Когда его старый друг доверил ему своего любимого ученика – Ци Му, Лэнс изо всех сил старался хорошо заботиться о нём. Кроме того, Маленькая Семёрка был прекрасным пареньком, поэтому, когда тот приехал в Вену, Лэнс всегда внимательно следил за ним. Когда Уоллес сказал, что Ци Му болен, естественно, он позвонил, чтобы уточнить, что именно случилось.
Но на его первый звонок не ответили, как и на второй! Только третий звонок дошёл до своего адресата. Дозвониться было сложно, но ещё сложнее было поверить в то, какой именно человек ответил на звонок.
Из-за семейных обстоятельств и состояния здоровья Лэнс выпал из круга классической музыки ещё десять лет назад. Вначале он ещё редко выступал, но в последнее время он этого совсем не делал. Он просто мирно доживал свою жизнь в таком прекрасном городе как Вена.
Однако имя Остон Бертрам не могло ускользнуть от него. Честно говоря, хотя он и слышал об этом музыканте как о короле нового поколения, Лэнс не обращал особого внимания на эту информацию. Когда этот человек внезапно появился в доме Ци Му и заговорил с ним, он внезапно понял...
«Подружка Маленькой Семёрки вернулась, а тот парень всё ещё там?! Это проблема!»
В полдень того же дня Лэнс пошёл в дом Ци Му, неся с собой большую сумку с фруктами, хлопьями и ещё всякой другой снедью. Когда он дошёл до места назначения, Лэнс ошеломлённо оглянулся. Он находился в элитном квартале, расположенном в центре Вены. Это, очевидно, было недешёвое удовольствие.
У него уже давно был адрес Ци Му, но он никогда не задумывался, где именно этот район. Теперь, когда он оказался здесь впервые, он невольно задумался:
«Маленькая Семёрка, он довольно богат...»
Когда он поднялся на верхний этаж и увидел мужчину у двери, они какое-то время смотрели друг на друга, прежде чем Лэнс улыбнулся и сказал:
— Здравствуйте, господин Бертрам. Я пришел навестить Маленькую Семёрку.
После того, как он ответил на звонок Лэнса, он не ожидал, что старик лично навестит Ци Му. Но его поведение тронуло его, так как это означало, что старик действительно заботился о Ци Му.
Мин Чэнь провёл Лэнса в комнату Ци Му. Тот был удивлён, увидев старика, но услышав, что он пришёл, чтобы удостовериться, что он в порядке, Ци Му улыбнулся, тронутый таким вниманием.
— Господин Лэнс, я в порядке. Извините, что вам пришлось навещать меня лично. Вам не стоило беспокоиться.
Лэнс улыбнулся и покачал головой.
— Маленькая Седьмая, с тех пор, как твой учитель доверил мне заботу о тебе, ты стал входить в круг моих обязанностей. Я рад видеть, что ты в порядке. Тебе нужно заботиться о себе особенно сейчас. В межсезонье легко подхватить простуду. Ты простыл?
Почувствовав боль в пояснице, Ци Му спокойно улыбнулся и сказал:
— Кажется, да, господин Лэнс. У меня немного болит горло.
Говоря это, он смотрел на человека, сидящего рядом с ним. Мин Чэнь опустил голову с каменным лицом, сосредоточившись на очистке яблока. Его лицо было спокойным, когда его пальцы двигались, и через некоторое время в его руках покоилось гладко очищенное яблоко.
Он уже вымыл его до того, как пришел Лэнс, поэтому, когда он закончил чистить его, Мин Чэнь предложил яблоко Ци Му. Но в следующую секунду Ци Му передал яблоко Лэнсу и сказал:
— Господин Лэнс, не хотите угоститься яблочком? Оно очень сладкое.
Мин Чэнь: «…»
Лэнс был хорошо знаком с парнем, поэтому не нашёл причину отказываться:
— Большое спасибо, Маленькая Семёрка. Но, похоже, это немного обеспокоило Остона.
— Никаких проблем, совсем никаких, — сказал Ци Му, — он много играет на пианино, поэтому его пальцы очень ловкие.
Мин Чэнь: «………………»
«Но я почистил его для тебя, хм!»
Хотя он был надменным и достаточно избалованным, под угрожающим взглядом молодого человека, который кричал: «Ты чего молчишь?», у Мин Чэня не было другого выбора, кроме как невозмутимо произнести:
— Это правда. Мне совсем не сложно. Я также могу вырезать из яблока цветок.
— Да неужели?!
Лэнс казался не на шутку заинтересованным, а Ци Му только улыбнулся на это.
Остон Бертрам по прозвищу «король мира классической музыки» теперь был похож на добродетельную домохозяйку. Словно взмахивая волшебной палочкой, он так же искусно как играл на пианино, превращал яблоко в цветок.
Лэнс был очень удивлен.
— Это действительно потрясающе красиво!
Мин Чэнь выпятил грудь, ожидая похвалы и от молодого человека. Ци Му произнёс:
— Ну, для него это очень просто. Тут особо нечего сказать.
Мин Чэнь: «……»
Немного поболтав, Мин Чэнь был отправлен убраться в квартире, а Ци Му сопровождал Лэнса, чтобы осмотреть квартиру.
Лэнс был ностальгирующим человеком, чей дом был спроектирован в стиле средневековой Европы. Он редко видел такой современный дом в стиле баухаус. Поэтому ему действительно было интересно осмотреть его со всех сторон.
Когда они подошли к высокой двери из красного дерева, Ци Му сказал:
— Господин Лэнс, это комната с фортепиано. Я практиковался здесь с тех пор, как приехал в Вену. Вы можете войти и посмотреть.
Господин Лэнс улыбнулся и кивнул.
— Хорошо, Маленькая Семёрка.
Красивый молодой человек осторожно толкнул дверь.
Яркий, но нежный солнечный свет пробивался сквозь щель двери. Золотой солнечный свет был подобен слою тюля, покрывающему комнату и мужчину, чистящего пианино.
Ци Му: «……»
Мин Чэнь: «……»
Хлоп!
Прежде чем Лэнс смог ясно разглядеть, Ци Му поспешно захлопнул дверь. Под необъяснимым взглядом старика Ци Му натянуто улыбнулся и сказал:
— Господин Лэнс, дело в том, что эта комната требует... некоторого ремонта перед тем, как туда можно будет войти. Прошу меня простить.
Лэнс: «……?»
Он же только что сказал, что тренируетесь здесь каждый день…
Ци Му стиснул зубы.
— Пойдёмте, я вам покажу остальное.
Лэнс поспешно кивнул:
— Да, конечно.
Снаружи молодой человек продолжил экскурсию по дому для маэстро, пока в той самой комнате Мин Чэнь спокойно работал мокрым полотенцем. Пальцы, которые были созданы для игры на пианино, тщательно протирали каждый миллиметр клавиш пианино, счищая все возможные компрометирующие улики. Он будто подчищал место преступления. Раз он решил совершить его в этой комнате, должен был понимать последствия своих действий.
Вытирая скамью, Мин Чэнь подумал:
«Может, надо было подстелить покрывало? Что ж, попробуем позже, когда будет возможность».
Лэнс засобирался домой перед обедом. Но перед уходом он прочитал ему лекцию о том, что нужно заботиться о своём здоровье, что опять очень тронуло самого Ци Му. Но когда он уже был на пороге, Лэнс вдруг что-то вспомнил и, обернувшись, спросил:
— Ах да, Маленькая Семёрка. Почему же я не вижу здесь твою девушку?
Мин Чэнь мгновенно замер, спокойно глядя на молодого человека рядом с собой.
Улыбка Ци Му медленно стала больше. Под растерянным взглядом Лэнса он внезапно потянул Мин Чэня за руку и произнёс:
— Господин Лэнс, вообще-то... он и есть моя... девушка.
Взволнованная «девушка» Мин Чэнь: «!!!»
Испуганный Лэнс: «!!!»
А ведь атмосфера в доме была поистине романтической. Глядя на этих молодых людей, будто предназначенных друг другу судьбой, таких подходящих и сочетающихся, Лэнс чувствовал себя обделённым вселенной. Он так давно был одинок. Благословив Маленькую Семёрку и его эмм... дружка, Лэнс поспешно удалился, не желая больше ощущать это чувство.
После того, как дверь со щелчком закрылась, в комнате воцарилась мертвая тишина. Молодой человек небрежно стряхнул с себя руку мужчины и сел на диван, его губы больше не кривились в улыбке. Затем он осторожно помассировал свой копчик правой рукой, чтобы облегчить боль.
Немного поколебавшись, мужчина подошёл к Ци Му и помог ему, пытаясь доставить тому удовольствие. При этом он прошептал:
— Больно?
— Конечно, больно!
Видя детское поведение молодого человека, Мин Чэнь не мог не рассмеяться:
— Ну, раз тебе так больно, тогда, может, возьмешь завтра ещё один выходной?
Ци Му поспешно выпалил:
— Больше не больно.
Двое молодых любовников шептались в просторной квартире. Атмосфера была теплой и нежной, и, хотя выражение лица молодого человека все ещё было сердитым, в его голосе сквозила любовь.
***
Вернувшись домой той ночью, Лэнс сделал запись в своём дневнике.
Моей дорогой Кристине,
Сегодня был хороший день, как твой день на небесах?
Я говорил тебе, что Семерка сегодня заболел, но это всего лишь побочный эффект любви, так что тебе не о чем беспокоиться. Он умный ребёнок. Я видел его… бойфренда сегодня. Это тот самый Остон Бертрам, о котором я говорил тебе давным-давно. Они оба талантливые и рассудительные ребята. Я очень доволен ими и искренне желаю им всего наилучшего.
Может быть, Маленькая Семёрка этого и не заметил, но когда я вошёл в этот дом, нежная, внимательная и чрезвычайно дотошная забота заставила меня кое-что понять.
Дорогая, когда я их увидел, я понял, что он смотрит на Маленькую Семёрку так же, как и я глядел на тебя. Я не мог скрыть свою глубокую любовь, так же как и он.
Прошли годы с тех пор, как я в последний раз думал об этом.
Надеюсь, у тебя все хорошо на небесах.
Твой Лэнс.
http://bllate.org/book/13108/1159899
Сказали спасибо 0 читателей