Готовый перевод Monster Apartment / Дом для нечисти [❤️]: Глава 42.2 Высшие ценности искусства

Тот смотрел на его хихикающего Гу Бая, не зная то ли ему тоже смеяться, то ли плакать, а затем осторожно коснулся его головы.

— Так ты этому радуешься, что ли? В прошлом проекте одно твое имя было написано на целых двух стенах.

Гу Бай отрицательно покачал головой и пробормотал:

— Это другое.

Тогда в выставочной карточке в графе авторов его имя было указано самым последним!

— Ладно, не отвлекайся от работы, — отмахнулся от него коллега, продолжив заполнять бумагу.

Когда Сы Имин приехал вечером забрать Гу Бая с работы, вместо него к нему в машину сел без остановки хихикающий, словно детсадовец, розовощекий малыш Гу сяо Бай.

Глядя на его по-детски глупое выражение лица, тяньлу не мог не улыбнуться.

Пристегнув ремень, Гу Бай сложил свой мокрый зонтик и дождевик в отдельный пакет, чтобы не замарать машину, и радостно выпалил:

— Господин Сы! А вы знаете что? В этот раз я главный автор работы!

Сы Имину это казалось и так само собой разумеющимся, однако чем дольше он смотрел на счастливую мордашку Гу Бая, тем больше задумывался. Он похвалил его:

— Молодец.

Услышав похвалу, Гу Бай снова захихикал. Он смотрел в окно, крепко сжимая пакет с зонтом и дождевиком, и даже серая пелена ливневых облаков казалась ему ясным небом.

Гу Бай всегда умел искать радость в мелочах и держать ее несколько дней, находясь в приподнятом настроении. И наоборот: если его что-то расстраивало, он легко выбрасывал это из своей головы.

За столько лет жизни у него не было ни друзей, ни настоящей отцовской заботы, поэтому он привил себе такую незамысловатую привычку. И даже спустя годы он смотрел в прошлое без сожалений. В его жизни случалось столько хорошего, и весь мир наполнен позитивными вещами! Так зачем тратить свои силы и время на грусть и тоску?

Гу Бай смотрел на дождевую завесу за окном, создавшую ему как в жизни, так и на работе немало проблем. Но в то же время ему казалось, что в этом дожде есть что-то милое. Приятный звук падающих капель, питающая все живое вода, свежий воздух после дождя и, возможно, очистившееся голубое небо.

Заведя машину, Сы Имин заметил, что Гу Бай весело напевает какую-то мелодию. Она показалась ему очень знакомой, однако он никак не мог вспомнить, что это за песня. Как только тяньлу погрузился в размышление в попытках вспомнить название, Гу Бай вдруг спросил его:

— Господин Сы, что вы хотите сегодня на ужин?

— Без разницы, готовь на свое усмотрение, — ответил тот, а потом добавил: — Остальных сегодня не будет.

Гу Бай понимающе кивнул, наблюдая за тем, как машина отдалялась от выставки, и задумался, что такого вкусного можно сегодня приготовить. Он и Сы Имин оба сладкоежки, и добавляют сахар даже в тофунао*, что отлично дополняет этот десерт.

П. п.: 豆腐脑 dòufunǎo — тофунао, традиционная китайская закуска. Он может быть соленым или сладким, в Сычуане, например, в него добавляют острые специи. В соленом варианте тофунао напоминает по вкусу омлет, а в сладком очень похож на пудинг.

Все еще находясь в выставочном помещении, старший коллега ошарашенно наблюдал, как его младшенького снова подобрала та же самая дорогущая машина, как сегодня утром, и боялся, что ничем хорошим это не закончится.

Гу Баю всего двадцать три года!

Судя по информации в интернете, Сы Имину уже тридцать два! У них разница в возрасте почти десять лет! Как ни погляди, ситуация очень подозрительная.

Похоже, Гу Бай изменил своему истинному предназначению, забыв о высших ценностях искусства...

Дождь нещадно лил, не прекратившись и к концу работы Гу Бая над последним проектом.

Время от времени он чуть стихал, но мелкие брызги продолжали моросить, затем дождь снова усиливался.

Уровень воды главной реки города S чрезмерно возрос, и как передавали в заявлении, соответствующие органы уже занялись сооружением экстренной дамбы.

Сжимая в руках палочки, под глухие звуки дождя за окном, Гу Бай негромко спросил Чжай Лянцзюня:

— Господин Чжай, как вы думаете, в такую погоду можно завтра полететь на самолете?

— Можно, — легко ответил хулицзин, увлеченно поглощая курицу в соевом соусе.

Уже давно демоны сумели проникнуть во все сферы человеческого общества, не обойдя стороной и сектор авиаперевозок. Можно даже просто попросить Сы Имина воспользоваться его частным бизнес-джетом и взять в качестве капитана демона, работающего пилотом на самолетах с людьми. Вдобавок личный самолет Сы Имина был защищен несколькими уровнями магических барьеров. Например, если он столкнется лоб в лоб с птицей Пэн*, то разобьется не самолет, а птица Пэн, как бы это странно ни звучало.

П. п.: 大鹏鸟 dàpéngniǎo — большая птица Пэн, гигантская птица в китайской мифологии. Превращается из огромной рыбы кунь kūn. Без отдыха Пэн способен преодолеть 90 тысяч ли (за раз облететь кругом земной шар). Отдыхает же один раз в шесть лун.

Услышав, что завтра можно отправляться, Гу Бай успокоился. Он уже собрал чемодан и накрыл картины полотнами, чтобы те не пылились, ожидая лишь завтрашнего дня.

Чжай Лянцзюнь работал без продыха весь месяц: все решал вопрос съемок документального фильма и параллельно занимался своей только-только запустившейся службой демонической доставки. После того как он узнал, что тяньлу собирается ехать вместе с ними, он облегченно выдохнул.

Потому что, откровенно говоря, он ехал в горные районы севера, чтобы вытянуть оттуда демонов для работы. С Сы Имином это будет в разы проще! Разве не отличная идея: позволить тяньлу драться с таоте, а самому втихаря смыться?

Полет был запланирован на личном самолете Сы Имина.

Гу Бай неловко осматривал совершенно не похожий на пассажирский лайнер салон бизнес-джета. Ему было немного не по себе, поэтому он уставился в иллюминатор на скатывающиеся по стеклу капли дождя.

Когда самолет пролетал через густые грозовые облака, Гу Бай увидел сверкнувшую в черных тучах молнию. Увиденное оставило в нем глубокое впечатление.

Склонив голову, Гу Бай достал бумагу, чтобы сделать зарисовку. Когда он снова поднял глаза к окну, то при новой вспышке молнии заметил, как в гуще облаков извивается огромных размеров сине-зеленый дракон.

Гу Бай в шоке прилип к иллюминатору, следя за каждой разрезавшей небо молнией. Однако дракона, затерявшегося среди туч, он больше не увидел.

 

Автору есть что сказать:

Гу Бай: Что это было???

http://bllate.org/book/12996/1145088

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод главы ❣️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Внимание, глава с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его прочтении

Уйти