Готовый перевод Picked up by the Protagonist of a Tormented! MC Novel / Подобранный измученным главным героем [❤️] Завершено✅]: Глава 8

Это письмо действительно было написано тем самым человеком?

Разумеется, кроме клана единорогов, о том, что меч богов здесь, знал только его хозяин.

Пусть и нехотя, но старейшинам клана пришлось смириться с этой жестокой реальностью.

В конце концов, Ся Цзо тоже был человеком, поэтому вполне понятно, что он выберет себе в наследники другого человека.

На континенте существовало множество удивительных фантастических рас. Какие-то из них уже вымерли, численность других постоянно росла, а некоторые просто боролись за жизнь, находясь на пороге смерти.

Однако человечество было единственной расой, существовавшей с момента зарождения континента и никогда не сталкивавшейся с проблемой вымирания. С древнейших времён люди считали себя кем-то вроде хозяев материка. Их численность была столь велика, а жизненная сила поражала воображение.

Бесчисленное количество раз другие расы считали, что человечество вот-вот погибнет, но они не только выживали, но и начинали жить ещё лучше.

Имя этого меча богов — Чэнь Юань, и он тоже в какой-то мере считался спасителем человечества. Поэтому его хранили в самом священном храмовом зале на территории единорогов.

Цино и двое его спутников прожили на территории единорогов неделю, но так и не смогли увидеть даже тень местных обитателей. Единороги любили только чистых красивых девушек и не проявляли ни малейшего интереса к двум юношам. Казалось, что они избегали их, словно те несли на своём теле какой-то вирус. Это было действительно удручающе.

И только накануне, когда старое дерево, служившее входом на территорию единорогов, должно было открыться, старейшины вспомнили, что есть ещё несколько гостей. Они торжественно пригласили их к себе.

Зал короля и зал старейшин отличались только местом расположения: зал старейшин находился в передней части дворца, а зал короля — в задней.

Цино и главный герой прошли в зал старейшин. Единственным отличием от предыдущего раза было то, что на неприметной стойке для мечей лежал длинный меч, который выглядел так, словно ему там самое место.

Меч был длиной примерно с ногу Си Вэя, выглядел очень просто и не был украшен, его серый цвет не привлекал особого внимания. Лезвие меча было немного изогнуто. Но от него веяло устрашающей аурой, отчего не многие решались смотреть на него; внутри меча словно таилось что-то смертоносное.

Это был меч с историей.

Он понравился Си Вэю практически с первого взгляда.

Женщина-старейшина подтолкнула стойку с мечом к нему, но даже с силой единорога высшего уровня это оказалось неожиданно сложно.

Си Вэй посмотрел на меч и глубоко вздохнул. Он медленно поднял руку и взялся за рукоять. Затем он вытащил его!..

Вытащил... Вытащил...

Он не мог его вытащить.

Это видели все. На руке Си Вэя проступили синие вены, но меч лишь слегка шевельнулся. Поэтому главному герою пришлось вытянуть обе руки и ухватиться за рукоять, а затем снова приложить всю свою силу.

Наконец ему удалось снять меч со стойки, но он не смог выдержать мгновенной и неумолимой силы гравитации, действующей на него. Острие меча и земля прилипли друг к другу, как двое влюблённых, и в полу зала старейшин образовалась большая вмятина.

Старейшины не успели даже почувствовать сожаления, поскольку все были оглушены глухим звуком удара меча об пол.

Цино начал обливаться потом от волнения. Почему этот меч такой тяжёлый? Им даже дрова рубить будет трудно. Меч выглядел очень хорошим, но, к сожалению, был совершенно непрактичен. Если бы Си Вэй использовал его против врага, то, прежде чем он успел бы нанести удар, был бы насмерть раздавлен своим же мечом!

Если бы не торжественное выражение лиц единорогов и их серьёзный вид, Цино заподозрил бы, что их обманывают.

В «Проклятии» этот меч не упоминался, так какое же значение он имел для их миссии?

Но, похоже, Си Вэю искренне понравился меч Чэнь Юань. Несмотря на то, что меч был очень тяжёлым, и ему приходилось прилагать немало усилий, чтобы нести его, он всё же не отказался от него.

После этого их вежливо «попросили» покинуть территорию единорогов. Казалось, что им здесь совсем не рады.

Си Вэй тащил Чэнь Юань. Именно тащил. Честно говоря, он не мог его поднять. Он даже попытался поместить Чэнь Юань в магическое кольцо, но у него ничего не вышло. В результате ему оставалось только тащить эту громадину за собой в город Сива.

Цино наблюдал за этим неловким и неуклюжим зрелищем, но ничего не мог с этим поделать. Он и Сюэ Цзи были лишь слабым магом и слабой женщиной. Они не могли помочь, как бы им этого ни хотелось, поэтому им оставалось только с горечью наблюдать за тем, как главный герой тащит за собой большой меч в этот жаркий день.

Цино хотел незаметно выбросить меч посреди ночи, словно он внезапно пропал, но не смог сдвинуть его с места. Его по праву можно считать лучшим противоугонным мечом в мире!

Возвращение в город Сива заняло неделю. За время их отсутствия в Сиве произошло одно довольно значительное событие.

Граф Дуин приехал в Сиву, чтобы выбрать себе новую жену. По слухам, его первая жена умерла два года назад во время тяжёлых родов, оставив после себя только крошечную девочку, которая жалобно плакала. Граф был глубоко опечален и решил не брать новую жену в течение двух лет.

Графу мог жить без жены, но ребёнок не мог оставаться без матери. Бедный ребёнок, потерявший мать, наконец-то достиг того возраста, когда у него начинают формироваться воспоминания. Поэтому девочка начала задавать вопросы о своей матери.

Тогда граф отвёз свою любимую дочь в Сиву, то самое место, где он впервые встретил её мать. Его целью было найти подходящего партнёра.

Цино навострил уши, с интересом слушая сплетни окружавших его наёмников. Например, о том, что обручальным подарком этого графа станет драгоценная тысячелетняя водяная магнолия Юлан, и о том, сколько благ получит новая графиня.

Когда речь зашла о несчастьях, выпавших на долю бывшей графини, и о будущем её дочери после того, как новая госпожа родит ещё одного ребёнка, Си Вэй нахмурился. Он окинул собравшихся холодным взглядом и подумал, что всем этим людям должно быть очень скучно. Если у них есть столько времени на сплетни, то не лучше ли подумать о том, как заработать больше денег или повысить свой уровень в боевых искусствах?

Си Вэй перевёл взгляд на Цино, который сидел, с любопытством прислушиваясь к разговору, и начал прикидывать, как исправить такое поведение.

Возможно, Си Вэй и сам не понимал, что подобные мысли обычно считаются «воспитательными».

Покончив с едой, Цино неуверенно спросил:

— Си Вэй, если ты не против, пойдём пока ко мне домой. Считай это моей благодарностью за спасение жизни.

Так и есть, Цино владел собственной недвижимостью в городе. Не так давно Хилл подарил Цино дом, в котором они прожили три года, сказав, что первоначально он принадлежал Эвелин, матери Цино. Таким образом, он неожиданно превратился в семейный дом Цино.

Главный герой тут же согласно кивнул, даже не замечая собственных противоречий. С одной стороны, он переживал о том, что фактически Цино только что пригласил совершенно незнакомого человека в свой дом, а с другой — думал о том, что он должен пойти.

— Хорошо.

— Почему бы тебе не согласиться? Позволь мне сказать... Э-э? Ты согласился?!

Цино, приготовившийся к долгой дискуссии, ошеломлённо замер. Он несколько раз кашлянул и в сердцах подумал: с каких это пор стало так просто заманить главного героя к себе домой!

Хотя от него не потребовалось много усилий, Цино выглядел угрюмым и скрежетал зубами, думая о том, что нельзя допускать этой дурной привычки в будущем. В этом мире так много плохих людей!

Как ни странно, эти два человека, достигшие столь высокого уровня единодушия, не обнаружили недовольства друг друга и, казалось бы, спокойно шли рядом.

Однако в доме не было ни души.

Цино нашёл только клочок бумаги с надписью: «Я уезжаю по срочному делу. Не беспокойся обо мне».

Это тоже было хорошо. Если бы они встретились, он не знал бы, как объяснить ситуацию. Он не мог прямо сейчас раскрыть личность Си Вэя.

Дом был не очень большим, в нём было всего три комнаты. Одна из них принадлежала Эвелин и долгое время пустовала. Вторая принадлежала Цино, а в оставшейся комнате жил дядя Хилл со своим странным другом.

Если говорить об этом друге, то он казался очень высокомерным человеком. Некоторое время назад Цино, несмотря на запрет, пробрался на улицу и случайно столкнулся с ним. Однако тот отнёсся к нему как к воздуху и проигнорировал.

Конечно, Цино не знал, что он ведёт себя так не из-за своей горделивой натуры, а потому, что слеп на лица. В его глазах все были на одно лицо. Для человека, не различающего лица, узнать знакомого на улице было труднее, чем достичь небес.

Обдумав всё ещё раз, Цино решил, что Сюэ Цзи не может находиться в одной комнате с двумя взрослыми мужчинами, поэтому разрешил ей поселиться в комнате Эвелин. Что касается Си Вэя, то Цино был немного не уверен. Он не мог поселить его в комнате дяди Хилла, но боялся, что его повышенная бдительность доставит ему неприятности и заставит отказаться.

Поэтому ультрафанат нехотя передал решение главному герою. Си Вэй не стал возражать и очень естественно затащил меч Чэнь Юань в дом, оставив только ошеломлённого маленького читателя.

«Главный герой, твои действия снова расходятся с прописанным в романе характером!»

Вечером Цино никак не мог уснуть от волнения. Он не решался ворочаться, чтобы не нарушить покой Си Вэя. Ему оставалось только с закрытыми глазами прислушиваться к чужому дыханию в тишине. Си Вэй вроде бы заснул, но сон его был не очень крепким.

Си Вэю приснился сон. Во сне на вершине горы стоял человек, внешность которого он не мог разглядеть. В руке он держал меч, точнее Чэнь Юань.

Мужчина упражнялся в фехтовании, и тяжёлый Чэнь Юань казался в его руках лёгким, как пёрышко. Когда он размахивал им, от меча исходила яростная и неукротимая сила.

После завершения тренировки мужчина исчез, остался только Чэнь Юань, острие которого было воткнуто в землю. Понаблюдав за работой демонов или богов, Си Вэй подошёл, взял в руки меч и, подражая движениям мужчины, поднял его.

Он не обратил внимания на семь слов на земле: «Первый из семи стилей меча Чэнь Юань».

Поначалу Си Вэю было трудно поднимать меч, но после многократных тренировок у него постепенно начали получаться какие-то движения. Так продолжалось до тех пор, пока Цино не разбудил его.

Снаружи небо окрасилось первыми проблесками рассвета. Си Вэй схватил себя за запястье. Этот сон казался слишком реальным, потому что ощущение боли в запястье, вызванное тренировками с мечом, проявилось в реальном мире. Повернув голову, он посмотрел на меч богов, лежащий рядом с ним, и провёл по нему рукой, задумавшись о чём-то.

После этого его снова пнули.

Си Вэй бесстрастно взглянул на Цино и увидел, что тот изменил своё положение так, что его голова оказалась в другой стороне, а ноги лежали на Си Вэе. Сам он при этом крепко спал.

Си Вэй потёр запястье и потянул Цино за лодыжку, укладывая его в правильное положение. После этого он вытащил Чэнь Юань во двор.

Си Вэй занимался до тех пор, пока солнце не взошло, но и тогда Цино ещё не проснулся. Казалось, что дни, проведённые в лесу, сильно вымотали его.

Сюэ Цзи открыла дверь во двор и почтительно сказала ему:

— Доброе утро, хозяин. Сюэ Цзи уже почти закончила то, о чём просил хозяин. Осталось добавить только один ингредиент.

— Чего не хватает?

— Водяной магнолии Юлан.

«Тысячелетняя водяная магнолия Юлан. Казалось бы... где я о ней слышал?»

http://bllate.org/book/13130/1164382

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь