Готовый перевод Extra Works Hard / Герои второго плана тоже стараются: Глава 12.1

Покинув кампус и войдя в лес, Рембуртон добрался до старого здания.

В стенах были трещины, в которых виднелся плющ – стыдно было смотреть на них. Людей тут не было, только совы кричали, и здесь было темно даже днем.

И хотя это здание принадлежало академии, люди прекратили навещать его уже век назад. Дело в том, что о нем ходил такой миф, будто здесь каждую ночь появляются призраки.

Но Рембуртону было все равно.

Он открыл скрипнувшую дверь и вошел в здание.

Комнату наполнил затхлый запах пыли. Рембуртон слегка нахмурился, но двигался без малейших колебаний.

Он остановился напротив старого, изношенного и рваного дивана, который перекрывал дорогу к длинному мосту, переводящему в нужное место.

А на диване кто-то лежал. Жестоко измятая форменная рубашка болталась, на полу лежала рукоять меча. Ноги, соскользнувшие с подлокотников, качались в воздухе.

Внутри здания было темно, но вокруг дивана горел свет. Чтобы закрыться от него, Хазард, ложась, прикрылся старой книгой.

Рембуртон взглянул на него и вздохнул.

– Хазард.

Когда его грубые руки убрали с лица Хазарда старую книгу, Рембуртон смог заглянуть ему в глаза.

Юноша со светлыми как расплавленное золото волосами все еще держал глаза закрытыми.

Рембуртон уселся на диван напротив. Ему не нравилось ни то, что кругом полно пыли, ни то, что хозяин этого места так ленится. 

– Разве это не ты сказал, что было бы неплохо учиться как следует?

Его голос был холоден как лед.

Хазард рассмеялся. Он сонно приподнял веки, и сверкнули его голубые глаза.

– Реми, я же жить хочу, – мягко сказал юноша.

Хазард повертелся с боку на бок и помахал кончиками пальцев в воздухе. 

– Кажется, что в последнее время тебе стало еще более некомфортно.

– И ты снова здесь?

– Да.  

Рембуртон надавил на виски, словно ему было больно. Когда он увидел беззаботного Хазарда, у него еще сильнее запульсировало в голове. Парень раздраженно пробормотал: 

– Как и ожидалось, глупое было решение!

– Ну, я этим занимаюсь уже день или два.

Хазард потянулся, поднялся и сел напротив Рембуртона, грубо взъерошив ему растрепанные волосы.

– Ну и о чем ты только думаешь?

Рембуртон пришел сегодня сюда по одной-единственной причине.

Хазарду припомнился тот рыжеволосый мальчик, с которым он встретился три дня назад: бледный и тощий. Хазарду казалось, что в глазах этого мальчишки за стеклами очков он заметил нечто, но в нем на самом деле, не было ничего особенного. И все-таки слова Рембуртона беспокоили Хазарда.

– Приятно было с ним познакомиться.

Могло бы показаться, что в этом человеке нет ничего особенного, но, как ни странно, именно это и беспокоило его. Поэтому Хазард и попросил Рембуртона, своего лучшего друга, относительно свободного в передвижениях, разузнать об этом мальчишке.

– Натан Норберт, – повторил Хазард, вспоминая, что произошло три дня назад.

Рембуртон тоже был там в это время.

«Пока я не могу добыть подробную информацию, но в академии легко что-нибудь о нем узнать. Он куда известнее, чем я думал».

– Да, я был прав, что доверил тебе такое задание, Реми.

– Ведь я же просил тебя не называть меня так, Хазард!

Рембуртон рассердился. Ведь это милое прозвище не подходило его холодному характеру. Но Хазарду нравилось называть его «Реми», хотя со времен начальной школы его редко так называл кто-то другой.

Рембуртон выхватил у Хазарда газету и швырнул ее тому в лицо. По отношению к принцу это было весьма неуважительно, но тот всерьез заинтересовался газетой.

– Ты когда-нибудь слышал о том, что произошло с баронством Норберт?

– Да. Прискорбное было происшествие.

Рембуртон бросил в него газетой, где сообщалось о том инциденте. На первой странице газеты Хазард увидел руины баронства Норберт.

Устремив взгляд на принца, Рембуртон продолжил:

– Если так судить, то человек, которого ты встретил раньше, – это точно Натан Норберт из баронства Норберт. Нетрудно догадаться, что это тот самый мальчик, судя по описаниям, которые ты мне дал. Когда я проверил обстоятельства дела и получил доступ к записям об его местонахождении, то понял: он – единственный студент, который приехал в школу только сегодня.

– Ты догадался об этом раньше, чем я думал. Я полагал, у тебя на это уйдет еще день.

– Если я верно помню, он с факультета Фехтования. Я видел его там пару раз.

– Натан Норберт... Мне кажется, я уже слышал это имя. Вчера я впервые лично увидел его, но...

 

http://bllate.org/book/13045/1151293

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь