Выйдя из автобуса, игроки оказались перед поместьем, построенным на склоне холма. Тёмная готическая архитектура создавала ощущение запустения с приближением сумерек.
Ворота поместья были открыты, а внутри едва виднелось озеро.
Неизвестная, странная птица низко пролетела над водой и легко выловила рыбу из озера.
Успешно захватив свою добычу, птица вылетела из поместья, и когда она пролетала над головами игроков, с неба посыпались пахнущие рыбой капли, заставив всех поспешно пригнуться. Однако птица продолжала кружить, и все наконец увидели, что она похожа на ворону, а её клюв был длиннее тела.
— Почему она постоянно кружит надо мной? Улетай!
Мужчина средних лет, и без того суеверный, счёл птицу зловещим знаком и попытался отогнать её камнем.
Атакованная, птица уронила рыбу.
Мёртвая туша тяжело шмякнулась об землю, и из её пасти выпал окровавленный отрубленный палец.
Мужчина средних лет присмотрелся и вздрогнул:
— Чёрт! Это отрубленный палец!
Отступая, он столкнулся с Чжоу Цянем.
Мужчина средних лет, который раньше боялся издать хоть звук, почувствовал себя немного увереннее от человеческого прикосновения и пробормотал:
— Э-это...
Но Чжоу Цянь смотрел вперёд со слегка расслабленным выражением лица.
«Горы и вода».
Прошло три года с тех пор, как он в последний раз отдыхал. Эти пейзажи вполне могли бы быть курортной зоной.
«Зелёные насаждения должны занимать не менее семидесяти процентов территории. Но деревья на южной стороне слишком высокие, что влияет на освещение».
Подумав о старой, обшарпанной квартире, которую он купил за Третьим Транспортным Кольцом, с высокой ипотекой, Чжоу Цянь почувствовал укол горечи.
Мужчина средних лет вдруг обнаружил, что стоявший перед ним молодой человек куда страшнее отрубленного пальца — словно он на совсем другой волне.
Женщина-игрок достала носовой платок, обернула им отрезанный палец и внимательно осмотрела его.
Чжоу Цянь же продолжал наслаждаться видом.
Листья деревьев с обеих сторон поместья были в основном красными, а в центре стояла кривая деревянная вывеска из засохшего дерева. На выцветшей табличке густой красной краской было написано: «Поместье Лянъе».
Последним из автобуса вышел господин Си, который любил преувеличенно выражать эмоции и жестикулировать. Разведя руки в стороны, он сказал:
— Мир должен быть полон радости, так что мы стремимся подарить всем улыбки. Сегодня мы посадим ещё одно семя счастья.
— Он просто безумен, — прошептал Чжоу Цянь мужчине средних лет. Тот бросил на него сложный взгляд.
«Здесь явно не нужно бояться смерти».
Если бы персонал мог управлять жизнью и смертью, опытные игроки уже попытались бы их запугать и поставить на колени. Чжоу Цянь считал, что у этих ужасных существ не так уж много власти в игре, по крайней мере, недостаточно, чтобы знать о реальных ситуациях игроков.
В противном случае господин Си не выглядел бы удивлённым, когда Чжоу Цянь ответил: «Я готов убить свою жену».
Он не босс, не игрок.
За что его уважать?
Длинные уши господина Си зашевелились, а его кроличьи глаза покраснели. Он продолжил:
— Это поместье было построено местным богачом по имени Сюнь. Все называли его Сюнь-богач. Сюнь-богач когда-то был очень богат, но из-за дурного нрава и жадности его семья распалась в зрелом возрасте. К счастью, в старости у него начались проблемы с памятью, и он принялся путать посторонних со своими детьми.
Игроки переглянулись, гадая, что же «счастливого» было в его ситуации.
— Ваша задача проста: притворитесь родственниками Сюня-богача и позаботьтесь об этом одиноком старике, чтобы он мог наслаждаться своими преклонными годами.
У каждого проекта должна быть цель, поэтому один из опытных игроков спросил:
— Насколько долго мы должны о нём заботиться?
Господин Си загадочно улыбнулся, облизнул губы алым языком, а в его глазах заблестела жадность.
— Заботьтесь о нём, пока он не согласится передать вам своё наследство, — затем он добавил, словно любезно напоминая им: — Не дайте ему узнать, что вы самозванцы. Как и все богачи, Сюнь-богач ненавидит, когда его обманывают. Последствия разоблачения будут ужасными.
Он моргнул, и его слишком длинные, тоже красные, ресницы затрепетали, когда он произнёс «ужасными», а его улыбка стала ещё шире.
Опытные игроки уже много раз слышали подобные угрозы, но всё равно нахмурились.
[Инстанс: Лучший наследник.]
[Сложность инстанса: три с половиной звёзды.]
[Главная задача: горы золота и серебра — ваши сокровища. Стремитесь стать лучшим наследником!]
[Время инстанса: может быть, ночь, может быть, рассвет.]
[Количество игроков: 6 (Шестёрка счастливчиков, большая удача).]
Содержимое панели мгновенно стало богаче, и появилась опция магазина, хоть сейчас она и показывала:
[Закрыто, будет доступно после прохождения игроками поля новичка.]
Чжоу Цянь был озадачен.
— Если есть подсказки на панели, зачем нужен персонал?
Опытные игроки: «Хороший вопрос».
Но они предпочли не спрашивать.
— Многие аспекты могут решаться персоналом более гибко, — холодно ответил господин Си.
Чжоу Цянь задумался и всё понял. В каждой организации есть незанятые должности.
Он порылся на панели, но не нашёл ни одного поля для предложений, чтобы предложить игре учесть свои расходы. Вместо того, чтобы тратить деньги на персонал, они должны превратить их в вознаграждения для рядовых игроков.
— Низы — это фундамент игры! — пробормотал Чжоу Цянь себе под нос.
Остальные услышали это, и старые игроки стали относиться к нему более благосклонно.
Женщина-игрок сказала:
— Ты заслуживаешь того, чтобы тебя почтили в Храме Предков.
Глаза Чжоу Цяня загорелись.
Она добавила:
— Но ты должен знать, что Храм Предков — это высшая честь после смерти.
Как он мог не заметить, что кроличьи глаза господина Си покраснели от гнева?
Чжоу Цянь перевёл взгляд — они и правда налились кровью.
«Что-то не так».
Он имел в виду самого себя.
С тех пор, как Чжоу Цянь вошёл в инстанс, он почувствовал, что его характер стал гораздо более раздражительным, чем обычно. Эта раздражительность была вызвана не страхом перед неизвестностью. Казалось, что в его крови активировался какой-то агрессивный фактор.
«Может быть, дело в воздухе», — Чжоу Цянь тут же обвинил окружающую среду. В каждом вдохе здесь чувствовался слабый кровавый запах, от которого людям становилось жарко и не по себе.
Господин Си посмотрел на часы и продолжил преувеличенно бодрым тоном:
— Наследники, дарящие любовь и заботу, вам нужно успешно проникнуть в поместье до восьми часов.
Не задерживаясь больше, все быстро направились к поместью.
Чжоу Цянь полез в карман и обнаружил, что его телефон пропал. Остальные оказались в такой же ситуации, но, к счастью, у опытных игроков были специальные инструменты для проверки времени.
До восьми оставалось всего десять минут.
Железные ворота были распахнуты настежь, а их повреждённый корпус издал скрип, похожий на странный смех.
http://bllate.org/book/13080/1156040
Сказали спасибо 0 читателей