Миссис Му держала Му Иси за одну руку, а Му Исюань за другую. Му Ици ворвался в комнату и счастливо сказал:
– Дедушка, дедушка!
После этого, он сразу вспомнил об элитном образовании, которое он получил. Он быстро поджал губы и, притворяясь, пошел элегантно.
Му Цзин Вэй с семьей были во дворе. У Му Цзин Вэя были биоптические очки, которые он надевал, когда подрезал деревья. Бабушка Му сидела в павильоне, наслаждаясь прохладой. Она обдувала себя вентилятором, что тогда, что сейчас.
Услышав голос Му Ици, два старших обернулись одновременно. Они оба засмеялись в унисон, глядя как он старается быть похожим на взрослого.
Когда Му Иси увидел их, Му Ици повел себя так, будто с него сняли все запреты. Он стал игривым и беззаботным, каким был до этого. Он забрался на спину стула бабушки Му и разговаривал с ней. Он сиял от восторга. Бабушка Му улыбнулась и посмотрела на него. Му Цзин Вэй положил руки за спину и встал в сторону, улыбаясь. Все было так гармонично.
Миссис Му уважительно подошла поприветствовать их. Му Исюань также поздоровалась с бабушкой и дедушкой мягким голосом.
Му Цзин Вэй и бабушка Му улыбнулись, признавая это. Они просто обожали Му Исюань. Затем их взгляды естественно переместились к Му Иси.
Му Цзин Вэй стоял прямо. Он был высоким и крепким. Несмотря на возраст, его фигура не изменилась. От него естественно веяло достойными и властными манерами. Когда бабушка Му была моложе, она была известна как хорошо воспитанная молодая леди. Она была красива и имела приятный темперамент. На ее лице была улыбка. Она все еще была добра и заботилась о Му Ици, но затем стала выдающейся и неприступной.
Они были проницательными всю свою жизнь, управляя своими эмоциями. Ясная смена отношения была сделана специально. Они явно выражали свои эмоции по отношению к существованию Му Иси.
Миссис Му была слегка шокирована. Он собиралась представить Му Иси, но сейчас ей было сложно раскрыть рот. Она взяла Му Иси в резиденцию, поговорив с двумя старшими об этом. Они сказали, что все хорошо и поэтому она и привела его. Миссис Му не ожидала от своих свекра и свекрови такого отношения.
Му Иси застенчиво поздоровался.
– Здравствуйте, бабушка и дедушка.
Он держал руку миссис Му, немного прячась за ней. Он, казалось, и правда был напуган и встревожен, но старался сохранять хорошие манеры.
Миссис Му успокоилась и сказала:
– Мама, отец это Сяо Си. Я говорила о нем раньше.
– Почему ты такой застенчивый? Подними голову, чтобы мы посмотрели на тебя. – Сказала бабушка Му.
Му Иси слегка вздрогнул. С поощрения миссис Му, он смущенно понял голову и взглянул на Му Цзин Вэя и бабушку Му.
Миссис Му осмотрела его и сказала неясным тоном:
– Ты действительно похож на Сяо Ци. Те, кто не знает, подумают, что вы - близнецы.
Сердце миссис Му немного сжалось из-за слов, которые она слышала до этого.
– Да, мы и правда похожи, так? Он тоже мой брат, но он меньше меня. – Сказал Му Ици, крутя носом.
Он подбежал к Му Иси и вытянул его из-за спины миссис Му.
– Не бойся, мои бабушка с дедушкой очень хорошие.
Му Иси посмотрел на него, выражение его лица смягчилось.
Му Ици пододвинул лицо к Му Иси. Он улыбнулся и сказал Му Цзин Вэю и бабушке Му:
– Бабушка, дедушка, посмотрите на нас! – Он сделал гримасу.
Му Иси расмеялся, смотря на это. Его силуэт напомнил бабушке Му о Му Цзю Роне. Она сразу замолчала.
– Сяо Ци нравится Сяо Си так сильно? – Спросил Му Цзин Вэй.
– Да! – Му Ици уверенно кивнул.
– Он мне тоже нравится! – Му Исюань подтвердила это, сказав мягким тоном.
Она просто умоляла заметить ее. Ее нетерпеливое выражение лица было милым.
Му Цзин Вэй и бабушка Му не ожидали, что у детей такие хорошие отношения. Они странно посмотрели на миссис Му. Они, естественно, знали, что Му Иси был незаконнорожденным. Это случалось в семье Му и раньше.
Однако у семьи Му были строгие правила, а потому шансы этой ситуации были малы. И все же, тот, кто был в ответе за это, был выдающимся старшим сыном, Му Цзю Роном.
Му Цзин Вэй и бабушка Му находили это удивительным. Они не знали, как с этим справиться. Как за одной из виновных, они следили за реакцией миссис Му. Хотя ребенок был невинен и его было жаль, было слишком мало законных жен, которые смотрели на незаконнорожденного таким приятным взглядом.
Они не хотели влезать в семью старшего сына из-за незнакомого ребенка. Семья Му до сих пор задавалась вопросом, почему миссис Му так активно решила усыновить Му Иси. Несмотря на мотив миссис Му, Му Цзин Вэй и бабушка Му дали ясно понять, что они на ее стороне.
Они не ожидали такой щедрости и прощения от миссис Му, не держащей обиду на Му Иси.
Бабушка Му почувствовала облегчение и сожаление одновременно.
Он вел себя нормально и, когда Му Иси поднял голову, сердце бабушки Му смягчилось, увидев схожесть с ее старшим сыном.
Это была вина старшего сына, вызвавшего этот скандал. Но так как это уже случилось, бабушка Му была эгоистичной и не хотела, чтобы их родная кровь ходила где попало. Она не могла высказать этого вслух в ее положении.
Все же, миссис Му дала жизнь ее старшему внуку и внучке. Пара внуков была самой важной в ее сердце. Бабушка Му не хотела, чтобы незнакомый ребенок повлиял на ее статус. Таким образом, их мнение было в приоритете.
У миссис Му было доброе и щедрое сердце, а Му Ици и Му Исюань любили своего нового Гэгэ. Бабушка Му была правда удовлетворена таким результатом.
Но видя, что миссис Му не ревновала или еще что-то, это также показывало, что ее не так уж и волновал муж. Вкратце, брак по расчету не считался с ожиданиями людей.
Помимо этого, миссис Му была безупречной невесткой.
Бабушка Му втайне вздохнула и похвалила:
– Вы хорошие дети. Идите внутрь и не стойте глупо на улице.
http://bllate.org/book/13051/1152612
Сказали спасибо 0 читателей