Готовый перевод I’m Just This ‘Sue’ / Я просто 'Сью' [❤️] [Завершено✅]: Глава 12

Хан Цин сидел голый на ковре и долго ждал, но система, оповещающая о повышении благосклонности, молчала.  

Не было даже незначительных изменений.

Хан Цин был немного разочарован.

Почему злодей позволил ему уснуть? На него же велась атака.

Хан Цин встал с угрюмым выражением лица и пинал все, что было в комнате. Затем он поднял голову и взглянул в угол потолка, где мерцал слабый свет, но он не мог разглядеть его отчетливо. Устроив беспорядок, Хан Цин наконец остыл. Он повернулся и медленно надел рубашку.

Одежда была явно не его, она принадлежала Гу Синдуаню.

Однако Хан Цин не обратил на это особого внимания. Он не знал, что как только он застегнул первые пуговицы на рубашке, у человека, сидевшего в комнате наблюдения, чуть не пошла кровь из носа, и он чуть не упал в обморок. Мужчина поспешно пошел рассказать об этом Гу Синдуаню, опасаясь, что увидит что-то, чего не должен был.

Через некоторое время дверь открылась.

Хан Цин присел на край кровати. Он поднял глаза и увидел Гу Синдуаня. Мужчина, как обычно, был хорошо одет, а на Хан Цине была только рубашка. Парень нашел ее в шкафу Гу Синдуаня, и она едва ли прикрывала ему ягодицы. Тогда он вспомнил, что Гу Синдуань был на голову выше его. При таких обстоятельствах взгляд Хан Цина, устремленный на мужчину, выражал крайнее раздражение.

Гу Синдуаню тоже было немного жарко, но в другом плане.

Когда мужчина вошел в комнату, он увидел, что Хан Цин был наполовину обнажен. На парне была его старая рубашка, она прикрывала белоснежную кожу груди, а под ней виднелись белые длинные ноги. Гу Синдуань сразу же почувствовал, как закипала кровь в его венах, и жар охватил все его тело.

Голос Гу Синдуаня невольно понизился:

— В чем дело?

— Отдай мне мою одежду, — Хан Цин тоже поник.

— А, не беспокойся об этом, сначала поешь. Ты долго спал и ничего не ел, — Гу Синдуань медленно ответил, повернув голову к двери, и отдал несколько приказов. Люди снаружи не осмеливались войти, но Хан Цин смутно слышал, как они отвечали.

В этот момент парень ясно почувствовал, насколько властным и отчаянным был злодей в сюжете.

Хан Цин прикрыл глаза и больше ничего не говорил. Он излучал холод всем своим телом, что говорило о его неприязни к Гу Синдуаню.

Но парень действительно был очень голоден. Он решил поесть, прежде чем уйти и порвать злодея на мелкие кусочки.

Гу Синдуань увидел ледяной взгляд Хан Цина и загрустил. Он с трудом подавил необъяснимое волнение, улыбнулся и сел рядом с парнем. Несколько мгновений спустя кто-то вошел, чтобы накрыть на стол и принести еду. Аромат добрался до носа Хан Цина, и его желудок заурчал.

Гу Синдуань усмехнулся и положил руку на живот Хан Цина:

— Проголодался?

Хан Цин холодно посмотрел на него.

Как будто это не его вина.

Хан Цин фыркнул и мысленно треснул злодея по голове.

«Подонок!»

Гу Синдуань поднес тарелку с кашей к Хан Цину, зачерпнул ее ложкой и отправил в рот парню.

Хан Цин немного подумал и решил, что ему следует вести себя немного строже. Поэтому он поднял руку и опрокинул тарелку. Горячая каша упала на колени Гу Синдуаню. Тарелка упала на пол и разбилась. Горничная за дверью опешила:

— Господин?

Хан Цин повернул голову и взглянул на Гу Синдуаня, но обнаружил, что выражение лица мужчины совсем не изменилось, как если бы каша была холодной.

Одна женщина опустилась на колени, чтобы убрать беспорядок, а другая протянула руку, чтобы вытереть горячую кашу с ног Гу Синдуаня. Мужчина бросил на нее холодный взгляд, и она в испуге остановилась.

— Хочешь что-то другое? — спросил Гу Синдуань.

Хан Цин был немного удивлен:

«Он настолько терпеливый?»

После этих слов Гу Синдуань собственноручно наполнил еще одну тарелку кашей. Хан Цин был по-настоящему голоден, и запах ударил ему прямо в нос. Если бы не Гу Синдуань, сидевший рядом с ним, он бы уже набил рот едой. Хан Цин почувствовал, что устроил хорошее представление, поэтому снисходительно открыл рот.

Поскольку Гу Синдуань кормил его, парню было неудобно есть в такой позе, и по неосторожности рис попадал на уголки губ. Чтобы избежать неловкости, Хан Цин поспешно высовывал язык и облизывал остатки каши.

Но вскоре парень понял, что что-то не так.

Взгляд Гу Синдуаня становился все горячее и горячее, он даже намеренно немного криво засунул ложку в рот, чтобы рис выпал.

Хан Цин несколько раз облизал губы и, наконец, разгадал жалкие желания мужчины. Парень взял тарелку. Ему хотелось съесть все одним махом, но он вспомнил, что так может упасть в обморок, поэтому он немного изменил свой план и скушал все за два захода.

Гу Синдуань с сожалением сжал руку и тихо спросил:

— Еще хочешь?

— Где мой телефон? — спросил Хан Цин.

Гу Синдуань попросил принести ему телефон.

Хан Цин посмотрел вниз и понял, что это был телефон Гу Синдуаня. Но это не имело значения, главное, чтобы он работал. Возможно, телефон Гу Синдуаня действительно особенный.

Теперь, когда система была полностью отключена, а благосклонность злодея оставалась неизменной, Хан Цин думал о других способах воздействия на мужчину. Извращенная любовь строится на этом влиянии.

Хан Цин взял телефон и сначала набрал номер Тан Цзяна. Пусть там и не было таких номеров, но парень уже все выучил наизусть.

Тан Цзян резко спросил его:

— Что случилось? Тебя не было на праздничном ужине!

Слова резко оборвались, Тан Цзян помолчал две секунды, прежде чем спросить удивленным голосом:

— Почему ты звонишь с телефона господина Гу?

Гу Синдуань взял телефон. Хан Цин не знал, что он сказал Тан Цзяну, но тот вскоре повесил трубку.

Парень промолчал.

Увидев, что Гу Синдуань собирается убрать телефон, Хан Цин поспешно сказал:

— Мне еще кое-кому нужно позвонить.

Взгляд Гу Синдуаня внезапно потемнел:

— Если не Тан Цзяну, то кому?

Хан Цин холодно посмотрел на него, не говоря ни слова.

Гу Синдуань сдался и отдал телефон.

Затем Хан Цин радостно набрал номер Вэй Гуана и случайно включил громкую связь. Когда Вэй Гуан ответил, лицо Гу Синдуаня посинело. Хан Цин нахмурился и выключил громкую связь.

— Это Хан Цин.

— Что?! Ты, ты... — Вэй Гуан заикался.

«Это же номер телефона господина Гу!» — подумал мужчина.

Его словно сильно ударили по голове. В этот момент он почувствовал боль в груди. Он вдруг вспомнил, что сказал господин Гу в тот день… «Я пошел за Хан Цином».

«Как давно они вместе? Сегодня третий день».

Сердце Вэй Гуана сжалось, и его тон бессознательно стал холоднее:

— Где ты?

Хан Цин понизил голос:

— Я не знаю, где нахожусь.

Вэй Гуан разозлился еще больше:

— Не знаешь?

«Это… это потому, что господин Гу насильно увез куда-то Хан Цина?»

Неужели это потому, что Вэй Гуан позвонил тогда парню, и это заставило господина Гу ревновать?

Вэй Гуан пытался понять, когда Гу Синдуань успел влюбиться в Хан Цина. Но это не имело значения, ведь, несомненно, Хан Цин страдал из-за него.

Сердце Вэй Гуана забилось быстрее.

Почему Хан Цин подошел и заговорил с ним в тот день?

Он… нравился Хан Цину?

Вэй Гуан внезапно замер.

Гу Синдуань был на грани. Ему не нравилось, что Хан Цин звонил другим мужчинам. Тан Цзян не в счет, он все-таки старик. Но Вэй Гуан…

Гу Синдуань снова протянул руку, чтобы схватить телефон. Хан Цин быстро повесил трубку, а затем прошептал:

— Мне еще нужно позвонить.

Гу Синдуань унял неприятное чувство в груди, а затем убрал руку. Главное, чтобы он Вэй Гуану не позвонил.

Но мгновение спустя Гу Синдуань взял эти слова назад.

Хан Цин позвонил Му Цзэ.

Как Гу Синдуань узнал об этом? Потому что он слышал, как Хан Цин назвал другого мужчину «Му Цзэ». В его голосе не было холодности, и этот знакомый тон заставил Гу Синдуаня почувствовать, что огонь в его сердце вот-вот уничтожит его самого.

Мужчина снова насильно выхватил телефон:

— Больше никаких звонков. Тебе что-нибудь еще нужно?

Хан Цин промолчал.

Вот так взял и отобрал телефон?

Он даже договорить не успел!

— Где моя одежда? — Хан Цин не слишком беспокоился по этому поводу, во всяком случае, ему было все равно, что говорили его собеседники, достаточно было просто позвонить.

Гу Синдуань внимательно осмотрел его и неохотно попросил принести одежду.

Жизнь Хан Цина состояла из различной еды и ожидания смерти. Окруженный горничными, он мог плавать в большом бассейне, а также носить изысканную одежду и питаться деликатесами. У него была теплая и мягкая большая кровать… Если бы в этой кровати не было грубого мужчины, было бы еще лучше.

Хан Цин прожил в старинном замке полмесяца.

Его время было на исходе, и он подумал, что если будет отдыхать и получать удовольствие, то система может навсегда остаться отключенной.

Этот мир не был реальным, ему все еще предстояло вернуться в свой мир.

Утром, когда Гу Синдуань собирался уходить, он столкнулся с чем-то. Мужчина только сел за стол переговоров со своим деловым партнером, как постучали в комнату. Гу Синдуань открыл дверь с угрюмым лицом:

— Хан Цин, что ты делаешь?

Парень разозлился, услышав его тон.

Конечно же, все отморозки в этом мире одинаковы, они менялись, только когда ложились спать. Вероятно, Гу Синдуань забыл, что его насильно здесь держали. Пришло время напомнить ему об этом.

—Я хочу уйти, — холодно сказал Хан Цин.

Как только мужчина услышал слово «уйти», Гу Синдуань почувствовал жар. Он подумал, что как только Хан Цин уйдет отсюда, он сразу же отправится к Вэй Гуану… Совсем недавно в сети обсуждали Хан Цина. К нему было приковано всеобщее внимание, и многие писали: «Вот бы получше его разглядеть» или «Слов нет, чтобы его описать». Гу Синдуаня охватила паника.

Как он мог позволить другим смотреть на Хан Цина?

В сердце Гу Синдуаня было бесчисленное множество дурных мыслей, но на его лице была улыбка:

— Останься еще на несколько дней, и я отвезу тебя обратно.

Хан Цин холодно посмотрел на него, не говоря ни слова.

Гу Синдуань – чрезвычайно решительный злодей, конечно, за исключением тех случаев, когда он раздет.

Мужчина велел остаться еще на несколько дней. Даже если Хан Цин сядет ему на шею и разобьет голову, заплачет и устроит беспорядок, повесится или пойдет искать балкон, чтобы спрыгнуть, Гу Синдуань все равно его не отпустит.

Мужчина ощутил в сердце тупую боль, которую он давно не испытывал, он отвел взгляд и вышел.

Когда Гу Синдуань вернулся за стол переговоров, в замке появился гость.

Этот человек был знаком с Гу Синдуанем, так что никто не остановил его.

Когда дверь спальни открылась, Хан Цин, к своему удивлению, увидел Вэй Гуана с мрачным выражением лица, словно он что-то пытался сдержать.

—Почему ты здесь? — выпалил Хан Цин.

Вэй Гуан посмотрел на него обжигающим взглядом:

— Я пришел за тобой.

После того разговора по телефону Вэй Гуан словно пережил пытки. Лица Гу Синдуаня и Хан Цина попеременно мелькали в его голове, и, наконец, перед его глазами появилась картина, как Хан Цин шел к нему, слегка наклонился и сел, случайно обнажив свою белоснежную талию…

«Я не могу позволить ему остаться там…»

Вэй Гуан стиснул зубы и быстро поехал туда.

Когда дверь открылась, и он снова увидел Хан Цина, в сердце Вэй Гуана словно наступила весна.

http://bllate.org/book/13097/1157822

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь