Готовый перевод The General’s Cat Always Wants To Climb Into My Bed / Кот генерала всегда хочет залезть в мою кровать [❤️] [Завершено✅]: Глава 29: Выставка милых котов (1.4)

Лаолунь был опечален, обида стремительно росла в нём с каждой пройденной секундой, но он был сильным мужчиной и совсем не плакал. Абсолютно нет.

Несмотря на то, что Шэнь Чжифань видел этих двоих относительно недавно, ему казалось, будто с последней их встречи прошло много времени. Наверно, именно из-за этого ему было так не по себе от жалкого вида знакомого, который плакал? Несчастный Лаолунь вызывал лишь сожаление.

― Просим прощения за беспокойство, — офицер дёрнул коллегу за рукав и сказал ему: — Пошли. Не выставляй себя идиотом.

Лаолунь с горечью возразил:

— Но это нечестно! Где справедливость?

— О какой справедливости идёт речь? Ты ведь первым полез к этому коту. Вот зачем тебе надо было приставать к нему?

— Но ведь это я — жертва издевательства, — обиженно протянул Лаолунь. — Это именно меня пытались запугать!

Шэнь Чжифань скосил взгляд на кота, который вёл себя спокойно: пушистый хвост лениво свисал вниз, образуя на кончике маленький завиток, уши слегка прижаты, в глазах стояли непролитые слёзы, он смотрел на своего «спасителя», безмолвно выражая свою беспомощность.

— Господа, — обратился к товарищам Шэнь Чжифань, — кошки — милые животные, если хорошо с ними обращаться. Будьте к ним добрее.

Лаолунь громко шмыгнул носом и мысленно прокричал: «Кто тут милый?! Это в твоих руках он белый и пушистый, а со мной ведёт себя как наглое и надменное божество, доводя до ужаса в самом что ни на есть прямом смысле!»

Сухо рассмеявшись, офицер ответил Шэнь Чжифаню:

— Ха-ха, до этого мы и не предполагали, что у нашего генерала есть домашний питомец, а когда узнали, то из любопытства решили посмотреть на него. Кот оказался таким хорошеньким, что мы были очарованы им и не устояли перед тем, чтобы слегка поддразнить его. Кажется, он хорошо ладит с господином Шэнем.

— Когда мы впервые познакомились… Впрочем, неважно, — Шэнь Чжифань задумался на пару секунд, а затем добавил: — У нас и правда хорошие отношения. Мне кажется, кот генерала Янь очень умён, и, в каком-то смысле, даже человечен. — Сказав это, он вспоминал тот день, когда этот кот сбежал, оставляя его с разинутым ртом.

Однако рассказывать об этом не стал, так как посчитал, что говорить об этом случае будет не слишком благоразумно.

Шэнь Чжифань вдруг вспомнил, как младшая сестра говорила что-то про духов, но… этого точно не может быть, верно?

Обратив внимание на офицера, которого видел совсем недавно, он любезно поинтересовался:

— Кстати, как самочувствие вашей сестры?

Услышав вопрос, офицер весь засиял и ответил:

— Намного лучше. Когда она узнала, что получила ваш автограф, то тут же подскочила на ноги и даже собралась на стадион на пробежку, чтобы прийти в себя и осознать реальность.

Лаолунь с обидой пихнул локтём коллегу в живот.

Это несправедливо. Почему в тот раз его товарищ получил автограф, а он — трёхдневную командировку в отдел логистики?

Офицер шлёпнул Лаолуня по пальцам и бросил на него выразительный взгляд, в котором читалось: «Кто виноват в том, что ты такой идиот?»

Шэнь Чжифань улыбнулся, наблюдая за визитёрами, но ничего не сказал. Он продолжал держать в руках Кей-Кея, аккуратно его поглаживая.

Офицер взял Лаолуня за руку и, наконец, вывел его из кустов. Напарник находился в прострации и никак на это не отреагировал.

Мужчина сокрушался, о том, что зря проделал весь этот путь, да ещё приблизил свою кончину. Он даже не заметил, как его начали уводить прочь от этого злосчастного места.

— Хватит уже, — офицер в который раз глянул на своего незадачливого коллегу. — Очевидно же, что ты — не соперник этому коту.

— До встречи, — громко сказал Шэнь Чжифань и помахал рукой двум товарищам, что начали потихоньку удаляться.

— Мяу, — кот в руках парня тоже решил внести свою лепту.

Услышав мяукание, Лаолунь споткнулся, едва не упав, и подумал о том, что стал слишком впечатлительным. Иначе как объяснять то, что даже в мяуканье ему теперь слышится угроза?

Видя странную походку офицеров, Шэнь Чжифань слегка забеспокоился о них, но Кей-Кей в руках отвлёк его от лицезрения напарников.

Тихое мурчание кота заставляло сердце сжиматься от нежности. Это было так мило, что Шэнь Чжифань не удержался и начал тискать негодника, отмечая про себя то, что белоснежный мех Кей-Кея был настолько мягок и приятен на ощупь, что даже самая дорогая в мира парча не смогла бы сравниться с ним.

Животное блаженно виляло хвостом и тихо мурчало, радуясь приятным прикосновениям парня.

«Ох, уж эти лапки! Ох, уж этот хвостик! Ох, уж эти глазки!»

Шэнь Чжифань не выдержал и потёрся носом о мордочку кота, наслаждаясь этим моментом.

«Как в этом мире могут существовать такие очаровательные создания?!»

Шэнь Чжижоу зевнула, высовывая голову из окна, и, посмотрев вниз, спросила:

— Эй, что ты делаешь?

Не прошло и пары секунд, как И Цзя втиснулась рядом и громко прощебетала:

— Доброе утро, Кей-Кей!

Шэнь Чжифань приподнял голову и, видя сонные лица, с улыбкой ответил:

— Доброе утро, девочки.

— Ах! Кей-Кей такой милый! Жоу-Жоу, лови меня, я не могу дышать! — И Цзя практически лежала на Шэнь Чжижоу, сворачиваясь в клубок и улыбаясь.

— Слезь с меня… — сказала Шэнь Чжижоу, слегка дёргая подругу за прядь волос.

И Цзя обняла со спины ворчливую девушку и со смехом ответила:

— Жоу-Жоу тоже очень милая. Этой ночью ты так очаровательно прижималась ко мне, — взгляд блондинки внезапно соскользнул с подруги на руки Шэнь Чжифаня. — Ах, котик! Какой миленький!

Шэнь Чжижоу, не замечавшая кота до слов И Цзя, сузила глаза. Действительно. Это был тот самый надменный кошара, с поведением властителя мира сего.

— Хмф, — усмехнулась девушка, оборачиваясь к подруге. — Не обманывайся его внешним видом.

И Цзя удивилась.

Шэнь Чжифань рассмеялся и сказал сестре:

— Ты слишком вспыльчива, чтобы нравиться ему.

— Не думаю, что дело в этом, — пропыхтела девушка.

И Цзя ущипнула подругу за щеку, поучительно говоря:

— Ты не должна так грубо обращаться с Кей-Кеем и его котом.

Шэнь Чжижоу больше не могла выносить столь несправедливых обвинений, а потому громко возмутилась:

— Ты просто не видела его актёрские способности!

И Цзя снова рассмеялась и сказала:

— Жоу-Жоу такая очаровательная, но я должна тебе кое-что сказать — у кошек нет актёрских способностей. Они просто маленькие милые животные.

Шэнь Чжижоу с бесстрастным лицом посмотрела в глаза подруги и ответила:

— Подожди, он ещё покажет себя.

Шэнь Чжифань присмотрелся к сестре и заметил, что её лицо стало выглядеть куда лучше, а вьющиеся непослушные волосы казались даже ухоженными. Это открытие стало ещё одним плюсом в сторону И Цзя. Очевидно это всё её рук дело. Благодаря умело наложенному макияжу его младшая сестра выглядела на удивление весьма презентабельно. Магия, не иначе. В самом деле, не зря говорят, что макияж творит чудеса.

Зайдя домой, Шэнь Чжифань разлил по чашкам чай, заваренный раннее, и протянул одну И Цзя. Всё это время кот находился в его руках.

— Спасибо за заботу о Шэнь Чжижоу.

И Цзя с благодарностью взяла чашку и ответила:

— Ах, ну что вы, это ни к чему, у меня не так уж много друзей, а Жоу-Жоу является моей лучшей подругой, — сделав глоток горячего чая, она добавила: — Я не ожидала, что она окажется Вашей сестрой.

Шэнь Чжижоу тихо фыркнула и сказала с лёгкой небрежностью в голосе:

— Она просто дурочка. Хорошо, что у неё есть я.

Шэнь Чжифань бросил на сестру недобрый взгляд и сказал И Цзя:

— Тебе не нужно скрывать от меня свою популярность. Правда.

И Цзя тихо хихикнула и ответила:

— Жоу-Жоу на самом деле очень милая.

Шэнь Чжифань окинул сестру критическим взглядом и сказал её подруге:

— Что ты, что ты, я знаю, насколько она бывает надоедливой.

Шэнь Чжижоу сделала глубокий вдох, считая до десяти.

Почему её брат такой раздражающий?

Она уже собиралась затеять спор, как внезапно позвонил домашний телефон. Натянув тапочки, девушка кинула злой взгляд на Шэнь Чжифаня и побежала отвечать.

Когда Шэнь Чжижоу скрылась, И Цзя внезапно спросила:

— Как у вас идут дела в последнее время?

Шэнь Чжифань удивился резкой смене поведения девушки, но ответил:

— Довольно хорошо.

Улыбка И Цзя погасла, и она задумчиво потёрла пальцем по гладкой поверхности чашки.

— Я… Всё это время я скучала по вам.

Шэнь Чжифань моргнул, ничего не понимая. Поведение этой девушки было таким непоследовательным.

— Брат, это к тебе. Кто-то из «пятого боевого отряда», — Шэнь Чжижоу зевнула, а затем не спеша пошла к графину, чтобы налить себе воды.

Сначала она беспокоилась о том, что её брата могут выкинуть из команды из-за того, что тот потерял память. Но потом девушка подумала и пришла к выводу, что даже если произойдёт такой расклад дел, они всё равно останутся при деньгах, так что переживать об этом не стоит.

В любом случае Шэнь Чжифань должен был скоро вспомнить прошлое и стать собой, но из-за того, что последние дни были такими хорошими, она практически об этом не думала.

Услышав слова сестры, Шэнь Чжифань почувствовал, как у него начинает болеть голова, и слова И Цзя совершенно не облегчали ему задачу, скорее, наоборот. Говоря откровенно, сейчас ему хотелось притвориться мёртвым, но он взял себя в руки и стал настраиваться на дальнейший разговор.

Оставив Кей-Кея на диване, Шэнь Чжифань сказал девочкам:

— Поиграйте с ним немного. Ах да, Чжижоу, не задирай кота.

Шэнь Чжижоу закатила глаза и ответила:

— Я действительно не издевалась над ним… Я просто стала жертвой его актёрского мастерства, ясно?

Покачав головой, парень аккуратно погладил младшую сестру по голове и пошёл, наконец, к телефону.

Шэнь Чжижоу, в свою очередь, обиженно надула губы, время от времени бросая злобные взгляды на вредное животное.

Видя это забавное зрелище, И Цзя не сдержала смеха и сама подошла к коту, чтобы погладить его.

— Жоу-Жоу, почему ты говоришь о нём с таким ужасом? Это всего-лишь…

Девушка не успела договорить, как кот вскочил на лапы и не очень приветливо увернулся от её пальцев.

— Кажется, он действительно очень разборчив.

Шэнь Чжижоу приподняла бровь и задумчиво пробормотала:

— Оу, а я думала, что этот зверёныш даётся на руки только красивым людям, а он, оказывается, падок лишь на молоденьких братиков.

— Ого! — Весело протянула И Цзя. — Может, это не кот, а кошка?

Стоило девушке закончить предложение, как кот окинул её холодным взглядом, источающим угрозу. От милого и невинного котика с голубыми глазами ничего не осталось.

Сейчас он выглядел очень… смертоносно.

Голос И Цзя слегка дрогнул, когда она сказала:

— Жоу-Жоу, это всё тот же кот… Хотя сейчас он кажется не таким, как раньше…

Блондинка склонила голову, наблюдая за столь странным животным.

Ещё недавно этот кот казался милым и ласковым. Даже солнечный свет, который переливался в его белоснежной шерсти, придавал ему невинный, ангельский вид. Однако стоило Шэнь Чжифаню уйти, как кот мгновенно изменился и начал напоминать скорее величественное божество, с которым нельзя шутить.

Шэнь Чжижоу сделала глоток воды и сказала:

— Советую не лезть к нему. Даже если ты просто попытаешься его погладить, то поплатишься за это очень скоро.

Девушка вспомнила свою последнюю попытку потрогать кота и с жалостью усмехнулась, глядя на подругу.

И Цзя наивно считала, что Шэнь Чжижоу преувеличивала и шутила, но теперь ей пришлось столкнуться с жестокой реальностью.

Кот свернулся калачиком и с равнодушием посмотрел на двух девушек. Его взгляд был пронизывающим до дрожи, таким, словно он был здесь господином, а они его рабынями.

И Цзя внезапно стало не по себе, ей почему-то казалось, что кот записал её в свои личные враги. Это было неловко…

Сердце Шэнь Чжижоу пропустило удар, когда она посмотрела на мягкий, белый мех. Ей так хотелось к нему прикоснуться, но она уже отчаялась и не смела пробовать снова.

Пока девушка тяжело вздыхала, И Цзя была полна надежды потискать кота.

— Раньше я тоже пыталась приблизиться к нему, — Шэнь Чжижоу взяла в руки журнал и начала познавать цзен. — Вот только пока мой брат находился в комнате, этот зверёныш вёл себя вполне мило, выглядел так, словно он просто боялся чужих прикосновений, но стоило старшему братцу выйти из комнаты, как он тут же начинал вести себя…

Когда Шэнь Чжифань закончил отвечать на звонок, кот дёрнул ушами, и И Цзя могла наблюдать поразительную метаморфозу — его белоснежный хвост свернулся колечком, голубые глаза стали невинными, а мягкие лапки аккуратно зашагали в сторону красивого парня.

Кот начал ходить перед Шэнь Чжифанем, цепляясь за его брюки, дабы тот взял его на руки.

— Чжижоу, ты снова издевалась над ним? — покачал головой Шэнь Чжифань.

Вот только сестра проигнорировала его вопрос, заканчивая свою исповедь подруге:

— Прямо как сейчас…

Ах, она слишком устала, чтобы что-то объяснять своему глупому старшему брату.

Между тем кот ещё не закончил своё представление. Он всё ластился к Шэнь Чжифаню, требуя ласки и внимания, но стоило ему пройти мимо И Цзя, как этот пушистый негодник в ужасе мяукнул.

Шэнь Чжифань удивлённо посмотрел на девушку, но в итоге ничего не сказал.

Как может кот быть таким великолепным актёром?

http://bllate.org/book/13100/1158592

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь