Готовый перевод Old Fogey Goes Down The Mountain / Социализация консерватора [❤️]: Глава 29.1 Визит старых друзей

Дамы в саду были заняты обсуждением недавней новости, которая вызвала большой общественный резонанс в Пекине. Все крупные медиапорталы и форумы опубликовали новость о дочери директора одной крупной компании, которая внезапно рассталась со своим женихом, несмотря на уже начатую подготовку к свадьбе. Между ним произошла крупная ссора. В итоге бывший жених дочери был отстранен от работы в компании: у него забрали недавнее повышение и в прямом смысле вышвырнули вон.

Поначалу жители города вздыхали в комментариях, думая, что это была очередная трагичная история о юноше без гроша в кармане и принцессе — двух молодых любовниках, которых жестоко разлучили. Кто бы мог подумать, что в этой истории окажется несколько неожиданных поворотов. Сначала жених несколько раз приходил к дому своей невесты и там закатывал истерику. А затем один из сотрудников компании стал свидетелем их публичной ссоры. Невольный свидетель говорил, что психическое состояние жениха во время ссоры было действительно ужасным: его глаза были налиты кровью, и он вел себя так, словно лишился рассудка. Он настолько потерял самообладание, что даже ударил девушку.

Последствия, однако, были очевидны. Как только он поднял руку и несколько раз ударил ее, его повалили на землю охранники, поспешившие защитить дочку директора компании. После этого его вышвырнули прочь из здания.

Ходил слух, что отец принцессы пришел в ярость, услышав, что его дочь избили, и прямо заявил, что этот молодой человек по имени Хуан Фэнсю отныне не сможет найти работу в этом городе.

После этого отец девушки публично рассказал о прошлом молодого человека и объявил, что он был против этого брака, так как узнал о многочисленных проступках бывшего жениха своей дочери. Плохие поступки жениха, о которых он упомянул, тут же были подхвачены пользователями сети и стали достоянием общественности. Большую огласку получило давно забытое дело о молодой женщине, которая покончила жизнь самоубийством, спрыгнув с балкона квартиры, где она жила. Многие соседи из района, где жила девушка, рассказали детали произошедшего. Включая то, что после самоубийства своей девушки, с которой он прожил много лет, Хуан Фэнсю быстро умыл руки и поехал домой, чтобы встретиться с дочкой директора.

Какое-то время интернет был переполнен разговорами о реинкарнации и возмездии, но эти идеи продвигали пользователи сети, которые находились далеко от эпицентра событий и обладали гораздо более расплывчатыми знаниями о произошедшем, чем местные сплетницы.

Что касалось дочери директора, замешанной в этой истории, то ее знали многие из присутствующих в саду.

— Знаете, я ведь уже видела этого мужчину раньше, — сказала одна из дам. — Он так хорошо притворялся. На первый взгляд казался таким приличным, высоким, красивым и надёжным. Я даже слышала, что он сам, полагаясь только на свои способности, смог купить хорошую квартиру в Пекине. Президент У сначала был очень доволен своим зятем и говорил, что передаст ему компанию после своей смерти.

Женщина сделала паузу, а затем немного понизила голос и продолжила:

— Но некоторые детали этой истории кажутся такими странными. Я слышала, что все началось из-за сна президента У. Однажды ночью ему неожиданно приснилась молодая девушка, утверждавшая, что она бывшая невеста его зятя, совершившая самоубийство. Она просто сидела рядом и тихо рассказывала ему свою историю. И так продолжалось всю ночь. Когда президент У проснулся, он решил, что ему просто приснился какой-то глупый сон. Но забыть его он так и не смог. Кто бы мог подумать, что когда он попросит кого-то разузнать об этом, то все окажется правдой. Несмотря на это, его дочь отказывалась в это верить. В последнее время этот парень был очень нервным и раздражительным. В итоге он не смог скрыть правду от своей невесты, сам себя разоблачив. Говорят, что его преследует призрак его бывшей девушки, чтобы отомстить. А теперь он потерял работу и может даже лишиться своего дома. Его психическое состояние настолько плохое, что ему, возможно, придется лечиться. Это все так ужасно!

Все были удивлены, а некоторые женщины не сдержали взволнованного вздоха.

— Ох, устроить брак своих детей не так уж и просто. Мы все боимся, что они слишком легко отнесутся к выбору партнера и сойдутся с тем, кто им не подходит. Ах, точно. Ваньжун, как твой старший сын? Я помню, ты говорила, что он обручился с дочерью семьи Ван? Когда будет свадьба?

Большинство их общих знакомых не знало, что семья Ван в последний момент разорвала помолвку. Поэтому Шу Ваньжун, услышав заданный вопрос, первое время даже не знала, что им ответить.

После скандала с фотографией дочь семьи Ван проплакала всю ночь, заявив, что ее сердце было разбито таким предательством и что она больше никогда не выйдет замуж. Однако когда семья Ван пришла обсудить разрыв помолвки, ее старший сын был категорически против. Он даже несколько раз приходил к дому девушки, чтобы объясниться, но его отказывались впускать.

Шу Ваньжун невольно вздохнула, вспомнив то время, когда ее старший сын, абсолютно потерянный, в последний раз вернулся из дома семьи Ван, перед тем, как сбежать. В тот день он оставил прощальное письмо и тихо покинул дом, будучи перед этим избитым своим отцом. Когда же он вернулся, то стал таким властным и решительным, что полностью изменил иерархию в семье.

Тщательно собрав события прошлого в одно целое, она вдруг осознала, что ее старший сын ни разу не упоминал имя своей бывшей невесты с тех пор, как вернулся. Словно полностью забыл о ее существовании.

Эта мысль лишь на мгновение мелькнула в ее разуме, а после была прервана появлением пары гостей.

***

Линь Ханьян бережно поддерживал свою жену, пока они шли по саду в сопровождении дворецкого Чжоу. Заметив Вэй Си, госпожа Линь не смогла сдержать слез.

— Господин! Вы были так добры к нам. Нам вовек не отплатить вам!

У Вэй Си сложилось хорошее впечатление об этой женщине, которая помогла ему безо всякой причины после его спуска с горы. Его глаза изучили ее, и он вдруг понял кое-что.

— Ты беременна?

Госпожа Линь не могла скрыть волнения на своем лице.

— Мы только что узнали об этом. Да, уже больше месяца. Мы с Ханьяном с нетерпением ждали ребенка больше десяти лет. Если бы не ваша помощь…

— У тебя будет ребенок благодаря твоей доброте и тому, что ты жертвовала на благотворительность, — ответил Вэй Си. — При чем тут я?

Благодарность госпожи Линь показалась ему странной. Однако семья Линь посчитала, что он просто не ставит себе в заслугу свой вклад в решение этой проблемы, и начала видеть его в еще лучшем свете.

http://bllate.org/book/13020/1147521

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь