Готовый перевод I Matched Six Alphas 100% / Я совпал с шестью альфами на 100% [❤️] [Завершено✅]: Глава 39.1: Посотрудничаем?

Когда мужчина услышал слова Цинь И, выражение его лица застыло в настороженности и удивлении, и прошло немало времени, прежде чем он вернулся в нормальное состояние и выдавил из себя:

— Это, это действительно неожиданно.

— Ну, тогда мы можем идти? — спросил Цинь И.

— Можем.

Но мужчина все еще не мог прийти в себя.

Он не удержался и спросил:

— Ты действительно невеста короля города-государства Пали?

Цинь И кивнул головой и ответил:

— Да, это так. Хочешь тоже ею стать? Если хочешь, то можешь. Нужно идти по улице и держать в руках листовку.

Цинь И не стал упоминать о том, что король влюбился в него с первого взгляда.

Пусть даже он сбегает, но рассказывать кому-либо, что король влюбился в него, было слишком неловко. Он не мог этого рассказать. Это единственное, что он готов был сделать по отношению к королю.

Мужчина внезапно понял:

— Это система отбора в городе-государстве Пали. Именно так тебя выбрали?

Цинь И легко ответил:

— Ага.

Затем он повернулся и открыл шкаф, доставая из него робота.

Мужчина снова насторожился:

— Что ты делаешь?

Он не знал, в чем дело. Он был здесь для похищения, и это заставляло его быть все время настороже. Он должен был все узнать для полной ясности.

Цинь И ответил:

— Это мое имущество, конечно, я забираю его с собой.

Мужчина сказал:

— О.

И добавил:

— Твоя вещь выглядит довольно странно.

У Хун: «...»

Ты скоро умрешь.

Цинь И поднял глаза и спросил:

— Он странный?

Мужчина подумал: «Почему ты в такой момент спрашиваешь об этом? Это так важно?»

Он нахмурился и встретил взгляд Цинь И, но ему показалось, что у слишком красивого молодого человека, стоящего перед ним, глаза были холодными.

Мужчина неловко перевел взгляд, и теперь он упал на тело робота.

По его мнению, это черное, светящееся холодом тело, целиком состоящее из механических устройств, похожее на живого человека, но в то же время похожее на мертвеца, такая непонятная и страшная вещь!

Мысли мужчины только что дошли до этой точки, и в следующую секунду он не мог инстинктивно не содрогнуться.

Он отвернулся и свирепо сказал:

— Хорошо, забирай свою собственность и срочно уходим.

В это время дверь «со скрипом» толкнули и открыли.

Он яростно обернулся, протянул руку и выхватил нож.

В дверном проеме стоял крупный человек, похожий на башню, и грозно смотрел на него.

Мужчина разглядывал его волосатое тело, намереваясь снести ему полголовы и выколоть глаза.

— Эй, не двигайся! — раздался позади него голос Цинь И.

Мужчина в ярости закричал:

— Кто это, блядь, твой любовник?

Ну началось...

Глаза У Хуна сверкнули еще более холодным неорганическим светом.

Уголки рта Цинь И недовольно опустились.

Он негромко сказал:

— Это тоже моя собственность. Он — Номер один, это — Номер два.

Мужчина поперхнулся, а лицо стало белым как мел.

Он совсем не так представлял себе невесту короля.

— Я не могу его взять, — сказал он.

— Тогда Номер один будет драться с тобой, и от шума сработает система защиты.

Лицо мужчины потемнело:

— Хорошо, хорошо. Он тоже последователь богов?

Цинь И сказал:

— Да.

Здоровяк не стал спрашивать, кто такой последователь богов.

Как бы то ни было, что бы ни сказал его превосходительство Цинь И, это будет правильно.

Он знал, что его интеллект не сравнится с интеллектом его превосходительства Цинь И.

Здоровяк нес робота на спине, а Цинь И неторопливо шел следом.

Удивительно, но один из солдат, охранявших Пали, оказался шпионом.

Этот человек, похоже, тоже был верующим в богов.

Солдат с диким взглядом наблюдал за уходящей группой.

Взяв Цинь И на руки, похититель помчался вперед, не решаясь сделать ни малейшей остановки.

Когда они сели на корабль, их тут же окружили люди.

— Вернулся обратно.

— Вернулся.

Люди на корабле посмотрели на три фигуры и в шоке подскочили:

— Кто из них невеста короля? Или он берет сразу трех жен?

— Что в этом необычного, если бы я был королем, то мог бы жениться на тридцати, — голос человека резко оборвался, когда он посмотрел на большой мужской кулак размером с мешок с песком, а затем на холодного и ужасающего У Хуна.

Он бы вообще ни одного такого не хотел.

Он в страхе отпрыгнул на шаг назад. Но, увидев Цинь И, он остолбенел и в душе отбросил все сомнения.

— Этот, именно этот, — произнес он дрожащим голосом.

— Да, — ответил мужчина, который похитил Цинь И.

— Тогда с хрена ли ты приволок троих, ты больной? — второй мужчина сильно хлопнул похитителя по спине.

Тот открыл рот, но из его горла не вырвалось ни звука.

Из спины, словно кто-то внезапно лишил ее сухожилий, хлынула кровь, а тело рухнуло на колени и с грохотом упало на пол.

Люди на корабле замерли от страха.

— Блядь, что за на хуй, у меня нет шипов на руках!

— Скорей, скорей, посмотрите!

— Что с ним?

— Он умер.

— От умер от хлопка, — мужчина не мог прийти в себя.

Цинь И заметил, конечно, что все это несколько странновато, но в эту эпоху, когда теология стояла выше науки, то, что произошло, не казалось удивительным.

Другие тоже не придали этому большого значения:

— Умер так умер, мы все равно выполнили свою миссию.

— Так-то все равно награда наша.

— Где я могу разместиться? — вмешался Цинь И.

Его голос был настолько приятным, что мгновенно подавил всеобщий шум.

Все обернулись, чтобы посмотреть на него.

В их глазах неудержимо промелькнуло легкое изумление, и в этот момент стало понятно, почему король, который уже много лет был холост, выбрал его в невесты.

Ведь чем идеальнее будет невеста, тем больше она будет цениться в городе-государстве Пали, верно?

Их замысел увенчался успехом.

— Он должен быть связан, — сказал кто-то.

Цинь И мягко спросил:

— Вы правда так думаете?

Они, судя по всему, не ожидали, что Цинь И ответит.

Они замерли и улыбнулись:

— Конечно, мы думали об этом, и не только о том, что хотим связать тебя, но и о том, что мы еще не видели такого красивого человека.

Некоторые, говоря это, многозначительно сжимали кончики своих пальцев.

Цинь И сказал:

— Какая жалость, я бы хотел еще какое-то время побыть почитателем богов вместе со всеми.

Они растерялись от этих слов.

Что это значит?

Цинь И слегка отклонился в сторону.

У Хун почувствовал, как взгляд подростка упал на его тело.

У Хун замер.

Затем Цинь И разжал пальцы и нежно, словно лаская, прижал его голову.

Это было похоже на интимное заигрывание.

Но вскоре в голове У Хуна раздался капающий звук.

Стало ясно, что подросток проводил манипуляции с ним.

— Он затеял какой-то фокус?

— Бог его знает…

Послышался мягкий хлопок, словно большие капли дождя упали на корпус.

Но вскоре звучание «хлоп-хлоп, шлеп-шлеп» стало плотнее.

Бах-бах-бах.

Один за другим.

Звук был интенсивным, пробуждая смутное волнение.

— Это дождь.

— Нет, не дождь. Это похоже на то, что что-то ударило по нашему кораблю.

Кто-то с этими словами поторопился выбежать наружу, а затем пронзительно закричал:

— Господи, это жуки!

http://bllate.org/book/13099/1158367

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь