Готовый перевод Cultural Relics Are Not To Be Messed With / С культурными реликвиями не стоит шутить [❤️] [Завершено✅]: Глава 16.1 Что, черт возьми, такое сражение до смерти?

— Какого?! У него даже есть скрытое оружие?! — Ци Чэнь моргнул, наполовину опустившись на колени рядом с обломками костей.

Лунъя схватил его за руку, притянув к себе, и усмехнулся:

— Я просто охреневаю от твоего великодушия! Отойди назад!

Как только он закончил говорить, он притянул Ци Чэня за собой своей длинной рукой. Его левая рука блокировала темные тени, вырывающиеся из почвы вокруг костных фрагментов. В его правой руке внезапно возник клинок, который резанул по волне нападавших, слившихся с ночью, сбрасывая вниз семь арбузоподобных шаров подряд.

Только когда эти семь темно-черных тварей подкатились к его ногам, Ци Чэнь обнаружил, что у них есть глаза, носы и даже рты, которые почти раскрылись до ушей.

Удивительно, но это был ряд голов.

Только эти головы были чрезвычайно странными, огромными и в то же время идеально круглыми, как надутые шары. Глаза были большими, как медные монеты, но при этом такими фальшивыми, как будто кто-то вырезал два куска бумаги, нарисовал на них черные глаза и приклеил их. Носы были настолько плоскими, что не было видно, существует ли переносица вообще, только в самом конце кончик носа выступал наружу. Раскрытый рот был широк, как звериная пасть, и обнажал два ряда беспорядочно торчащих клыков.

Короче говоря, это было неописуемо уродливо.

Увидев этот ряд голов, урчащий голод Ци Чэня тут же исчез. Он действительно не мог молча смотреть на этот ряд больших глаз, поэтому он вытянул ногу, желая пнуть ту, что была рядом с ним, в сторону.

К сожалению, он не смог контролировать угол и свою силу. Нанося удар, он поскользнулся, случайно наступив на него. Раздался хрустящий хлопок, прозвучавший в ночи, как хлопушка. От неожиданности рука Лунъя, обхватившая шею одного из них, задрожала, сжимая ее до тех пор, пока та не взорвалась с хлопком, осыпав все его тело веществом, похожим на песок.

Лунъя тут же взорвался от ярости, отбросив сдувшуюся кожу в своих руках. Он повернулся, чтобы посмотреть на Ци Чэня и прорычал:

— Этот господин сейчас сражается, рискуя жизнью! А ты там, сзади, обращаешься с этой отвратительной штукой, как с петардой, и играешь с ней?!

Ци Чэнь невинно моргнул:

— Я не играю, — закончив говорить, он молча убрал ногу, которая наступала на сдувшуюся кожу, а также стряхнул песок со штанины.

Лунъя: «...»

Ци Чэнь: «...» Что это был за бой, рискуя жизнью?

Лунъя весь ощетинился, с презрительным выражением обнюхивая собственный рукав:

— От этой чертовой штуки действительно несет тысячелетней вонью!

Ци Чэнь, который как раз собирался наклониться, чтобы похлопать себя по штанине, снова убрал руку, подняв голову, чтобы спросить:

— Вы видели это раньше? Что это?

— Погребальные фигурки из кожи, — Лунъя терпел это с потемневшим лицом несколько секунд, прежде чем наконец не выдержал и начал снимать куртку. Он похлопал по песчинкам на ней, говоря при этом: — По сути, это кукла из кожи, наполненная черным песком, который был пропитан жиром трупа.

П.п.: Фигурки, похороненные вместе с умершими, обычно делаются из дерева или земли. В данном случае он сделан из кожи и наполнен довольно отвратительным песком.

Губы Ци Чэня дернулись:

— Трупный жир...

— Да. Этот запах может держаться три дня и настолько отвратителен, что ты не захочешь есть мясо, — Лунъя сжал воротник куртки и осмотрел его целиком, после чего покачал головой. Он достал неизвестно откуда талисман и потряс им. На его ладони появилось пламя.

— Эй…

В тот момент, когда Ци Чэнь собирался остановить его, он увидел, как Лунъя бросил пламя в сторону одежды. Взмах, и вся ткань мгновенно превратилась в кучку пепла.

Лунъя посмотрел на ошарашенного Ци Чэня:

— Чего ты добиваешься, а? Было бы хорошо, если бы ты смог полностью стряхнуть этот черный песок с тех мест, к которым он прикасается. Этот одежда впитывает песок, и его невозможно стряхнуть. Даже если он не сгорит, не пройдет и нескольких минут, как ты сам сгниешь. Тогда запах будет еще более интенсивным. Ты собираешься сохранить его как благовоние на новый год?

— Гнить?! — Ци Чэнь поспешно поднял ногу, чтобы посмотреть на собственные штаны. К счастью, ткань джинсов была довольно толстой и песок не прилипал. Песок на штанах уже был стряхнут им самим, что позволило избежать неловкой ситуации, когда ему пришлось бы выпрыгивать из штанов прямо на месте. Но кое-что прилипло к его ботинкам. Он не знал, было ли это следствием психологического эффекта или чего-то еще, но Ци Чэнь уже чувствовал, что что-то было странным.

В тот момент, когда он колебался, что-то ледяное упало на его руку, заморозив его.

Прежде чем он успел среагировать, он увидел белые трепещущие кусочки, быстро летящие вниз.

Снег, который долго не прекращался в городе Цзян, снова начал падать в двух провинциях от него, в городе Юнь уезда Цяньян. Он слетал вниз по занавескам, мгновенно покрывая небо.

— Снова идет снег. Кажется, снег не прекращался все эти несколько дней... — пробормотал Ци Чэнь. Его голос едва успел затихнуть, когда он обнаружил впереди слабый свет.

http://bllate.org/book/13105/1159310

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь