Готовый перевод Path to Immortality: Luo Jianqing's Rebirth / Путь к бессмертию: Возрождение Ло Цзяньцина [❤️]: Глава 34.1

Извилистые горные хребты, подобно зелёным волнам, окружали поле битвы.

В радиусе сотни ли всё было разрушено в схватке двух могущественных существ, остались лишь обломки и сокровища. Многие демонические звери и заклинатели не оставили даже останков — только звери седьмого уровня и выше сохранили внутренние ядра, а заклинатели уровня формирования золотого ядра и выше — кости.

Среди горных цепей лежала мёртвая земля.

Ло Цзяньцин давно догадывался, что это место на хребте Десяти тысяч зверей должно быть особенным. Ведь звери выше восьмого уровня не могли сюда проникнуть, но здесь лежал труп зверя девятого уровня и даже золотой солнечный небесный змей девятого уровня.

Очнувшись, Ло Цзяньцин спрятался за грудой камней и стал издали наблюдать за битвой.

Золотой солнечный небесный змей девятого уровня был сопоставим с заклинателем на уровне преодоления небесной скорби. Хотя Ло Цзяньцин никогда не видел пилюль девятого ранга, но, судя по тому, как она сражалась наравне со змеем, её сила тоже должна была быть на уровне преодоления небесной скорби.

Сначала змей сражался в человеческом обличье, но вскоре принял истинную форму — золотого длинного змея с двумя рогоподобными наростами на лбу, четырьмя когтистыми лапами и чешуёй, сверкающей на солнце.

Он взмахнул хвостом, подняв вихрь, который устремился к пилюле.

Но пилюля оставалась спокойной. Она поставила перед собой цинь и начала играть. Лёгкое движение пальцев — и звуковая волна столкнулась с вихрём, вызвав чудовищный взрыв. Даже в двадцати ли от эпицентра Ло Цзяньцина пробрала дрожь.

Он немедленно достал зонтик из бамбука и укрылся за ним.

Защищённый, Ло Цзяньцин смог сосредоточиться на наблюдении за битвой.

Золотой змей носился как молния, то взмывая в облака, то кружа вокруг противника. Каждое его движение вызывало ураганы. В отличие от него, учёный-пилюля в светлых одеждах спокойно сидел на месте и играл на цине.

Его инструмент выглядел обычным, а игра — непринуждённой, но мелодия наполняла небо, останавливая облака и сдерживая ветер.

Монотонная, повторяющаяся мелодия заворожила Ло Цзяньцина. Она напомнила ему игру Сюаньлин-цзы на нефритовом цине несколько лет назад. Хотя пилюля играла хуже, в её музыке тоже чувствовалось некое понимание мира — она лилась то женским плачем, то безмолвным стоном.

Это была печальная мелодия.

Под её звуки пилюля и зверь сражались так, что, казалось, расколют небо и сдвинут горы.

Когда они переместились вдаль, Ло Цзяньцин бросился на поле битвы за добычей. Он действовал куда проворнее Ли Сючэня: первым делом забрал внутреннее ядро зверя восьмого уровня и обломок небесного меча.

Убедившись, что главные трофеи в безопасности, он продолжил поиски.

Артефакты седьмого уровня? Беру! Кости зверей седьмого уровня? Беру!

Ло Цзяньцин собрал всё, что представляло хоть какую-то ценность, не оставив ни крошки!

Через время, необходимое для чашки чая, на поле битвы остались лишь бесполезные обломки камней и обугленные ветки — всё остальное перекочевало в мешочек-цянькунь Ло Цзяньцина.

Окинув взглядом безжизненную пустошь, Ло Цзяньцин вздохнул. Он сжёг останки погибшего заклинателя уровня астральной проекции и трёх мастеров уровня формирования золотого ядра и забрал их прах, чтобы позже установить безымянные стелы.

С останками демонических зверей он поступил проще — одним взмахом рукава предал их огню.

Закончив, Ло Цзяньцин начал поиски и через четверть часа нашёл Ли Сючэня, лежащего без сознания под огромным валуном. Увидев его, Ло Цзяньцин невольно скривился — Небеса явно благоволили этому парню.

Их обоих сюда занесло одним и тем же вихрем, но если Ло Цзяньцин просто упал на землю и чудом избежал гибели, то Ли Сючэнь мирно почивал под камнем Чжунци* — ценным минералом шестого ранга для создания артефактов.

П.п.: *Чжунци (钟岐) можно перевести как «колокол верного выбора».

Камень Чжунци славился двумя свойствами: невероятной твёрдостью, сравнимой с панцирем черепахи, и способностью оставаться незаметным — даже мастера могли пройти мимо, не распознав его. Если бы не эта защита, Ли Сючэнь давно бы погиб от последствий битвы.

Увидев такой огромный камень, Ло Цзяньцин улыбнулся:

— Шестому младшему брату по учёбе такой пригодится для создания артефактов.

Ли Сючэнь во сне перевернулся, словно соглашаясь.

Поскольку камень пока защищал Ли Сючэня, Ло Цзяньцин не стал его забирать. Он устроился неподалёку, наблюдая за спящим. Битва в небе уже скрылась из виду, но он терпеливо ждал — без Ли Сючэня найти пилюлю было невозможно.

Время текло медленно. Ло Цзяньцин сохранял бдительность.

Солнце склонилось к закату, сменившись луной; луна уступила место новому дню.

Когда солнце вновь начало клониться к западу, Ли Сючэнь наконец проснулся. Ошарашено озираясь, он вылез из-под камня и... остолбенел.

— Что за чёрт?! Кто тут всё спалил? Даже земля обуглена!!!

Увидев пустошь, он замер на месте. Простояв так четверть часа, Ли Сючэнь начал безуспешные поиски. Как и следовало ожидать — ни единого ценного предмета.

Стиснув зубы, Ли Сючэнь возмутился:

— Неужели я так долго был без сознания, что эти твари успели ещё раз всё разрушить?!

Услышав это, Ло Цзяньцин не сдержал улыбки.

Именно так — Ло Цзяньцин сам уничтожил поле битвы. Он знал, что Ли Сючэнь, судя по всему, тоже знаком с содержанием книги «Путь к бессмертию», и когда тот очнётся, непременно отправится искать так называемые «сокровища».

Но если ничего не найдёт, должно же быть объяснение?

Ли Сючэнь наверняка заподозрит неладное, что сильно помешает Ло Цзяньцину использовать его как «живой детектор сокровищ».

Поэтому лучше уничтожить всё. Уничтожить улики — пусть ищет сколько угодно и строит любые догадки!

Ло Цзяньцин не знал, как Ли Сючэнь пришёл к такому выводу, но он казался вполне логичным. Согласно книге, Ли Сючэнь должен был стать учеником Сюаньлин-цзы, получить его наставления и, даже находясь на девятом уровне очищения ци, быть куда сильнее нынешнего себя.

В прошлой жизни к этому времени, как знал Ло Цзяньцин, его младший брат по учёбе уже мог убить заклинателя на средней стадии заложения основ, что намного превосходило его нынешние способности. И, возможно, благодаря времени, проведённому на Нефритовом пике, тот Ли Сючэнь был немного мудрее и хоть немного перенял спокойствие и хладнокровие Сюаньлин-цзы.

http://bllate.org/book/13069/1154819

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 34.2»

Приобретите главу за 7 RC

Вы не можете прочитать Path to Immortality: Luo Jianqing's Rebirth / Путь к бессмертию: Возрождение Ло Цзяньцина [❤️] / Глава 34.2

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь