Су Мэйсянь закатила глаза на отца Бай. Она обернулась как раз в тот момент, когда Си Чэнъюнь вышел из спальни.
— Господин Си, на столе стоит тёплая вода. Пусть Цици нальёт вам стакан, — сказала Су Мэйсянь, наконец, начав вести себя как хозяйка дома.
Си Чэнъюнь немного нервничал из-за того, насколько дружелюбно они с ним обходились.
Отношение родителей Бай Ци к нему было очень приветливым.
Си Чэнъюнь поднял глаза и вежливо обратился к ним:
— Доброе утро, господин и госпожа Бай. Позвольте налить вам воды.
После этого он сполоснул стаканы, которые собирался использовать.
Отец Бай был в полном шоке и не мог не спросить:
— Откуда он знает, где лежат наши стаканы?
— Наверное, ему сказал Цици, — Су Мэйсянь про себя подумала, что он слишком резко реагирует. Си Чэнъюнь начал чувствовать себя как дома уже при первом визите.
— Он охотнее поможет чужим, чем родной семье, — пробормотал про себя отец Бай.
Су Мэйсянь эта ситуация показалась забавной.
— Разве до этого ты не одобрил их отношения? Ты даже похвалил сына за то, что он такой чуткий любящий партнёр.
— Не перевирай мои слова. Тогда я не думал, что… — сквозь зубы произнёс отец Бай.
Су Мэйсянь подняла бровь.
— Не думал что?
Отец Бай бросил взгляд на мужчину на кухне.
— Что он такой высокий и крупный... Он совершенно не похож на невестку! Я не хочу такую большую невестку!
Сквозь смех Су Мэйсянь осудила его за такие слова:
— Ты в своём уме? Думаешь, ты имеешь право решать за сына?
Как раз в этот момент Си Чэнъюнь подошёл к ним с чистыми стаканами, а Бай Ци вышел из ванной.
Отец Бай замолчал сразу же, как только увидел их.
Си Чэнъюнь налил им воды и направился в туалет освежиться.
Бай Ци принял от него стакан и сел на диван.
— Папа, у тебя есть планы на сегодня? Мы собираемся отправиться за покупками на Новый год?
Су Мэйсянь ответила:
— Конечно, у нас до этого не было свободного времени, поэтому мы не подготовились к Новому году. Но спешить не нужно… Сначала вы с господином Си должны позавтракать.
— Да.
— Я могу попросить ассистента пройтись по магазинам вместо вас, — предложил вернувшийся в комнату Си Чэнъюнь.
Отец Бай неуверенно возразил:
— Ах, не стоит его беспокоить. Мы сами пойдём за покупками перед Новым годом. Продуктовый магазин ещё работает, так что давайте проведём время вместе. Сяо Си, ты тоже присоединяйся. Можешь помочь нести пакеты и всё прочее…
Бай Ци, открывавший холодильник, застыл.
«Пап, когда ты так говоришь… Это полностью стирает границы между нами, что когда-то были построены».
Его отец усложнил отношения между ним и Си Чэнъюнем. Теперь они были не такими чёткими и ясными, как прежде…
Бай Ци вытащил из холодильника два яйца.
— Папа, как ты можешь просить других таскать пакеты? — спросил у него Бай Ци недовольным тоном.
Отец Бай ответил:
— А почему нет? Сяо Си, что думаешь?
— Конечно, без проблем, — сказал Си Чэнъюнь.
Бай Ци внезапно вспомнил кое-что, обернулся и сказал:
— Не выйдет. Если память мне не изменяет, руки брата Си застрахованы, верно?
Отец Бай забеспокоился, услышав это:
— Ох, тогда забудь. Нужно беречь руки сяо Си. Нет необходимости их нагружать.
Си Чэнъюнь опустил взгляд и сложил пальцы.
Он не настаивал на том, чтобы носить пакеты с продуктами. Вместо этого он предложил подвезти их до магазина.
— Конечно, — согласился отец Бай.
Когда Бай Ци с Си Чэнъюнем доели завтрак, больше половины пельменей уже было слеплено. Су Мэйсянь схватила пальто и сумку, а отец Бай надел куртку.
— Пошли…
— Сяо Си, где ты припарковал машину? — спросил отец Бай, когда они с Си Чэнъюнем шли вниз по лестнице.
Лестничный пролёт был старым и узким. Так как мужчины шли бок о бок, то занимали практически всё свободное пространство.
К тому же, отец Бай и сам был довольно высоким.
Разве иначе его сын вымахал бы в 178-сантиметрового юношу?
Отец Бай шёл молча рядом с Си Чэнъюнем. Затем он сделал два шага назад и сказал:
— Цици, вы с сяо Си идите вперёд к машине, а мы с мамой пойдём за вами.
— Угу, — ответил Бай Ци и поспешил нагнать Си Чэнъюня.
Когда они добрались до первого этажа, Бай Ци шёпотом сказал:
— Ты отлично поработал.
Си Чэнъюнь ничего на это не ответил. Он толкнул дверь и вышел, после чего сразу же обернулся, чтобы надеть на Бай Ци капюшон.
Бай Ци застыл.
— На улице холодно, — объяснил Си Чэнъюнь.
И он был прав, на улице действительно было морозно.
Только Си Чэнъюнь сказал это, как сильный ветер подул прямо на них. Немного подумав, Бай Ци схватился за края пальто Си Чэнъюня и натянул их на себя, чтобы спрятаться от ветра.
Благодаря высокому росту мужчины Бай Ци мог полностью скрыться за его телом.
На секунду Си Чэнъюнь замер, а затем улыбнулся.
Бай Ци тоже не двигался.
Сжав пальто Си Чэнъюня, он понял, что натворил.
Атмосфера между ними накалилась.
Скоро их догнал отец Бай. Смущённый их положением, он спросил:
— Чем вы там занимаетесь?
Су Мэйсянь с тревогой в голосе задала вопрос:
— Вы боитесь натолкнуться на фанатов господина Си?
— Нет… — ответил Бай Ци, шёпотом продолжив, — я прячусь от ветра за братом Си.
Су Мэйсянь не знала, что сказать.
Зато отец Бай расплылся в широкой улыбке, услышав ответ Бай Ци. Он со смехом отчитал сына:
— Вот видишь? Перед выходом надо было одеться потеплее. Почему ты должен полагаться на других?
Уши Бай Ци горели от стыда.
Он нерешительно сказал:
— Я так хочу.
Затем он потянул Си Чэнъюня за рукав и направился к машине.
Около дома Бай Ци не было подземных парковок, так что машина стояла на открытой платной парковке.
http://bllate.org/book/13098/1158135
Сказали спасибо 0 читателей