Готовый перевод Old Fogey Goes Down The Mountain / Социализация консерватора [❤️]: Глава 27.2 Клуб досуга и отдыха секты Тайцан

Дамы были очень взволнованы его ответом и принялись расспрашивать, что это была за гора и в каком именно месте он ее достал. Однако Вэй Си не знал названия вершины той горы, где жил Вэй Дэдао. Он уже хотел сказать им об этом, но его опередил холодный голос его второго ученика:

— Это земля с минералами, которую можно найти только на горе Жубаэр в Гималаях.

Вэй Си: «?»

Все обернулись к источнику голоса и увидели симпатичного молодого человека, лениво облокотившегося на забор и спокойно смотрящего на росточек, зажатый между пальцами.

Дамы ошарашено уставились на него и мгновенно поверили его словам. Можно ли посетить ту гору Жубаэр для косметических процедур? Все тут же достали свои телефоны и принялись искать ответ на этот вопрос.

Однако гора Жубаэр, также известная как гора Намджагбарва*, была покрыта снегом, и до ее вершины было очень тяжело добраться. На ее склоне рассталось с жизнью бесчисленное количество альпинистов, поэтому ее прозвали еще одним именем, более подходящим — гора-убийца.

П.п.: Намджагбарва — гора в восточных Гималаях высотой 7782 метра. Последнее задокументированное восхождение было в 1992 году. До этого было совершено несколько попыток, но почти все экспедиции не достигли вершины, и во многих погибли альпинисты.

Богатые дамы молча переглянулись.

«Да… Забудем об этом».

***

Посадка растений была масштабным проектом. В итоге все члены семьи Вэй, за исключением Вэй Тяньи, который спрятался в кабинете, вышли на улицу, чтобы помочь, включая всегда энергичного Майка. Сад, полный людей, работающих в течение несколько часов, наконец достиг совершенства.

Слуги были в порядке, но знатные дамы, которых всегда баловали, выглядели довольно жалко. Счастливые времена, когда они игрались с землей, пили кофе и болтали о красоте, были давно забыты. Если бы не Шу Ваньжун, которая тихо работала в сторонке, и не их смущение, они бы давно сбежали.

Наконец последние три росточка были посажены. Богатые дамы были так вымотаны, что едва держались на ногах. В этот момент они увидели Вэй Си, который хотел поручить им еще одно задание, и, перестав церемониться, наперебой заговорили о делах, которые внезапно появились у них дома.

К этому моменту Шу Ваньжун уже ничего не волновало. Ее подруги почти вставали на задние лапки по команде ее приемного сына, а у ее мужа было два фингала под глазами. Она даже не знала, что поразило ее больше. Туань Цзеи, однако, вел себя очень вежливо. Он тихо спросил:

— Шифу, эти люди помогали нам весь день. Разве нам не стоит сделать им небольшой подарок?

Подарок?

Вэй Си тоже подумал, что это хорошая идея. Хотя этих женщин и привела домой Шу Ваньжун, дав им работу, они не были частью секты Тайцан. Поэтому им действительно нужно было дать какое-то вознаграждение.

Однако секта Тайцан лишь недавно открылась. У них еще не было много заказов, и их финансы были довольно ограничены. Вэй Си очень не хотелось отдавать им деньги.

Поэтому, оглядевшись по сторонам, он просто сорвал несколько пучков травы и распределил их между дамами, которые собирались уходить.

— Спасибо за вашу тяжелую работу, — вежливо сказал он. — Пожалуйста, возьмите эти растения и положите их дома. Они помогут освободить разум, избавиться от лишних тревог и даруют крепкий сон.

Дамы, приняв протянутые им растения, очень похожие на перья зеленого лука, лишь удивленно спросили:

— Правда?..

Шу Ваньжун молча смотрела на своих торопливо уходящих подруг и не могла не всхлипнуть в наступающих сумерках.

Все кончено. Больше она никогда не сможет посмотреть в глаза своим подругам.

В этот момент Вэй Си похлопал ее по плечу. Она обернулась и увидела, как он одобрительно кивнул ей:

— Ваньжун, у тебя чудесные подруги. Они очень эффективные работники. В будущем ты можешь приглашать их еще.

Шу Ваньжун: «…»

***

Когда госпожа Лю вошла в дом, она была безмерно благодарна своей горничной, которая сразу же забрала ее сумочку.

Она помассировала невероятно уставшие мышцы своей талии, вспомнив о дне, который провела на заднем дворе дома семьи Вэй, и не могла не содрогнуться. Старший сын Шу Ваньжун действительно ужасен. Он совершенно не сдерживался в своих приказах и был очень прямолинейным. Шу Ваньжун крайне избаловала своего сына и даже не пыталась убедить его перестать себя так вести. В итоге у нее не хватило смелости отказаться, и она могла лишь продолжать работать.

Со стороны лестницы раздался шокированный голос ее мужа:

— Почему ты вернулась так поздно? Ты упала в лужу? Почему ты такая грязная?

Госпожа Лю слишком устала, чтобы говорить, и лишь махнула рукой.

— Долгая история. Сегодня был очень странный день.

Ее муж быстро подошел к ней и пригляделся. Чем больше он смотрел, тем более странно себя чувствовал. Затем он заметил, что она что-то сжимала в руке, и спросил:

— Зачем тебе лук-порей?

Госпожа Лю покосилась на пучок травы в своей руке и почувствовала еще большее нежелание говорить. Войдя в комнату, она положила траву на прикроватную тумбочку и сказала:

— Шу Ваньжун передала мне это от ее старшего сына. Он сказал, что эта трава помогает уснуть или что-то в этом роде. Кто знает, что это. Сказать можно, что угодно. По дороге домой я ее понюхала, и луком она не пахнет. Так что я тоже не знаю, что это за трава. Не беспокойся об этом. Я пойду приму душ первой и расскажу тебе потом обо всем.

Ее муж откинул покрывало на кровати, уселся на нее, открыл ноутбук и принялся печатать.

Госпожа Лю взяла одежду и пошла в ванную. Увидев его, она нахмурилась и попыталась его убедить:

— Не пользуйся компьютером в кровати. У тебя и так проблемы со сном. Осторожнее с этим, или потом тебе будет еще тяжелее заснуть.

Ее муж поднял руку и сжал переносицу. Беспомощно улыбнувшись, он не смог скрыть своей усталости.

— Хорошо, не волнуйся. Я знаю свой предел. Иди прими душ, я скоро закончу.

Как только дверь в ванную закрылась, улыбка господина Лю исчезла, а в его взгляде появилось уныние.

Разумеется, он знал, что его жена давала ему советы для его же блага. Но разве могли они избавить его от бессонницы? Давление на его работе было слишком сильным. Стоило ему закрыть глаза, как в его голове начинали всплывать детали его бизнес-проектов и контрактов. Все эти сложные рабочие проблемы мертвым грузом давили на него, и он не мог расслабиться ни на мгновение. Он уже не мог вспомнить, сколько времени прошло с тех пор, как он в последний раз спал больше четырех часов без помощи снотворного. Его настроение также становилось все хуже и хуже. Бессонница была одним из симптомов депрессии, и он давно уже был на грани срыва.

Содержать семью было так тяжело!

Он моргнул сухими глазами, отгоняя бесконечные мысли, которые в последнее время постоянно появлялись у него в голове, и начал набирать цепочку цифр на клавиатуре. В этот момент до него донесся слабый приятный аромат, который медленно проник в нос и заполнил его мозг, принеся ему чувство облегчения и расслабленности, которые он не ощущал уже очень давно.

http://bllate.org/book/13020/1147516

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь