Готовый перевод I Couldn’t Set Sail Today / Я не смог сегодня отправиться в плавание [❤️] [Завершено✅]: Глава 36.2 Дизайн (два в одном)

Этого нельзя допустить. Если она поймает его, смерть будет самой легкой участью.

Чжоу Цянь скрипнул зубами и дернул крышку гроба. Без оболочки из кожи ее оказалось легко сдвинуть.

Запах гниения ударил в лицо.

Внутри лежал замороженный труп. Его губы уже сгнили, обнажая темное месиво под кожей.

Игнорируя отвращение, Чжоу Цянь закинул тело на плечо и бросился прочь.

Каждый шаг отдавался эхом.

Лавки, темные и запертые, казались пустыми, но Чжоу Цянь чувствовал, что за ним наблюдают десятки глаз.

Внезапно сзади вспыхнул теплый свет, вытянувшись вперед и освещая дорогу.

Чжоу Цянь обернулся.

Позади, плотно сгрудившись, следовали десятки фонарей.

В их огненном свете просматривались тонкие, словно крылья цикады, полупрозрачные оболочки, испещренные сложной сетью человеческих сосудов.

Фонари были сделаны из человеческой кожи.

Где-то сверху донесся отчаянный крик о помощи.

В это время суток в башне было полно смертельных ловушек, и Чжоу Цянь был далеко не единственным, кто пытался выжить.

Тело на спине ощутимо замедляло бег.

— Почти у цели, — он подбодрил себя.

Но чем дальше, тем тяжелее становился груз.

Две обмякшие, безвольные руки вдруг плавно скользнули к его шее… и начали сжиматься.

Чжоу Цянь лишь фыркнул.

Как будто он этого не ожидал.

Не тратя силы на борьбу, он бросился туда, где перекрытие было достаточно прочным. Белая лента, предугадав его намерения, метнулась вперед и обвилась вокруг балки, выполнив свое предназначение.

В тот же миг он резко пригнулся.

Тело, соскользнув с его спины, повисло в воздухе.

[Охотничья Белая лента в восторге. Она поймала свою первую добычу.]

Чжоу Цянь закашлялся и метнул в сторону трупа ледяной взгляд.

— Вздумал меня душить?

Человеческие фонари были уже совсем близко.

Без лишних раздумий Чжоу Цянь схватил безжизненные руки и резко их заломил.

Хруст.

Он стал сильнее после эволюции, а потому сломал конечности без труда.

— Попробуешь снова — сверну тебе шею, — предупредил он, с силой закидывая труп обратно на плечо.

И рванул вперед, даже не оборачиваясь.

Конец коридора был уже рядом.

Как только он сломал трупу руки, тело ощутимо полегчало, и теперь он бежал быстрее кролика, которого загнали в ловушку.

А затем, не замедляя шаг, влетел в магазин на самом краю этажа.

Внутри находился всего один продавец, облаченный в стерильный костюм.

Грубые перчатки, связанные из толстой белой веревки, были усеяны старыми, въевшимися пятнами крови.

Чжоу Цянь выровнял дыхание и осторожно двинулся вперед.

— Добро пожаловать.

Голос прозвучал глухо из-под медицинской маски.

Лицо продавца было полностью скрыто.

Он не сказал больше ни слова, лишь механическим движением протянул регистрационный журнал.

Чжоу Цянь немного подумал, затем положил на стол только что сделанную фотографию.

Как только снимок коснулся бумаги, он сам по себе впитался внутрь.

На верхней части черно-белого изображения проступили алые символы:

[Регистрация прошла успешно. Материалы предоставлены.]

Чжоу Цянь отдернул руку.

Продавец в стерильном костюме неожиданно шагнул к нему.

Инстинктивно он отступил назад.

— Дай мне.

Глухой голос раздался прямо у него над ухом, но взгляд, полный зловещего холода, был направлен мимо него.

Не мешкая, Чжоу Цянь передал ему труп.

Продавец бесшумно подхватил замороженное тело и двинулся к массивной, покрытой ржавчиной печи.

Чжоу Цянь почувствовал, как напряжение слегка отпустило.

Если бы он примчался сюда с пустыми руками, не принеся «сырья», его самого бы пустили в переработку.

Фотография на похоронной табличке уже готова — оставалось лишь соответствовать статусу.

Ожидая, было нечем заняться, и Чжоу Цянь машинально опустил взгляд.

Между плитками пола мелькали странные белые осколки.

По цвету они напоминали рис, как и вся продукция в этом магазине… но, похоже, были прахом.

В горле пересохло.

Насколько же надо ненавидеть человека, чтобы после смерти заставить его служить под ногами тысяч людей, превращенным в покрытие пола?

Дверца печи внезапно распахнулась, и волна жара ударила Чжоу Цяня в лицо, заставив инстинктивно отшатнуться.

Продавец ловко переложил труп в металлический контейнер и, не теряя времени, покатил его внутрь.

Позади раздался сухой треск.

Даже сквозь тяжелую стальную дверь звук пламени и лопающейся под высокой температурой плоти был отчетливо слышен.

Можно было живо представить, как горит кожа и плавится жир, стекая по костям.

Через некоторое время человек в стерильном костюме зацепил крюком останки из печи и вывалил их в дробилку для костей.

Громкий гул разносился по помещению, пока чудовищная машина перемалывала все в однородную массу. Человек в стерильном костюме не сводил глаз с Чжоу Цяня, даже не отвлекаясь от работы. Вскоре он смешал получившийся порошок с другими остатками и засыпал их в странное устройство.

Из отверстия машины посыпались мелкие, сероватые зерна.

Костяной рис.

Он быстро оказался в глиняном сосуде с плотно закрытой крышкой.

Человек в стерильном костюме подошел к Чжоу Цяню, и вместе с ним навстречу шагнула густая волна трупного смрада.

Даже сквозь маску Чжоу Цянь понял по прищуренным глазам, что тот улыбается.

— Ваш заказ готов.

На сосуде значилась этикетка:

«Цзинь Тяньфу, четыре цзиня».

Чжоу Цянь с трудом сглотнул, принимая сосуд. В этот момент раздался холодный механический голос:

[Поздравляем! Вы получили предмет: «Золотой костяной рис» (1 шт.).]

[Золотой костяной рис:

Произведен из свежих тел. Удостоен награды «Эко-продукт года», не содержит вредных добавок.

Масса: четыре цзиня.

Срок хранения: 36 месяцев.]

[Отправить костяной рис для завершения задания?]

[При завершении задания вам будет выдана дополнительная награда.]

— Нет.

Система явно запнулась.

Чжоу Цянь скривил губы — раньше система не удосуживалась объяснять про награды. С чего вдруг такая забота?

— Благодарю.

Он поблагодарил продавца, принял сосуд и сделал вид, что собирается уйти. Движения его были нарочито неторопливыми.

Мимо гудящих машин, скользнув взглядом по стене, Чжоу Цянь крепче сжал сосуд. В глазах мелькнула странная мысль, а на лице промелькнуло выражение, которое сложно было разгадать.

Человек в стерильном костюме заметил, что он все еще медлит:

— Вам что-то еще нужно?

Чжоу Цянь открыл интерфейс и одновременно покачал головой:

— Нет.

Шлеп.

Звук заставил работника обернуться — на пол упала книга записей.

Чжоу Цянь незаметно смахнул ее Белой лентой и быстро переместился к стене. Там висел какой-то выцветший флаг. По всей его поверхности тянулись жирные пятна, а буквы почти стерлись.

Он прищурился, пытаясь разобрать надпись.

«Недовес».

Слова становились все четче.

«Лавка недовеса».

Вот оно что.

Чжоу Цянь сразу почувствовал, что здесь что-то не так.

Ни одно слово в описании костяного риса не соответствовало правде. Какой там «свежий продукт»… Тела давно уже заморожены!

Мама дорогая.

Здесь сплошные нечестные лавки.

Сзади вдруг подул ледяной ветер.

Холод пробрался прямо в кровь, словно намереваясь навеки заморозить его в этом месте.

Чжоу Цянь напрягся, резко сорвал флаг со стены и резким движением бросил его за спину.

Флаг накрыл голову человеку в стерильном костюме.

И в тот же миг Чжоу Цянь сорвался с места.

— Чертов парикмахер…

Он стиснул зубы. А ведь предупреждали — забери товар и уходи, не нарывайся.

Чертово системное оповещение тоже не лучше. Если бы он сдал эту дрянь как есть, задание точно засчитали бы проваленным.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://bllate.org/book/13080/1156116

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 36.3 Дизайн (два в одном)»