканера. Применяется для ссылок, оплаты, идентификации и т.д.
http://bllate.org/book/13134/1164828
Сказали спасибо 3 читателя