Поскольку он хотел завершить обучение в аспирантуре в первый год, Сюй Танчэнь выбрал много предметов для этого семестра. Следствием загруженности учебой стало то, что если раньше он уезжал домой не реже одного раза в неделю, то после возвращения в этот раз ему пришлось оставаться в университете больше месяца. Только когда наступил день рождения Сюй Таньси, он, наконец, пропустил занятия и отправился домой. Молодой человек купил торт, а также специально поехал в кондитерскую рядом со школой № 1, чтобы купить свечи, которые нравились Сюй Таньси.
Идя к кондитерской по улице, усаженной цветами, Сюй Танчэнь вдруг увидел, как мальчик в школьной форме спрыгнул вниз с высокой стены. Приземлившись, мальчик согнул колени, его тело слегка покачнулось, затем он встал. Мальчик опустил голову и смахнул грязь, прилипшую к рукавам. Он поднял голову и встретился взглядом с Сюй Танчэнем.
Форма учеников старших классов третьего года обучения. Знакомое лицо.
Сюй Танчэнь убрал сигарету, которую только что положил в рот, и посмотрел на него с улыбкой, которую было сложно назвать таковой, затем посмотрел на стену, приподняв бровь.
— Я... — невнятно пробормотал И Чжэ. Увидев выражение лица Сюй Танчэня, он с досадой вздохнул. — У меня болит живот, пойду куплю лекарство.
Он только закончил говорить, как на него упала школьная сумка и ударила по плечу.
— Черт...
Сюй Танчэнь фыркнул от смеха. Его рука, державшая сигарету, слегка дрожала.
И Чжэ закусил губу и посмотрел вниз. Под взглядом Сюй Танчэня он почувствовал, что невыносимо туп. В душе подросток хотел только одного — чтобы как можно быстрее закончилась эта неловкая сцена.
— Я ухожу, брат Танчэнь.
Он бросил эту фразу, подхватил свою сумку, застегнул ремни и пошел к обочине дороги. Поймал такси и скрылся.
Сюй Танчэнь смотрел на его удаляющуюся спину, с легким смешком покачал головой, потеряв дар речи.
Почему он убегал? Он же ничего ему не сказал.
Молодой человек прошел несколько шагов вперед и посмотрел на то место, с которого только что спрыгнул И Чжэ. Это было не так уж низко. По крайней мере, на его месте он побоялся бы сломать себе ноги.
Вечером в школе № 1 проходили занятия по самообучению. Сюй Танчэнь отправил Сюй Таньси сообщение, в котором предлагал ей отпроситься у учителя пораньше, также написал, что заберет ее перед занятиями по самоподготовке. Сюй Таньси выбежала на улицу с рюкзаком.
Когда они добрались до дома, и она увидела большой торт и накрытый стол, девушка обрадовалась еще больше.
Семья проболтала до десяти вечера. Сюй Таньси рассказала, что жизнь в старшей школе очень интересная, уроки не очень трудные, и что у нее появилось много новых друзей. Перед тем, как лечь спать, Сюй Таньси тайком подошла к Сюй Танчэню и спросила его, можно ли ей еще один маленький кусочек.
Сюй Танчэнь сам отрезал для нее кусочек и принес его девушке. Сюй Таньси неохотно приняла этот маленький кусочек торта, поворчав о невероятном умении Сюй Танчэня работать ножом.
Пока она ела, Сюй Танчэнь отрезал еще один кусок.
— Во сколько 3-й курс заканчивает вечерние самостоятельные занятия?
Сюй Таньси наклонила голову и задумалась на некоторое время.
— Думаю, в 9:50. Ученики 1-го и 2-го курсов могут уходить в 9:20. Те, кто живет в общежитии, и те, кто учится на третьем курсе, должны посетить еще одно короткое занятие по самообучению до 9:50.
Сюй Танчэнь кивнул. Он аккуратно положил большой кусок торта на чистую бумажную тарелку и воткнул вилку в пустое место.
— Отнеси это И Чжэ. — он передал торт Сюй Таньси. Он посмотрел на настенные часы и сказал, — он уже должен вернуться.
Сюй Таньси взяла торт в руки и постучала в противоположную дверь, но даже спустя долгое время ответа не последовало. Она прижала ухо к двери. Внутри было тихо.
— Никого нет? — пробормотала она и собралась возвращаться.
В этот момент девушка услышала звук открываемой металлической двери в коридоре. Она отошла на пару шагов и некоторое время ждала. Появился И Чжэ.
Она была потрясена до глубины души.
Подойдя, И Чжэ потянул за повязку на руке, подумав, что девушка Чжао Вэйфан ненадежна. Она перевязала его руку так, что она стала похожа на большое белое свиное копыто, даже на копыто с бантиком бабочкой.
— Брат И Чжэ. — глаза Сюй Таньси расширились. Она спросила его мягким голосом. — Ты в порядке?
И Чжэ поднял голову. Первое, что он увидел, был клубничный торт в мягком сиянии желтого света.
Впервые он ел торт такой маленькой вилкой. Раньше, когда он праздновал дни рождения других людей, он либо не ел торт, либо откусывал лишь символический кусочек. На этот раз он некоторое время серьезно смотрел на кусок торта, затем, неуклюже держа здровой левой рукой маленькую вилку, доел торт. Он также очистил тарелку от крема и прочитал напечатанное на ней слово:
— Holiland.
http://bllate.org/book/13101/1158646
Сказали спасибо 0 читателей