Готовый перевод When the Wolf Dies and Leaves Leather, the Sheep is Happy / В попытках изменить судьбу [❤️]: Глава 9.1. Лихорадка Хёндо

Я посмотрел на бокал с вином, который Жаба — я решил называть мужчину так про себя — держал в руке, а затем перевёл взгляд на бутылку, стоящую на столе. Вино было изготовлено из урожая, собранного более пятидесяти лет назад.

Это вино не было в списке заказанных для свадьбы, его принёс Жаба. Насколько я понял, он выбирал бутылку исключительно по году сбора. Однако вино было родом из региона Луара во Франции и не подходило для длительной выдержки. Возможно, он купил его по высокой цене, потому что думал, что все вина с годами становятся лучше.

Его внешность и телосложение говорили о многом. Он был похож на доверчивого глупца, который хочет всем угодить.

Я наполнил бокал вином. Мужчина не сделал попытки остановить меня. Напиток был тёмно-красного цвета. Хотя в прошлом я не был большим поклонником алкоголя, но знал толк в хорошем вине. Правда то, что я налил в бокал, даже пробовать не хотелось. Поскольку аромат и вкус были отвратительны. Вино явно испортилось.

— Какая трагедия — пить такое пойло, — пробормотал я.

Но всё же цвет оставался по-настоящему очаровательным. Это было единственным достоинством испорченного вина. Даже в таком виде оно сохраняло это единственное ценное качество. Однако я старался найти хоть что-то хорошее в самом Жабе.

— Качество вина определяется не только выдержкой, но и терруаром*, и временем урожая. Лишь малая часть наиболее качественных вин становится лучше с годами. В случае с этим вином…

П. П. : Терруар — почва, на которой расположен виноградник — включая все факторы, важные для винодела: тип и состав почвы; количество, толщина и уровни слоёв; содержание питательных веществ; способность впитывать и отдавать влагу, прогреваться, отражать солнечный свет и тому подобное.

Я выплеснул содержимое бокала прямо перед ним.

— Лучше будет, если вы это выбросите, — сказал я, глядя на него твёрдым взглядом. Это был подходящий момент, чтобы дать отпор тому, кто оскорбил мою мать.

Жаба, наконец-то пришёл в себя, покраснел от злости и был готов разразиться гневной тирадой.

— Что это? Что ты себе позволяешь?!

Но в этот момент…

— Брат, — послышался голос откуда-то со стороны. Он привлёк всеобщее внимание.

Это был Кан Хёндо. Появился главный герой.

— Нам пора на семейную фотосессию,  — спокойно произнёс он.

Возможность разделаться с Жабой была отложена из-за того, что Хёндо пришёл вовремя. Я был немного разочарован и взъерошил его волосы, которые были аккуратно уложены. Однако это выглядело лучше, чем его предыдущая причёска. Я почувствовал разочарование, потому что его волосы оказались не такими мягкими, как я ожидал.

— Не используй воск, это неприятно,  — сказал я.

— Хорошо,  — ответил он.

Лица двух мужчин и присутствующих зрителей побледнели. Они осознали, что я был сыном той женщины, о которой они говорили. Однако я прошёл мимо Хёндо и направился к своей матери. Они попытались догнать меня, чтобы прояснить ситуацию, но Хёндо их остановил.

— Господин Джун Тэиль, генеральный директор N&M. Господин Ким Кванхо, директор промышленного комплекса Кванхо. Как вы оказались здесь, если вам не было отправлено приглашение?

— Хёндо, зачем нам приглашение? Ты ещё слишком юн, чтобы понять. N&M сотрудничала с бизнесом твоего отца…

Хёндо не стал слушать их бессмысленные объяснения.

— Мне известно, что N&M была исключена из списка инвестиционных проектов в этом квартале. Кроме того, предложение по передаче технологий также было отклонено, не так ли ?

Неужели все участники этой истории такие? Меня вряд ли так удивила ситуация, если бы Хёндо было хотя бы шестнадцать. Но даже в свои двенадцать он не выглядел как ребёнок, который говорит бездумно или придумывает что-то без оснований.

— Отец поручил мне передать это сообщение,  — сказал Хёндо и обратился к ближайшим охранникам: — Проводите их.

Охранники с крепкими мускулами быстро вывели двух человек. Пока я с восхищением наблюдал за тем, как легко разрешилась ситуация, ко мне подошёл Хёндо .

— Брат,  — обратился он.

Казалось, он был немного смущён и колебался, прежде чем взяться за край моей одежды. Кажется, он взял за правило держаться за меня во время беседы. Хёндо, переминаясь с ноги на ногу, вдруг сказал:

— Не переживай об этом.

Если бы не упоминание о моей матери, я бы не стал тратить время на общение с этим человеком. Меня больше беспокоило поведение Хёндо, который постоянно хватался за мою одежду.

Я думал, что знаю о нём всё. Но только после того, как сам стал Ю Хваи, то заметил, что Хёндо имеет привычку цепляться за одежду во время разговора. Это была незначительная деталь, которая раньше не замечалась. Хотя я не мог гарантировать, что ситуация не изменится. Любая неожиданная ситуация могла повлиять на мою жизнь. И меня беспокоило нечто более раздражающее, чем его привычки.

http://bllate.org/book/12990/1143861

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь