Готовый перевод Ang Ang: Hard-boiled Love / Любовь с первого взгляда [❤️]: Глава 18.2

Хваён нахмурился. Избитое распухшее лицо незнакомца не вызывало у него никаких ассоциаций. Кто этот человек? Пока Хваён молчал, мужчина продолжил:

— Вы, конечно, помните господина Ку Сончжуна.

Хваён кивнул, и незнакомец пробормотал:

— Я его саб. Мы с вами... время от времени пересекались.

Теперь уже Хваён растерялся.

Сончжун кардинально отличался от него как доминант. Если Хваён наслаждался унижением партнёра, то Сончжун получал удовольствие от причинения боли. Его партнёрами обычно были мазохисты, а не сабмиссивные личности, и предпочитал он сцены без сексуального контакта, а когда они всё же случались, это никогда не было чем-то обыденным. Он практиковал «обратные изнасилования», иногда принуждая партнёров к сексу с третьими лицами. Хваёну как-то довелось случайно поучаствовать в таких сценах, чтобы отплатить Сончжуну за услугу. Тот, в свою очередь, обожал наблюдать за Хваёном в действии. Похоже, этот человек был одним из тех, с кем Хваёну довелось пересечься на подобных мероприятиях.

— А…

Хваён издал понимающий звук, хотя на самом деле так и не вспомнил этого человека. Но что совершенно не укладывалось в голове, так это почему саб Сончжуна решил на него напасть? Когда Хваён поинтересовался, зачем же он всё это затеял, мужчина разразился истерическим смехом, его плечи судорожно задёргались. Вопрос показался ему абсурдным. Он еле сдерживал хохот, даже когда Хваён сжал его глотку.

— Я спрашиваю, зачем ты напал на меня? Отвечай прямо, — холодно повторил Хваён.

Мужчина скрипнул зубами:

— Ты изнасиловал меня.

Хваён резко отшвырнул его к стене.

— Я? Изнасиловал тебя?

— Да.

— Чушь собачья, — вырвалось у Хваёна. Как бы он ни перебирал воспоминания, ничего подобного он не совершал. Изнасилование? Не может быть. Это было совершенно абсурдно. — Я. Изнасиловал. Тебя? Когда?

— Много раз, — ответил мужчина, и Хваён потерял дар речи.

— Что ты… Скажи чётко. Когда и как я тебя изнасиловал?

— Ты насиловал меня постоянно! — завопил мужчина. Хваён оттолкнул его, плюхнулся на диван рядом с Киёном и достал телефон.

— Ну какое приятное совпадение. Но, малыш, тебе не кажется, что в последнее время ты звонишь слишком часто? — Сончжун шутил, не подозревая о ситуации.

— Заткнись! — крикнул Хваён, но затем замялся, не зная, как объяснить происходящее. Он даже не знал имени этого человека. Пришлось встать, подойти к лежащему на полу мужчине и ткнуть его носком ботинка. — Эй, твоё имя.

Лежащий ничком мужчина снова усмехнулся.

— Дыра. Он узнает, кто я такой.

Хваён был готов взбеситься из-за этого незнакомца. Сдерживая себя, он обратился к Сончжуну:

— Есть тип, который называет себя «Дырой». Ты его знаешь? Утверждает, что был твоим сабом.

— О, Дыра, моя дорогая дырочка. Что? Он тебе нужен? Ты трахал его пару раз.

Сончжун продолжал шутить, но когда Хваён прорычал низким голосом:

— Этот ублюдок заявляет, что я его изнасиловал. Какого чёрта он имеет в виду?

Сончжун тут же перестал ухмыляться и спросил серьёзно:

— ...Что ты имеешь в виду? Зачем тебе его насиловать? Это же абсурд, что за ерунда… С чего вдруг…

— Это я хочу у тебя спросить. Этот твой урод попытался плеснуть в меня кислотой, обвиняя в изнасиловании. Вместо меня она попала на Чжувон хёна, он сейчас в больнице, а я вот-вот сорвусь, — Хваён глубоко вздохнул. — Этот мудак утверждает, что я его постоянно насиловал, а я вообще без понятия, о чём он. Хочу закопать его заживо, я могу?

Сончжун холодно ответил:

— Он всё ещё мой... всё ещё мой саб. Я не позволю тебе вот так с ним разобраться, даже если это ты, Хваён.

— Тогда тебе стоило лучше следить за своим сабом.

Вмешательство в саба, у которого есть мастер, было равносильно объявлению войны его господину. По крайней мере, в подпольном мире БДСМ существовало неписаное правило — сначала поговорить с мастером, если его саб влип в неприятности. Сончжун тяжело вздохнул на другом конце провода.

— Ладно, дай мне сначала поговорить со своим сабом. Я всё равно пришлю кого-нибудь, так что просто передай его, а я разберусь.

— Нет. Чжувон ранен. Я никому не отдам этого ублюдка. Можешь идти к чёрту, мне плевать, что ты со мной сделаешь, — резко парировал Хваён.

— Тогда я приеду сам. Давай обсудим это и найдём компромисс. Выезжаю сейчас, — закончил разговор Сончжун.

К тому времени, как он прибыл, было уже за девять вечера. Сончжун был одет в дорогой костюм, отлично сидевший на его подтянутом теле. Он нахмурился, увидев своего саба на полу, но не стал жаловаться.

— Добрый вечер, господин Юн, давно не виделись. Рад видеть и вас, хёны.

Сончжун весело поздоровался с отцом Хваёна и его братьями, но Сохёп и двое старших сыновей, прибывшие раньше, лишь холодно кивнули, не отвечая на его дружелюбие. Сончжун цокнул языком. Он не был ни обижен, ни раздражён их холодным приёмом, давно зная эту семью и их привязанность к младшему сыну.

Когда Сончжун наконец повернул голову в сторону Хваёна, он встретил леденящий взгляд своего друга. Казалось, Хваён был полон решимости заморозить его насмерть одним лишь выражением глаз, отчего Сончжун невольно тяжело вздохнул.

— Давай поговорим, когда закончишь с Хваёном, Сончжун, — бросил Сохёп, поднимаясь с места. Его взгляд был настолько устрашающим, словно годы вовсе не смягчили его жестокости. Сончжун поклонился старейшине, на что тот лишь хмыкнул, демонстрируя своё недовольство ситуацией, и развернулся к нему спиной. Юн Сохёп покинул кабинет в сопровождении своих людей. Следующим был Джинён.

— Давно не виделись. Загляни ко мне после разговора с отцом, пойдём выпьем, — произнёс Джинён с каменным выражением лица.

Сончжун не мог понять, действительно ли старший брат хотел разделить с ним дружескую выпивку или же намеревался порубить его на мелкие кусочки, чтобы подать в качестве закуски к напиткам. Джинён и его свита вышли следом. Настала очередь Киёна.

— Ну что ж, зайди перед уходом. Тебе есть что сказать мне, а мне — что спросить, — бросил Киён на прощание.

И вот просторный ещё мгновение назад кабинет опустел, оставив в нём лишь троих непосредственных участников разбирательства.

— Ты опоздал, — начал придираться Хваён, и его голос прозвучал подобно тонкому лезвию, вонзающемуся в плоть.

http://bllate.org/book/13075/1155542

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь