Готовый перевод Old Fogey Goes Down The Mountain / Социализация консерватора [❤️]: Глава 25.2 Упс, виновата!

Второй ученик опустил глаза к тому месту, где его коснулся Вэй Си, и после небольшой паузы тихо ответил:

— Я переоценил свои способности. Это была моя вина.

Вэй Си не понял смысла его слов и хотел снова осторожно прикоснуться к шраму, но его запястье перехватили. В голосе второго ученика было гораздо меньше тепла, чем в его руке.

— Не смотри больше.

Хуан Цзюэ, который полулежа сидел на кровати, немного нервничал. Раньше ему не было страшно. Но теперь, когда он знал правду, его чувства сильно изменились.

— У-учитель, так правда можно? Призрак женщины, которая сбросилась с крыши — звучит действительно страшно. Она ведь не станет охотиться за нашими жизнями?

Второй ученик ослабил хватку на руке Вэй Си, услышав его голос. Вэй Си, жуя чипсы, подумал вслух:

— Будет даже лучше, если она начнет охотиться на нас.

В таком случае он сможет просто ее съесть.

Хуан Цзюэ: «?»

Его это совсем не успокоило. Напротив, он начал нервничать еще больше.

Он лег полностью, притворившись, что спит. В этот момент в комнату внезапно ворвался холодный ветер, обдувая его голову и лицо. Он содрогнулся и тут же почувствовал, как все его тело напряглось и словно онемело.

Казалось, будто он потерял контроль над своими руками и ногами. Он попытался открыть глаза, но в его веках не было силы. Все, что осталось в бесконечной тьме — это участившийся звук его сердцебиения. Вскоре после этого перед ним появилась мутная тень.

Она напоминала женщину с длинными волосами и стройной фигурой, одетую в белое платье, и стояла к нему спиной.

Он услышал тихий плач.

— Почему ты так со мной поступил?.. — сокрушалась она.

«Ох, черт! Это та женщина, которая сбросилась с крыши?!»

Хуан Цзюэ чуть не обмочился от страха. Кто же знал, что на этом все не закончится. Женщина внезапно обернулась к нему, и Хуан Цзюэ увидел, что ее лицо было залито кровью так, что было сложно разглядеть черты ее лица. Внезапно она бросилась к нему и завизжала:

— Неверный ублюдок!!!

Хуан Цзюэ, парализованный от ужаса, закричал:

— Ты перепутала меня с кем-то! А-а-а!

Внезапно в его руки и ноги вернулась сила. Сразу после того, как женщина закричала и спрыгнула с кровати.

Он тут же забился в угол кровати. Снова открыв глаза, Хуан Цзюэ увидел, что в квартире был включен весь свет. Все остальные окружили его кровать, а во главе них стоял Вэй Си, крепко держащий в руках темную фигуру. Его лицо выражало явное недовольство.

— А-а-а! — закричал Хуан Цзюэ, увидев темную фигуру. — Учитель! Что это такое?!

— А-а-а! Пощадите меня! — закричала фигура вместе с ним.

Ее голос внезапно оказался довольно низким, больше похожим на мужской.

Когда Вэй Си только поймал призрака, он был очень взбудоражен. Но откусив кусочек, он понял, что это был не тот тип призраков, которых он мог есть. Крайне недовольный этим, он схватил призрака за шею и ударил его об пол несколько раз. Затем он повернулся ко второму ученику:

— Разве ты не говорил, что это будет призрак женщины?

Сказав это, он протянул руку и попытался стянуть с духа штаны, чтобы проверить, что за ними скрывалось.

Дух запаниковал и торопливо прикрыл промежность, словно боясь унижения. Когда Вэй Си заметил, что тот не собирается сотрудничать, он поднял руку и несколько раз ударил его.

Шо Цзун: «…»

Туань Цзеи: «…»

Хуан Цзюэ: «…»

Шо Цзун прекратил этот акт насилия и забрал духа в свои руки, а затем спокойно спросил Хуан Цзюэ:

— Эту фигуру ты видел во сне?

Хуан Цзюэ стер пот со лба. Он не понимал почему, но он больше не чувствовал страха. Присмотревшись к фигуре, он кивнул.

— Да, это он. Белые одежды и длинные волосы. Он даже сейчас во сне пытался меня схватить. Это женщина, которая спрыгнула с крыши дома?

Дух был крайне ошеломлен и сбит с толку после ударов Вэй Си, но строгий тяжелый взгляд Шо Цзуна заставил его мгновенно выпрямиться и завыть:

— Я скажу, скажу! Я все расскажу! Хозяин, послушайте, я не сделал ничего плохого! Я обычно выступаю в качестве посредника, чтобы наскрести денег на жизнь. Все потому, что бессердечный мужчина, который живет здесь, сделал что-то плохое женщине, которая наняла меня ему отомстить!

Хуан Цзюэ: «?»

— Вау! — воскликнул Туань Цзеи. — Так это сервис, который можно нанять? Твоя начальница настолько важная, что не может отомстить сама?

— Ничего не поделаешь. В конце концов, она только родила и все еще должна кормить младенца грудью. У нее не так много свободного времени. Хоть она и приходит навещать меня, когда у нее выдается свободная минутка.

Хуан Цзюэ: «…»

Вот почему в его снах иногда приходила одна фигура, а иногда — три…

Сначала призрака избили, а затем его схватил Шо Цзун: он чувствовал себя несчастным и крайне неудачливым. Он продолжал плакать и причитать:

— У-у-у, если бы я знал, что такое произойдет, то никогда бы не согласился на это. Работа и без того тяжелая, а теперь у меня еще и травмы. Я даже не знаю, выплатит ли она мне компенсацию.

— Ты теперь ещё и возмущаешься? — отругал его Туань Цзеи. — Ты разрушил мир в их доме, а теперь считаешь, что не заслужил за это избиения?!

Дух указал на свой нос и посмотрел на него с таким изумлением, будто его честное имя только что было опорочено.

— Я? Разрушил мир в их доме? В твоих словах есть смысл?! Где у них в доме неспокойно? Я каждую ночь ждал в туалете, когда его семья пойдет туда. У этой старой женщины постоянно запор! После того, как она им воспользуется, я готов умереть от одного только запаха, но я разве хоть слово сказал? Разве я не усердно выполнял свою работу? Но каждый раз, когда эта женщина видела, что я делал с туалетом, она даже не пугалась, а просто бормотала что-то о диете и клетчатке! А затем пользовалась кремом от геморроя прямо перед моим лицом!

http://bllate.org/book/13020/1147509

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь