Готовый перевод Kiss Me If You Can / Поцелуй меня, если сможешь [❤️] [Завершено✅]: Глава 27.1 Господин Миллер не в порядке

Джош удивлённо замер. Он поздно почувствовал запах табачного дыма. 

«Может быть, Чейз вышел покурить. Исаак и Генри должны быть где-то рядом.»

Подумав об этом, Джош быстро огляделся, но Чейз был единственным, кого он увидел. Может, они прячутся где-то неподалёку, не желая попадаться на глаза. Так как это Чейз, он бы точно рассердился и сказал бы не следовать за ним. Значит, они, вероятно, прячутся поблизости и продолжают его охранять.

В любом случае, идти вперёд было рискованно. Если он попытается обойти сзади, его могут заметить, а если пойдёт напрямик, то, как и в случае с Генри, может получить мобильным по голове.

Оставался только один вариант — отступить. В таком случае оставалось только развернуться и пойти в противоположном направлении. Приняв решение, Джош тихо сделал шаг назад. Но удача явно была не на его стороне.

Внезапно Чейз повернул голову и встретился с ним взглядом. Джош застыл. Хотя до этого момента он успешно избегал его, теперь, когда они столкнулись, у него не было шанса убежать. Джош уставился на него, чувствуя раздражение.

Тишина мирного сада ощущалась особенно остро. Шум из особняка, где вечеринка была в самом разгаре, и весёлые голоса, которые слабо доносились снаружи, казались такими далёкими. Между Джошем и Чейзом был слышен только шелест листьев на ветру.

Ах...

Внезапно в нос ударил сладкий аромат, смешанный с чем-то ещё. Это был запах феромонов Чейза. Когда он осознал это, его сердце внезапно забилось быстрее, но в то же время странным образом на душе стало спокойно.

Чейз был до странности молчалив. Он не швырял вещи, не истерил и даже не ругался. Джош вдруг подумал, что Чейз выглядит очень уставшим.

Неужели он сбежал от людей, желая побыть один?

Бледное лицо, освещённое фонарём в саду, выглядело просто печальным. В тот момент, когда он увидел это лицо, его сердце бешено забилось. Почему именно сейчас подул ветер, растрепав волосы Чейза, а опущенные ресницы отбрасывали длинные тени?

Внезапно лицо Джоша покраснело, и он, сам того не осознавая, прикрыл рот рукой. Когда ему удалось проглотить свой едва слышный вздох, Чейз повернул голову, словно услышав его. И тут же их взгляды снова встретились.

Чейз прищурился, и у Джоша перехватило дыхание.

Он поднёс сигарету к губам и глубоко затянулся, отчего её кончик вспыхнул красным. Медленно выдохнув дым, он провёл своими длинными тонкими пальцами, держащими сигарету, по растрёпанным волосам. Вдруг Джош заметил, что пальцы Чейза слегка дрожат.

— Ах… — вздохнул Джош.

Ему следовало сделать вид, что он ничего не заметил, и просто уйти. Но теперь, увидев это лицо, он уже не мог сделать это.

Он знал, что этот человек просто придурок, знал, что он может ударить в любой момент, и что стоит ему открыть рот, как оттуда вылетают всевозможные ругательства, заставляя чувствовать себя грязным.

И всё же Джош не мог уйти.

Внезапно Чейз усмехнулся, и в тот же миг сердце Джоша бешено заколотилось. Чейз слегка приоткрыл губы, и до Джоша донёсся тихий, будто ласкающий уши шёпот:

— Почему ты ещё не свалил, ублюдок?

В тот же момент его сердце, которое только что так сильно колотилсь, успокоилось, а вместо этого в нём поднялась волна гнева, которую Джош поспешил сдержать. Кажется, не было на свете человека, кого бы этот парень не оскорблял.

— Потому что моя работа — быть здесь и защищать вас, — холодно ответил Джош.

К его удивлению, Чейз усмехнулся:

— Похоже, ты стал моим псом, — пробормотал он себе под нос, но оба понимали, что это было сказано так, чтобы Джош услышал.

Джош не раздумывая ответил:

— Вы не любите собак, так что… может, тогда кот лучше подойдёт?

Чейз тут же одарил его хмурым взглядом. Джош улыбнулся.

— Шучу.

Чейз: «…»

Разумеется, это не сработало. Под ледяным взглядом Джош отвернулся, делая вид, что ничего не замечает.

Чейз:«…»

Издалека доносился неясный гул. Шум вечеринки и далёкие крики людей сливались воедино, но этого было недостаточно, чтобы разрушить тишину, повисшую между ними. 

Чейз затянулся последний раз и бросил окурок на землю. Джош молча наблюдал, как тот давит его подошвой своего ботинка. Чейз достал из кармана портсигар и, ловко вынув ещё одну сигарету, поднёс к губам. Когда он протянул портсигар Джошу, тот покачал головой, отказываясь:

— Нет, спасибо.

Чейз убрал руку, достал зажигалку и закурил.

— Почему отказываешься? Ты же курил раньше, — спросил Чейз  затянувшись. 

—  Я бросил, — небрежно ответил Джош, но внезапно замолчал, поражённый.

Чейз, прищурив глаза, смотрел на него с загадочной улыбкой.

«…»

«…»

На мгновение Джош лишился дара речи и, взглянув в лицо Чейза, ощутил, как его разум пустеет. 

Он помнил? Этот человек помнил его?

Это было невероятно, и Джош не знал, как реагировать на услышанное. Чейз медленно поднёс сигарету ко рту. Выпустив длинный клуб дыма, он по-прежнему не отрывал взгляда от Джоша.

— ...С каких пор? Как? 

— Ну, кто знает.

В то время как Джош, запинаясь, с трудом задал этот вопрос, Чейз лишь улыбался, словно его это всё забавляло.

Видя явную растерянность на лице Джоша, он ощущал глубокое удовлетворение. Когда он в последний раз чувствовал такое наслаждение? Чейз спокойно продолжил:

— Разве это так важно?

«…»

Джош молчал, осознавая его правоту. Неважно, с какого момента или как он узнал. Это действительно не имело значения. Всё, что его волновало, — почему этот мужчина помнит его.

Как раз в тот момент, когда в памяти Джоша всплыли образы того, как Чейз страстно двигался в нём, его внимание привлёк необычный аромат, смешанный с запахом сигарет. Знакомый запах феромонов Чейза смешивался с запахом феромонов омеги.

На мгновение его сердце наполнилось тревогой. Неужели он развлекался с кем-то на вечеринке? Учитывая беспорядочную личную жизнь доминантных альф, это было вполне возможно.

Чейз Миллер не был исключением. Джош сам видел, как он посещал такие вечеринки.

Джош считал, что его предположение верное, но всё равно не мог не нахмуриться.

Чейз и правда просто отвратителен.

Джош собирался проигнорировать его и уйти, но, к несчастью, удача не была на его стороне — взгляд Чейза, который всё это время был устремлён на Джоша, начал затуманиваться. Он нахмурился и издал стон. Джош удивлённо моргнул.

— Господин Миллер? — позвал он его с тревогой, но ответа не последовало.

Однако поза Чейза, согнувшегося пополам и схватившегося за голову руками, явно говорила о том, что что-то не так. Словно в гневе, он несколько раз топнул ногой, но вскоре затих. Тем не менее, он так и остался сидеть, сгорбившись и обхватив голову руками.

Что с ним?

Сигарета, которую он курил, упала на землю. Чейз, должно быть, уронил её. 

Джош поспешил к нему.

— Господин Миллер, вы в порядке?

Хаа... Хаа...

Прерывистое тяжёлое дыхание Чейза нарушало безмятежную тишину сада. В то же время шум вечеринки в особняке и крики снаружи казались чем-то далеким. Между ними повисла глубокая непроницаемая тишина. Звук листьев, шелестящих на ветру, казался необычайно громким посреди безлюдного сада.

Его лицо, освещённое фонарём в саду, было таким же бледным, как и в ту лунную ночь, когда Чейз плакал во сне, цепляясь за него. Но в то же время оно отличалось. Сегодня Чейз не выглядел таким беззащитным, как в тот день; он просто выглядел измождённым, словно из его тела вытянули все силы. 

Сердце Джоша продолжало бешено колотиться. Выкрашенные в чёрный цвет волосы падали на бледное лицо Чейза, отбрасывая тень, но он даже не пытался их убрать. Джош, машинально поднявший руку, внезапно опомнился.

«Нужно покинуть это место. Наверняка Исаак и Генри где-то поблизости. Как странно и нелепо я, должно быть, выгляжу в их глазах, стоя здесь и потерянно уставившись на Чейза.»

Но пока Джош пытался придумать оправдание, Чейз уже развернулся, первым покидая сад. Его внезапный уход принёс облегчение, смешанное с чувством пустоты. Но сейчас было не время погружаться в такие бессмысленные переживания.

???

Внезапно Чейз пошатнулся. К счастью, он сразу же восстановил равновесие, но это было странно. Напуганный Джош подошёл к нему и спросил:

— Господин Миллер, вы в порядке?

«О нет», — мелькнуло у него в голове, но было уже поздно. Джош быстро огляделся. Вокруг не было ни малейшего признака присутствия других людей. Неужели Исаак и Генри уже ушли?

— Господин Миллер.

Хаа... Хаа...

Он снова позвал его, но голос Джоша звучал для Чейза словно издалека, хотя на самом деле он был рядом с ним. В висках пульсировало, а во рту пересохло. Сердце громко стучало, гулко отдаваясь в ушах. Головокружение и головная боль накрыли его, и он не мог держать глаза открытыми. Чейз  со стоном закрыл их.

— Господин Миллер! — снова позвал Джош.

Когда Чейз с трудом открыл глаза, он увидел, что Джош смотрит на него с беспокойством сверху вниз. Только тогда Чейз понял, что упал.

— Отстань от меня! — Чейз грубо оттолкнул руку Джоша, который пытался помочь ему подняться. Джош сразу же отступил назад.

Чейз тут же бросил на него взгляд, полный ярости, и резко поднялся. Но это было ошибкой. Перед глазами потемнело, и его накрыло сильное головокружение. Он начал падать.

— Господин Миллер!

Он думал, что вот-вот упадёт лицом вниз. Несмотря на сильное головокружение, Чейз на миг подумал о том, стоит ли прикрыть лицо. Но быстро понял, что это бесполезно. Когда он открыл глаза, Джош уже держал его, поддерживая за голову, и смотрел на него.

— Господин Миллер, вызвать скорую? Вы в порядке?

Чейз медленно моргнул. Только тогда он понял, что полулежит на коленях Джоша. Но даже мысли о том, чтобы встать, не возникло. Единственное, что он мог сделать, это слегка пошевелить губами:

— Нет.

— Что вы сказали?

Джош, услышав едва различимый голос, наклонился ближе. Мягкие светло-русые волосы с оттенком коричневого коснулись носа Чейза, щекоча. Стиснув зубы, он с трудом ответил:

— Не надо.

Его тихий ответ заставил Джоша поднять голову. Чейз, сам того не осознавая, уставился на его лицо. Когда его расфокусированный взгляд упал на Джоша, тот почувствовал неловкость и беспокойство.

Он снова огляделся по сторонам, но рядом по-прежнему никого не было.

Джош торопливо попытался связаться с Исааком и Генри, но никто не отвечал. Он понял, что эти двое, скорее всего, покинули свои посты. 

Эти ребята совсем с ума сошли?

Джош редко злился на товарищей по команде, но  в этот момент был сильно раздражён. Он торопливо связался с Марком.

— Марк, ты меня слышишь? Это Джош. 

— Э-э… Так…

Связь была плохой. Джош подавил раздражение, вместо этого оставил сообщение и быстро переключил своё внимание на Чейза.

Хаа… Хаа...

Его дыхание стало ещё тяжелее, чем раньше. Запах феромонов, исходящий от его тела, становился всё насыщеннее. Джош надеялся, что ошибается, но, похоже, его плохое предчувствие было верным — у Чейза начинался гон. Это было очевидно по слегка покрасневшим щекам, холодным каплям пота на виске и учащённому дыханию. Нужно было что-то сделать с этим. С феромонами.

Джош снова вспомнил, что тот пах феромонами другой омеги, и не смог скрыть презрения. Но тянуть дальше было нельзя, тем более, что запах феромонов Чейза становился всё гуще. Если так пойдёт и дальше, он сам окажется под их влиянием. Этого нельзя было допустить ни в коем случае.

Джош нерешительно посмотрел на нижнюю часть тела Чейза. Как и ожидалось, его член выпирал из штанов. Если оставить всё как есть, будет только хуже.

Чейз, несмотря на головокружение, изо всех сил пытался оттолкнуть Джоша. Он вцепился ему в плечо, но его рука соскользнула. Поймав его руку, Джош посмотрел на него сверху вниз.

— Господин Миллер, — заговорил он как можно спокойнее, словно ничего необычного не происходило, пытаясь успокоить Чейза. Но это не сработало.

— Отвали от меня, сукин ты сын.  

Чейз, охваченный страхом и отвращением, попытался вырваться, но Джош не отпускал его руку. В ярости он поднял другую руку и ударил Джоша кулаком по лицу. Раздался глухой звук, но облегчение длилось лишь мгновение.

— Господин Миллер! — крикнул Джош, схватив его за плечи и притянув к себе, отчего тот едва не поскользнулся и не ударился головой о землю. Но в последний момент он подхватил его, и лицо Чейза ударилось о твёрдое плечо Джоша. Боли он не почувствовал. Его тело было охвачено жаром, и ощущения притупились.

Чейз ощущал только одно — каждая клеточка его тела кричала от желания. Он стиснул зубы, пытаясь сдержать себя. Запах феромонов не исчезал, продолжая витать в воздухе.

Этого не может быть.

Чейз подумал о тошнотворном головокружении, которое охватило его. Запах не мог держаться так долго. Почему он всё ещё ощущал его? Должно быть, из-за феромонов его мозг работает неправильно.

Было ли это нормально, что он всё ещё ощущал этот запах? Здесь находились только он и этот мужчина, который явно был бетой. Чейз стиснул зубы с уверенностью.

Должно быть, его обезумевший разум всё ещё улавливал аромат, хотя на самом деле его не было. Омеги всегда сводят альф с ума.

Он прикончит эту омегу…

Чейз в отчаянии скрипнул зубами. Но Джош не боялся Чейза, который, положив голову ему на плечо, мелко дрожал и тяжело дышал. Ему было лишь жаль его. Как часто доминантные альфы показывают свою слабую сторону? С чувством жалости он подумал, что, вероятно, испытывает такие эмоции только потому, что этот мужчина — Чейз Миллер.

— Господин Миллер.

Джош изо всех сил тряхнул головой, пытаясь привести в порядок мысли, которые все больше затуманивались из-за феромонов, и как можно более спокойно произнёс:

— Думаю, вам необходимо немного снизить уровень феромонов. Времени на то, чтобы кого-то позвать, уже нет. Могу я вам помочь?

— Помочь... в чём? — тяжело дыша, с трудом выдавил Чейз.

Джош мгновение колебался, затем решился и протянул руку.

— Вот в этом.

http://bllate.org/book/13114/1160901

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь