— Так ведь всё зависит от того, что семья правителя Соловьиного государства понимает под изменой, — сказал Ю Жунъи. Он высказал то же мнение, что и Лео. И спокойно добавил: — Нужна дополнительная информация. Но у меня два вопроса вызывают любопытство.
Ю Жунъи прижал пальцы к подбородку, прикрыл веки и, казалось, полностью погрузился в размышления:
— Во-первых, из письма следует, что у Памелы в принципе не было возможности даже думать об измене. Её отец с матерью были в полной власти семьи правителя; младшая сестра служила во дворце правителя «золотым соловьём». Памела — человек добрый и чуткий, она никогда не совершила бы ничего такого, что могло поставить всю её семью под угрозу.
— А во-вторых, — сказал Ю Жунъи, — когда Памела забеременела, Пьеро был уже мёртв. Почему же семья правителя настаивала на том, что этот ребёнок — плод измены Памелы с придворным шутом?
— Что же там произошло? Почему семья правителя была так уверена в сомнительном происхождении ребёнка Памелы? Понятно, что её оклеветали, но главный вопрос — почему?
Голова Ю Жунъи работала ясно и чётко, он систематизировал все полученные подсказки, обрабатывая их со скоростью высококлассного компьютера.
— Судя по надписи на каменной плите на Соловьиной площади, Памела была казнена через десять лет после даты, стоящей на этом письме. Десять лет ничего не происходило, и вдруг семья Соловьиного правителя спустя десять лет внезапно вынесла Памеле смертный приговор, используя в качестве предлога её якобы измену с умершим десять лет назад придворным шутом? Как-то не вяжется.
Ю Жунъи кивнул на фотографию Памелы, где она широко улыбалась, одетая в красивый наряд.
— Непохоже, чтобы в семье правителя принцессу Памелу ненавидели. После свадьбы даже её сестрёнке Селин были предоставленные некоторые привилегии ради Памелы — а значит, ею действительно были очень довольны. И это стремление сделать всё, чтобы Памела забеременела.
— Проблема ведь была не в Памеле! — не удержался Хуан Цзинхуэй: — Что ты имеешь в виду — сделали всё, чтобы Памела забеременела?
Ю Жунъи спокойно ответил:
— Ты, безусловно, прав, но, насколько мне известно, в таком обществе с жёсткой монархическим правлением принцесса, неспособная иметь ребёнка, была бы быстро отвергнута. И даже в том случае, когда причина, со всей очевидностью, связана с принцем. Но семья Соловьиного правителя не отказалась от Памелы. Всё это показывает, что они были весьма довольны исполнительной и преданной принцессой из простонародья. Поэтому внезапная судебная расправа и казнь выглядят крайне странно.
Хуан Цзинхуэй нахмурился и глубоко задумался:
— Да… В твоих словах действительно есть смысл. Прошло десять лет, и вдруг семья правителя принимает решение и казнит Памелу — почему?
— Что-то, видимо, внезапно произошло, что заставило их так поступить, — хладнокровно ответил Ю Жунъи. — И это заставило их поверить, что Памела была неверна.
— И что бы это могло быть, — с любопытством спросил Хуан Цзинхуэй?
Ю Жунъи достал из конверта последнюю фотографию. Это была фотография Пьеро. Он задумчиво рассматривал её какое-то время и медленно произнёс:
— Как бы то ни было, всё это как-то связано с этим придворным шутом — с Пьеро. Самый прямой способ обвинить женщину — застать её на месте преступления.
— Это ты о чём?! — Хуан Цзинхуэю понадобилось какое-то время, чтобы осознать смысл сказанного, а затем он сказал срывающимся от волнения голосом: — Ты имеешь в виду, что Пьеро, возможно, не умер?!
Хуан Цзинхуэй резко пришёл в себя:
— Придворный клоун, который смог остаться невредимым после того, как правитель вынес ему смертный приговор, наверное, мог бы быть носителем бога?!
— Не исключено, — Ю Жунъи взглядом указал на кусты роз позади Пьеро на фотографии. — И, судя по текущему положению дел в этом квесте, носитель бога, возможно, явился, чтобы отомстить за Памелу.
— Мало кто на это способен ради Памелы, и Пьеро как раз один из таких людей. А ещё — я измерил высоту кустов в Соловьином саду. Судя по соотношению между розовым кустом и Пьеро на фотографии, его рост составляет примерно 160 см, — а это соответствует и моим предположениям о росте священника.
— 160? — удивился Хуан Цзинхуэй. — Но ведь ты говорил, что рост священника примерно 1,3 — 1,5 метра? 160 см больше на целых десять сантиметров?
Ю Жунъи поднял на него глаза:
— Ты забыл, кем был Пьеро?
Хуан Цзинхуэй на секунду замер:
— Не забыл, он придворный шут. А что?
— Придворный шут носит клоунские сапоги, — спокойно ответил Ю Жунъи. — Это сапоги на высоком каблуке, и высота каблуков как раз примерно десять сантиметров. Вычти высоту ботинок — это и будет его настоящий рост.
— Полтора метра! — до Хуан Цзинхуэя вдруг дошла вся логическая цепочка. — Так если Пьеро на самом деле не умер, когда его казнили, а, став носителем бога, отправился искать Памелу, и принц обнаружил это — обезумев от ревности, он казнил Памелу. А Пьеро после этого стал мстить, используя свои божественные способности!
— Господи, вот оно как!
В радостном волнении от внезапно разрешившейся загадки Хуан Цзинхуэй не заметил, что взгляд Ю Жунъи устремился куда-то вдаль, рассеянно сканируя через окно внешнее пространство.
Ю Жунъи смотрел в окно, сощурив глаза, так что они превратились в щёлки, и, неожиданно повысив голос, внятно произнёс:
— Что ж, если учесть ключевые подсказки, которые нам удалось найти, при уровне завершения квеста 57%, видимо, именно в этом и состоит истина этого мира.
— Теперь нам только остаётся просто завершить основную миссию по сюжету!
Хуан Цзинхуэй на мгновение вспомнил жуткий вид тела Дилана и задним числом почувствовал внезапную слабость от страха: «Пьеро способен на ужасающую жестокость — как растерзано тело, лежащее внизу».
Ю Жунъи незаметно взглянул на Хуан Цзинхуэя и неслышно вздохнул.
Затем снова повысил голос, и произнёс, словно бы размышляя вслух:
— Да, с нашими силами нет смысла браться за миссию священника, так что всё, что нам нужно, — выполнить основную миссию этого квеста.
— Став принцессой, Памела продолжала поддерживать отношения с Анжелиной, и они обменивались письмами. Что означает, что отношения у них были очень даже хорошие, так что, вполне вероятно, именно ей она и бросила свадебный букет. Отправься поищи его — должно быть, свадебный букет роз так и стоит в её комнате.
***
Пока Хуан Цзинхуэй рылся по шкафам и коробкам в поисках роз, прятавшиеся возле дома Лео и его команда обсуждали ситуацию.
Один из членов команды, у которого от возбуждения светились глаза, сказал Лео, понизив голос:
— Шеф, ты классно придумал — спрятаться здесь заранее и без особых усилий добыть нужную информацию о команде соперника! Теперь, когда у нас на руках ключевая подсказка и при нашем уровне завершения можно уже не сражаться — мы можем напрямую отправляться к священнику!
Высокий и статный Лео стоял, сложив руки на груди, прислонясь к оконному выступу, сощурив глаза. Он ничего не ответил.
Они раз за разом обыскивали Дворец Роз, используя всю свою силу, перевернули весь дворец буквально вверх дном, достигнув уровня прохождения квеста 78%. Но после этого зашли в тупик.
Они раздобыли много информации о подсказках, у них был высокий процент завершения квеста, но — увы! — ни один из членов команды не умел разгадывать головоломки. С кучей улик на руках они беспомощно топтались на месте, не в силах разгадать личность священника.
И тогда Лео применил другой подход — это задание вместе с ними проходила другая команда, в которой кто-то, совершенно очевидно, умел разгадывать загадки. Поэтому он решил устроить засаду, чтобы тайком выведать ключевую подсказку.
Найти команду соперников было нетрудно — сегодня утром нового снега не выпало, и возле Соловьиного сада были отчётливо видны следы, оставшиеся с прошлого вечера.
Выйдя из Дворца Роз, Лео пошёл по следам одного из игроков, покинувших Соловьиный сад, и в итоге оказался здесь. Открыв дверь в дом, он увидел тело, лежащее на полу.
Одного взгляда на следы на шее трупа ему хватило, чтобы прийти к выводу:
— Здесь побывал священник.
— У команды, которая здесь была, наверняка было немало важных подсказок, раз они привлекли к себе внимание священника.
Лео прищурился и остановил товарищей, уже собравшихся войти в дом:
— Они могут вернуться. Спрячемся и подождём их снаружи. Тщательно заметите свои следы у дверей, чтобы эта команда ничего не заметила.
Сначала Лео планировал устроить здесь засаду, схватить игроков из команды-соперника и силой выбить из них информацию. Однако те слишком поспешили проявить весь свой ум: едва войдя в дом, они тут же начали разгадывать загадку, совершенно открыто, и даже раскрыли им личность священника.
Отличный, в общем-то, поворот событий — не пришлось никого ловить и допытывать, и это, конечно, сэкономило им массу усилий. А та информация, которую они услышали, совпадала с уже имеющимися у них данными, так что преднамеренная ложь казалась маловероятной…
И всё же...
Лео снова прищурился.
Он чувствовал, что что-то не так. У него возникло ощущение, что противник играет с ним. Будет ли игрок, который способен так быстро решить сложную головоломку, довольствоваться выполнением основной миссии, даже не попробовав решить задание, связанное со священником?
И если он занят лишь основной миссией — зачем ему было разгадывать столько подсказок, связанных со священником?
Такое явное стремление показать, что они заняты только выполнением основной миссии, могло свидетельствовать о том, что он прекрасно понимает, что они сейчас занимаются миссией священника, и намеренно представляются слабее, чем они есть, просто чтобы от них отстали, как бы намекая, что они не составляют конкуренцию.
Один из игроков команду, объятый возбуждением и тревогой, сделал знак Лео, который, казалось, глубоко задумался, и шепнул:
— Шеф, идёмте, мы уже знаем, кто священник, пойдём искать его!
— Скажи… — прищурившись, задумчиво произнёс Лео, казалось, спрашивая не столько своего товарища, сколько себя самого. — Не может ли быть так, что они заметили наше присутствие и специально дают нам ложные подсказки, чтобы ввести в заблуждение?
— Что? — удивлённо и растерянно отозвался тот. — Да как так может быть, шеф!
— Во-первых, они вообще с нами не общались, и потом, у нас степень прохождения квеста уже 78% — тут уже они на шаг до решения, и запутать нас ложными подсказками довольно затруднительно.
— Шеф, ты, похоже, перемудрил. На вид они обычные игроки, вряд ли у них хватит хитроумия ещё и пытаться нас запутать, — не удержался от замечания другой член команды и добавил, хмыкнув: — С таким высоким уровнем прохождения зациклились на основной миссии, ха! Похоже, уровень у них и пониже В, раз не осмеливаются взяться за миссию священника.
— А если они такие робкие, что не осмеливаются, — снова сощурил глаза Лео, — тогда как они смогли получить такой высокий процент завершения миссии?
Член команды замялся:
— ...А может, на что-то случайно натолкнулись…
— Один у них неплохо разгадывает головоломки, — объяснил другой. — Может, случайно решил эту загадку в процессе выполнения основного задания.
— Ты так думаешь? — По глазам Лео трудно было что-то прочесть. — Вот так случайно догадался и решил?
В своей жизни он только раз встречал человека, способного походя решать головоломки, выполняя задания, и стремительно проходить квест. Такой уровень интеллекта в сочетании с холодной уверенностью удивительно хорошо соответствовали тому парню в комнате, который вот так плавно и ненавязчиво решил загадку.
— А хотя, может, я и перемудрил… В конце концов, при уровне завершённости 62% тот человек уже давно закончил бы игру, — пробормотал Лео про себя.
Он снова напустил на себя беззаботный вид:
— Судя по подсказкам, которые у нас есть, предположения этого обычного игрока с низким уровнем таланта выглядят весьма правдоподобно, так что отправляемся искать этого Пьеро.
Услышав звуки лёгких шагов, словно кто-то уходил, ступая по снегу, Ю Жунъи только невозмутимо отвёл взгляд в сторону.
Опустив глаза, он какое-то время выждал, а затем подошёл к окну в комнате Анжелины, распахнул его и посмотрел вниз — там явно виднелись какие-то то грязные следы.
Судя по их величине, следы были явно мужскими. Одна пара следов шла особенно широко, с глубокими отпечатками, судя по всему, мужчина был высок ростом.
Следы шли прочь от окна, и по ленивой их траектории почти зримо угадывалось, как он шагал не спеша и расслабленно.
Хуан Цзинхуэй, всё ещё рывшийся в поисках букета, с любопытством оглянулся на Ю Жунъи, молча стоящего у окна:
— Что там? Ты что-то обнаружил?
Ю Жунъи спокойно, но с оттенком неудовольствия ответил:
— Обнаружил троих тупых игроков-мужчин, которые подслушивали в засаде.
— Что?! — Хуан Цзинхуэй тут же побледнел от страха: — Ван Шунь с компанией?
— Нет, — поднял на него глаза Ю Жунъи. — Эти, должно быть, намного сильнее, чем Ван Шунь и его товарищей.
— Намного сильнее, чем Ван Шунь?! — Лицо Хуан Цзинхуэя побелело, но потом он пришёл в себя и с недоумением спросил: — Погоди, учитель Ю, ты же не видел их статусов — с чего ты взял, что они гораздо сильнее Ван Шуня?
Ю Жунъи мельком взглянул на Хуан Цзинхуэя и сказал с явным раздражением:
— Не можешь понять такой простой вещи?!
Аура злости, окружавшее его прекрасное, но бледное и усталое лицо, совершенно не отталкивала, а лишь свидетельствовала о том, что он прав в своём раздражении.
Хуан Цзинхуэй сразу же признал свою ошибку:
— Да, прости, учитель Ю, я тупой, объясни мне, пожалуйста!
— В этой игре на кону стоит жизнь. — Ю Жунъи отвёл взгляд. Ему и правда было лень учить Хуан Цзинхуэя. — А они не стали контактировать с нами напрямую, решили просто устроить засаду.
Хуан Цзинхуэй всё ещё не понимал, и смиренно переспросил:
— Так и что?
Ю Жунъи бесстрастно ответил:
— Это говорит о том, что они уверены в том, что смогут победить команду игроков, с которыми даже ни разу не встречались.
Хуан Цзинхуэй замер в недоумении.
Ю Жунъи поднял глаза с мрачным выражением лица:
— Скорее всего, наш противник — команда уровня Т1 из большой гильдии. А наша уловка, которую мы использовали, чтобы обмануть Ван Шуня, оказалась правдой — эти трое из другой команды — действительно игроки уровня Т1 из большой гильдии.
http://bllate.org/book/13024/1148139
Сказали спасибо 0 читателей