Несмотря на то, что ему задали такой вопрос, Фу Хао не обиделся. Он улыбнулся, сложил руки вместе и посмотрел на Линь Чэня с нетерпением.
Линь Чэнь отметил для себя, что его уловка сработала.
Син Цунлянь увидел, что неулыбчивый молодой человек опустил голову, положил мешок на стол и начал говорить:
— Этот кварцевый песок точно был в песочнице. Есть такое направление в психотерапии, которое называется «песочная терапия»*. Во время неё используют белый песок и другие предметы, чтобы изучить ментальное состояние пациента. — он задумался о чём-то и после продолжил: — Раньше на Таобао, полный набор для её проведения стоил больше двадцати тысяч юаней, его поставляли только несколько компаний. Однако сейчас сложно будет отследить источник этого песка.
П.п.: Песочная терапия – это невербальное терапевтическое вмешательство, при котором с помощью песочницы, игрушек и иногда воды, создаются сцены миниатюрных миров, которые отражают его внутренние мысли, проблемы и заботы. Это форма игровой терапии, призванная помочь пациенту установить связь между миром, который он создал из песка, и своим внутренним миром. Внося изменения в свой воображаемый мир, пациенты часто могут изменить свой реальный мир. Она была разработана психологом Дорой Калфф в конце 1950-х годов.
Его голос был ровным, но то ли спокойное положение бровей, то ли хорошая осанка, создавали ощущение, что он обладал властью.
Что ещё можно было добавить? Когда сидишь напротив эксперта, все предположения становятся тривиальными.
Для Син Цунляня были несвойственны извинения. Оно продлилось недолго, пока его не прервал Линь Чэнь.
— Если вы меня отпустите и пообещаете больше никогда не попадаться на глаза, я расскажу вам, откуда этот песок.
— Хорошо, — ответил Син Цунлянь без раздумий. Он подпёр голову и посмотрел на Линь Чэня с интересом.
Теперь Линь Чэнь был удивлён. Он не ожидал, что полиция примет его предложение.
Он посмотрел в тёмно-зелёные глаза следователя, замечая в них искренность и интерес, не видя ни намёка на блеф.
— Песок в руках пухляша был украден из моей комнаты. А откуда он был у трупов я без понятия.
Он ответил так.
Син Цунлянь кивнул, как будто ожидая такого ответа.
Линь Чэнь больше не произнёс ни слова. Он взглянул на младшего товарища* и поднялся со своего места, показывая, что намерен уйти.
П.п.: (师弟) используется для обращения к кому-то младше.
В данный момент, в комнате допроса в воздухе витало напряжение. Линь Чэнь машинально повернулся, чтобы увидеть их, сидя на стуле, поглядывая друг на друга, перед тем как взять телефоны.
— Господин Линь.
Син Цунлянь опустил телефон и остановил запись.
— Мы направляемся в центральный парк. Поскольку нам по пути, мы вас подвезём до дома. Подождите немного.
Он сказал это твёрдым голосом, словно констатируя факт без дальнейшего опровержения.
Если бы Линь Чэнь знал, что «по пути» означало остановку у места преступления, он бы никогда не сел в машину Син Цунляня.
Инцидент произошёл в центральном парке. Жертвой был молодой человек примерно тридцати лет.
По докладу, он занимался спортом в парке, когда неожиданно упал с колец для упражнений. Видимо, причиной смерти был перелом черепа.
В этот час было темно, улицы плохо освещены. Камфорные деревья пошатывались на ветру. Ночью, жёлтые ленты, установленные полицией, выглядели очень заметно. У отряда собралась толпа людей, из-за которых почти ничего не было видно.
Когда машина резко затормозила, Линь Чэнь наклонился вперёд.
В одно мгновение полицейский избавился от своей униформы, потянул ручной тормоз и опустил окно. Перед тем как Линь Чэнь успел среагировать, он уже вылез из машины и заблокировал двери, оставляя его и Фу Хао внутри.
— Господин Линь, вам придётся подождать.
Полицейский отправил ему воздушный поцелуй через окно и убежал.
Линь Чэнь сидел в машине, ветер задувал через окно. Всё, что произошло сегодня, выглядело странным, но он сделал вывод, что люди, которых он встретил, в принципе были странными.
Его товарищ сбоку задрожал и прошептал:
— Наставник, не злитесь. Син Цунлянь скорее всего хочет отвезти вас домой. Он неплохой человек, но, поскольку он на четверть русский и на четверть итальянец, он менее напряжённый.
— Смешение кровей создаёт нереального человека, — сказал Линь Чэнь, пока смотрел на Син Цунляня.
Конечно, тот не услышал слов о себе.
Как человек с непростым происхождением, он пример гибкости и устойчивости. Мужчина почесал голову, зажёг сигарету и смешался с толпой. Теперь он стоял рядом с женщиной в платье для танцев на площади*.
П.п.: Комплекс физической нагрузки под музыку, происходящий на площадях или в парках. Он популярен среди пожилых женщин и пенсионерок, их также называют «танцующими бабушками».
— Тётушка, что тут происходит? Почему тут так много полицейских? — Капитан криминального отдела держал сигарету и притворялся прохожим. Он хотел узнать новости у женщины, задавая вопросы испуганным, но заинтересованным голосом.
— Они нашли мёртвого человека, — ответила женщина на нестандартном мандаринском и подвинулась поближе, чтобы он услышал.
— Кто? Это ужасно!
— Правда! Я видела этого парня каждый день и даже занималась спортом с ним вчера, — говорила сплетница с энтузиазмом. — Ему не стоило увлекаться и висеть на кольцах вверх ногами.
Пока она говорила, она наклонилась, демонстрировала ему ситуацию.
— Это было так. Кольцо оторвалось, и он упал замертво.
— Какой ужас! — воскликнул Син Цунлянь.
— Больше, чем ужас! Его лицо было таким страшным в тот момент, как будто его глаза выпадут, а его крик был таким громким, что его можно было услышать в другом квартале.
— Вы имеете в виду, что он не был мёртв, когда упал? — уточнил Син Цунлянь.
— Нет. Он ещё двигался, когда мы пытались помочь.
— Тётушка сказала, что кольцо оторвалось, и жертва не сразу умерла.
Син Цунлянь стоял у окна со стороны Линь Чэня с сигаретой в руке. Хотя Фу Хао думал, что он говорит с ним, слова были будто адресованы Линь Чэню.
Линь Чэнь откинулся на сидение, прикрывая глаза, словно он засыпал.
Один человек говорил под ночным ветром, пока второй притворялся, что спит.
Фу Хао чувствовал себя неловко из-за напряжения между ними. Он вмешался и спросил:
— Это была случайность?
Син Цунлянь не ответил ему, но посмотрел на Линь Чэня перед тем, как начал говорить:
— Мы можем подтвердить только после того, как отдел судебно-медицинской экспертизы закончит работу.
Фу Хао чувствовал себя лишним. Как только он захотел продолжить, Линь Чэнь открыл глаза и поднялся. Фу Хао проследовал за его взглядом и понял, что он рассматривает толпу и место преступления.
Было очень темно. Спортивный инвентарь освещался голубыми мигалками полицейских машин. Он находился повсюду, турники и брусья. Это была смесь новых и старых предметов, но на них не было признаков повреждений или ржавчины.
Только в углу находились кольца для подтягиваний. Осталось одно кольцо, второе лежало на земле.
Под висящим кольцом, на котором виднелись следы крови, находилась горсть песка, сформированная разложением торфа.
Линь Чэнь посмотрел на Син Цунляня, который находился настолько близко к нему, что можно было почувствовать его дыхание.
В ночи, он увидел, как взгляд полицейского бегает по окрестностям, разыскивая что-то. Он выглядел, словно нашёл зацепку, связанную с песком, но не озвучивал её.
Это был тот же песок.
По всему городу последние несколько дней происходили инциденты, в которых фигурировал этот песок. Возможно, это было совпадение, но скорее всего, они все были связаны.
Однако Линь Чэнь подумал: «Какое отношение это имеет ко мне?»
— Я был в участке, когда это произошло, — сказал Линь Чэнь, — так что убийца не я.
Когда он закончил говорить, увидел недовольство в глазах Син Цунляня.
— Я не понимаю, о чем говорит господин Линь. — Син Цунлянь последний раз затянулся, выкинул окурок на землю и наступил на него, говоря с улыбкой.
http://bllate.org/book/12983/1142646
Сказали спасибо 0 читателей